Jump to content

Песахим

Песахим
Иллюстрация в Кауфмана Агаде .
Трактат Талмуда
Седер: Храбрость
Количество Мишн : 89
Главы: 10
Страницы Вавилонского Талмуда : 121
Страницы Иерусалимского Талмуда : 71

Песахим ( ивр . פְּסָחִים , букв. «Пасхальные агнцы» или «Пасха»), также пишется Песахим , является третьим трактатом Седер Моэд («Порядок праздников») Мишны и Талмуда . трактате обсуждаются темы, связанные с еврейским праздником Песах В и пасхальным жертвоприношением называются «Песах» , которые на иврите . В трактате рассматриваются законы мацы (пресного хлеба) и марора (горьких трав), запреты на владение или употребление хамеца ( закваски ) в праздник, подробности пасхального агнца, которого раньше приносили в Храме в Иерусалиме , порядок застолья в первый вечер праздника, известного как пасхальный седер , и законы дополнительного « Второго Песаха ». [ 1 ] [ 2 ]

Приводятся две причины того, что название трактата Песахим было во множественном числе: либо потому, что первоначально трактат состоял из двух частей: одна касалась пасхальной жертвы, а вторая - других аспектов праздника, прежде чем они были объединены в единый трактат под названием Песахим в геонический период (к 1040 г. н.э. ), или, поскольку трактат касается двух случаев принесения пасхальной жертвы, а именно 14-го числа месяца нисана накануне праздника и месяцем позже, « второй Песах » 14 ияра для тех, кто не смог принести жертву в первоначальную дату. [ 2 ] [ 3 ]

Основа законов, включенных в этот трактат, взята из Торы , в основном из Книги Исход , в Исход 12:1-29, Левит 23:5-8, Исход 13:3-10 и Исход 23:15-18. , а также Левит 23:5–8, Числа 9:2–14 и Числа 28:16–25 и Второзаконие 16:1–8. [ 4 ]

Трактат состоит из десяти глав и содержит Гемару – раввинский анализ и комментарий к Мишне – как в Вавилонском , так и в Иерусалимском Талмуде . К этому трактату также имеется Тосефта . [ 3 ]

Помимо пасхального жертвоприношения , еврейские религиозные законы, вытекающие из этого трактата относительно Пасхи, продолжают соблюдаться, с небольшими изменениями в соответствии с интерпретациями более поздних галахических авторитетов , традиционными еврейскими общинами с древних времен до настоящего времени. Соблюдения включают в себя запрет на употребление в пищу, использование или хранение какой-либо закваски, а также продажу или поиск и вынос закваски из дома перед Песахом; обычаи ночи Седера, включая употребление мацы и горьких трав , употребление четырех чаш вина и чтение Агады , вспоминающей Исход из Египта ; а также соблюдение всего праздника, включая употребление мацы и чтение молитвы Халель . [ 5 ]

Этимология

[ редактировать ]

Название трактата Песахим — это еврейское множественное число от названия праздника Пасхи Песах , и этому есть два объяснения:

Во-первых, трактат состоит из двух отдельных частей, которые изначально были отдельными, пока не были объединены в один трактат в геонический период (к 1040 г. н.э. ). До этого трактат был разделен на две части: Песах Ришон («Первая Пасха» или «Пасха I») и Песах Шени («Вторая Пасха» или «Пасха II»). После того как две части были объединены, трактат получил название «Песахим » во множественном числе. [ 3 ]

Одна часть, теперь состоящая из глав с первой по четвертую и главы десятой, посвящена законам Песаха, которые применяются всегда и везде, таким как удаление хамеца из дома, употребление мацы и Седер в Песахную ночь. Вторая часть, теперь главы с пятой по девятую, посвящена законам того, как пасхальная жертва приносилась и елася в Храме в Иерусалиме, пока он существовал. Эта часть тематически больше соответствует Седер Кодашим , порядку Мишны, касающемуся главным образом жертвоприношений в Храме. [ 6 ]

В единственной сохранившейся рукописи, содержащей полный текст Вавилонского Талмуда, известной как Мюнхенский кодекс , текущая десятая глава фигурирует как четвертая, так что главы, посвященные практическому соблюдению праздника, следуют друг за другом последовательно. [ 3 ] [ 7 ]

Раннесредневековые еврейские комментаторы, известные как Ришоним , также называют первую часть трактата « Песах Ришон », а вторую часть о жертвоприношениях — « Песах Шени ». Мейри (1249–1315) во введении к трактату ясно заявляет, что в течение непосредственно предшествующего периода геоонического Песахим был разделен на два трактата. Это различие также явно отмечено в виленском издании Хадрана ) трактата в конце четвертой главы ( Талмуд , б. Песахим 57б ) и девятой главы ( Талмуд , б. Песахим 99а . [ 6 ]

Вторая причина множественного названия трактата заключается в том, что на самом деле существует две Пасхи: « второй Песах » 14 ияра был учрежден через месяц после Пасхи для тех, кто не смог принести пасхальную жертву в праздничный день. накануне праздника 14 числа месяца нисана , согласно Левит 9:6-12. Соответственно, название трактата во множественном числе признает это, хотя Мишна почти полностью касается первой, или «Великой» Пасхи. [ 3 ] [ 2 ] [ 8 ]

Тема сообщения

[ редактировать ]

Тема этого трактата охватывает различные законы, касающиеся всех аспектов праздника Пасхи . Мишна следует в основном последовательному порядку, начиная с поиска хамеца (закваски) вечером тринадцатого нисана, за день до Песаха, и запрета закваски во всех ее аспектах; подробности пасхального жертвоприношения накануне праздника; и законы о маце и горьких травах, с которыми следует есть жертву во время ритуальной трапезы в пасхальную ночь, известной как Седер , которой завершается трактат. [ 1 ] [ 9 ]

Темы, обсуждаемые в этом трактате, взяты из Торы в Книге Исход , Исход 12:1-29, Исход 12:43-49, Исход 13:3-10 и Исход 23:15-18, а также Левит 23. :5-8, Числа 9:2-14 и Числа 28:16-25 и Второзаконие 16:1-8. [ 4 ] [ 8 ]

Другие библейские ссылки на эту тему можно найти в Иисусе Навине 5:10–11, 4 Царств 23:21–23, Иезекииля 45:21–24, Ездре 6:19–22, 2 Паралипоменон 30:1–5 и 2 Паралипоменон. 35:1-19. [ 8 ]

Структура и содержание

[ редактировать ]

Во всех изданиях Мишны Песахим является третьим трактатом ордена Моэд. Трактат состоит из десяти глав и 89 параграфов ( мишнайот ). Он содержит Гемару – раввинский анализ и комментарии к Мишне, состоящий из 121 листа (двусторонней) страницы Вавилонского Талмуда и 71 страницы листа Иерусалимского Талмуда . В этом трактате есть Тосефта из десяти глав. [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ]

Трактат Песахим можно разделить на три раздела: первые четыре главы посвящены главным образом законам об удалении закваски ( хамец ); следующие пять глав посвящены пасхальному жертвоприношению , а десятая и последняя глава описывает процедуру Седера , трапезы в первую ночь праздника Пасхи. [ 10 ]

Обзор тем глав следующий:

  • В главе 1 говорится о поиске закваски ( бедикат хамец ) и ее удалении, о том, когда и где это необходимо, о том, как и когда хамец уничтожать , а также о сроках употребления закваски в день перед Песахом; здесь описан сигнал на Храмовой горе в Иерусалиме, оповещающий людей, когда им придется уничтожить свой хамец ; и завершается правилами о сжигании нечистой священной пищи. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • Глава 2 продолжает тему хамеца , например, время, с которого запрещена любая выгода от квасного, кроме употребления его в пищу, статус закваски, который сохранялся до окончания Песаха, включая статус закваски, заложенной или в качестве залога для денежных ссуд неевреи; Затем обсуждается приготовление мацы , растения, которые можно использовать в качестве марора , условия, при которых их можно есть, а также способы предотвращения закваски веществ во время праздника. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • В главе 3 перечислены различные продукты, считающиеся хамец , которые сами по себе не являются хамецом, но содержат закваску и в отношении которых человек, не уничтоживший их, виновен в нарушении библейских запретов , поиска закваски и ее удаления, когда канун Песаха приходится на Суббота — случаи, когда путники, отправившиеся в путь и помнящие, что не уничтожили квасное дома, должны вернуться, чтобы сделать это; и по ассоциации, случаи, когда паломники, возвращающиеся домой из Иерусалима, обнаруживают, что они несут жертвенное мясо, должны вернуться, чтобы сжечь его в Храме в Иерусалиме . [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • Глава 4 начинается с утверждения о том, что воздержание от работы накануне Песаха зависит от местных обычаев ( минхаг ), и обсуждается сила местных обычаев в создании и определении законов; Затем он отходит к обсуждению различных законов, которые зависят от местных обычаев и обязательной силы обычаев в нескольких различных вопросах, а также упоминает практики, которые раввины не одобряли, и степень, в которой они были в состоянии остановить их. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • Глава 5 начинает обсуждение пасхальной жертвы и других аспектов жертвенного служения в Храме в Иерусалиме , включая время принесения ежедневной жертвы ( тамид ) накануне Пасхи, а также время принесения пасхальной жертвы и обстоятельства, при которых дисквалифицировать ягненка для использования в качестве пасхальной жертвы; он продолжает описывать церемонии в Храме, сопровождающие заклание пасхальной жертвы, ряды священников , сопровождающую музыку и три группы людей, которые должны читать « Халлель » и, наконец, способ заклания жертвы. жертвоприношение, когда канун Пасхи приходится на субботу, и дальнейшее приготовление пасхального агнца. [ 4 ] [ 3 ]
  • В главе 6 продолжается обсуждение организации жертвоприношения, когда Пасха приходится на субботу , а также связанные с этим вопросы, например, когда вместе с пасхальным агнцем необходимо приносить в жертву другое животное, животных, используемых для этого жертвоприношения, и случаи, когда закалывание пасхальной жертвы в субботу запрещено. [ 4 ] [ 3 ]
  • Глава 7 начинается с способов запекания пасхальной жертвы и исследует проблемы, связанные с ритуальной нечистотой ( тумах ), влияющей на человека, участвующего в жертвоприношениях, включая те жертвы, которые человек, находящийся в состоянии тумах, может приносить, но не есть; положение, когда либо община, либо жертвоприношение, либо его части становятся ритуально нечистыми; время, когда несъедобные части приношения, такие как кости и другие остатки жертвы, должны быть сожжены, какая часть животного может быть съедена, а также правила о том, что отдельные группы едят свое жертвенное мясо вместе в одном и том же месте. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • В главе 8 рассматриваются вопросы о том, кто может приносить пасхальную жертву от имени другого, положение женщин, рабов, скорбящих и ритуально нечистых в отношении пасхального приношения, а также требование регистрации для конкретной жертвы и разрешения приносить ее. едят только мясо этого жертвенного животного, и в связи с этим обсуждаются и другие законы регистрации. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • Глава 9 начинается с постановлений для тех, кто ритуально нечист или находится в дальнем путешествии и не имеет возможности совершить пасхальную жертву в положенное время и обязан соблюдать Вторую Пасху через месяц, разницу между первой и второй Пасхой и разница между Пасхой, которая отмечалась в Египте во время Исхода , и всеми последующими Пасхами; глава переходит к обсуждению множества других проблем, таких как обмен темура ») пасхальной жертвы, принесение в жертву самки животного, смешивание пасхальной жертвы с другими жертвоприношениями, а также случаи, когда животное обозначено как пасхальное. жертва была потеряна или обменена. [ 4 ] [ 3 ] [ 9 ]
  • рассматриваются порядок и правила пасхального ужина, седера В главе 10 подробно , включая четыре чаши вина и благословения , произносимые над ними, задаваемые вопросы и повествовательные ответы на них (из которых ​​Агада составлена ). , а также дополнительные благословения и чтение благодарственной хвалы « Халлель » . [ 4 ] [ 9 ]

Исторический контекст и значение

[ редактировать ]

И скажи сыну твоему в тот день, сказав: «Это из-за того, что сделал со мной Господь, когда я вышел из Египта».

- Исход 13:8 [ 8 ]

Мишна была составлена ​​в конце периода Мишны ( ок. 30 г. до н. э. – 200 г. н. э. ) в римской провинции Иудея и представляет собой раннюю часть длительного развития еврейского закона, касающегося соблюдения праздника Пасхи . [ 11 ]

Праздник Песах был центральным праздником паломничества евреев, когда Храм в Иерусалиме еще стоял. Песах представлял собой уникальное сочетание домашнего и Храмового праздника — хотя пасхального агнца закалывали в Храме, его ели не священники, а скорее группы евреев, называемые хавурот — группы общения, и правила составления этих групп таковы. подробно в трактате. Десятая глава трактата, содержащая описания и инструкции к Седеру , как он стал известен в постталмудический период, имела непреходящее значение со времени его составления в древности, поскольку она описывает один из наиболее тщательно соблюдал ритуалы всех еврейских общин до наших дней. [ 8 ] [ 12 ] [ 13 ]

Ко времени составления Мишны во втором веке нашей эры значительная часть Агады , традиционного повествования о Пасхе, уже была сформулирована и использовалась в том виде, в котором они используются сегодня. Что такое « Четыре вопроса », берет свое начало в Мишне (Песахим 10:4) и включает в себя вопрос: «Во все остальные ночи мы едим жареное, тушеное или приготовленное мясо; почему в эту ночь только жареное мясо?» Таким образом, «Вопросы» уже были частью Седера в период Второго Храма , когда пасхального агнца приносили в жертву, жарили и ели на домашних праздниках. [ 13 ] После разрушения Храма вопрос о наклонении был заменен вопросом о жареном приношении, который к тому времени утратил свое непосредственное значение для вечерней церемониальной трапезы. Вопрос о горьких травах был также добавлен позднее. [ 10 ] [ 14 ]

Ежегодный пересказ истории искупления из Египта , предписанный Мишной, сформировал постоянное повторение еврейской веры в прошлое Бога и его постоянную защиту. На протяжении всей истории история Исхода продолжала захватывать воображение евреев и неевреев, которые черпали из нее вдохновение для борьбы за свою свободу и связь своей истории с будущим. [ 10 ]

Литургическое использование

[ редактировать ]
XIV века Иллюминированная рукопись Агады с текстом, цитируемым из Мишны (Песахим 10:5)

Структура и содержание большинства литургических отрывков, используемых во время Седера, были определены в период Мишны и с некоторыми незначительными изменениями стали составлять традиционную Агаду, которая используется еврейскими общинами по сей день. Талмудические отрывки этого трактата легли в основу одного из самых ранних известных частичных текстов Агады, включенного Амрамом Гаоном ( ок. 850 г. н.э.) в его ежедневный молитвенник, а молитвенник Саадиа Гаона (10 век) представляет самый ранний полный текст Агады, хотя он начинается иначе, чем сегодняшняя версия. К 11 веку версия в Махзоре Витри почти такая же, как и сегодня. К тому времени, когда Маймонид (1135–1204) опубликовал ее в своей «Мишне Тора» , текст Агады по существу был таким же, как тот, который используется в настоящее время. [ 13 ]

Первые слова Агады после кидуша , который читается во время всех праздничных трапез, представляют собой заявление на арамейском языке , которое, по-видимому, было добавлено к литургии Седера после разрушения Храма и начинается со слов ха лахма анья («этот это хлеб скорби»), описывая мацу и приглашая бедных присоединиться к трапезе. Он заканчивается заявлением: «В этом году мы здесь; в следующем году мы можем быть в Земле Израиля ; в этом году мы рабы, в следующем году мы можем быть свободными людьми», отражающей основную тему послания Седера. [ 15 ]

Текст Ма Ништаны («Чем отличается эта ночь»), ныне известный как «Четыре вопроса», берет свое начало в Мишне (Песахим 10:4) как набор утверждений, произнесенных отцом после еды, а не перед ней. а не ребенок ( Талмуд , б. Песахим 116а ). Он прошел несколько стадий, особенно после разрушения Храма, когда утверждения были сформулированы в виде вопросов, призванных удержать внимание детей во время рассказа истории Пасхи, которое теперь происходило перед трапезой; утверждение о жареном приношении заменено на положение о возлежании и вопрос о горьких травах . добавлен [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Отрывок Авадим Хайину («Мы были рабами фараона в Египте») начинает формальное повествование истории исхода из Египта, следуя указанию Мишны «начинать со стыда и заканчивать хвалой» (Песахим 10:4). . В Талмуде записаны взгляды двух талмудических мудрецов третьего века , Рава и Шмуэля , относительно отправной точки и содержания повествования ( Талмуд , б. Песахим 116а ), либо «Мы были рабами...», либо «В начале наши предки были идолопоклонниками...» В разное время использовалось то или другое введение, но в конце концов в Агаде были учтены оба взгляда, начиная с ответа по Шмуэлю. [ 13 ] [ 15 ] [ 16 ]

Событие в Агаде пяти ведущих мудрецов Мишны второго века н. э., раввинов Элиезера , Иисуса Навина , Елеазара бен Азарии , Акивы и Тарфона , которые провели всю ночь в Бней-Браке , рассказывая об Исходе из Египта, встречается только в Агаде. Агада, но этот спор цитируется в Мишне (Брахот 1:5) и в Мидраше , а аналогичная история встречается в Тосефте этого трактата (Песахим 10:12). [ 13 ]

Следуя предписанию Мишны, «что отец наставляет его согласно разумению ребенка» (Песахим 10:4), литургия Агады включает раздел « Четыре сына» из Иерусалимского Талмуда и мидраш Мехилта де-Рабби. Измаил . Хотя между версиями Талмуда и Агады существуют различия, текст включает четыре библейских стиха, описывающих Исход (Исх. 12:26, ​​13:8, 13:14 и Втор. 6:20) и связывает их с четверо архетипических детей, которых нужно обучать в соответствии с их темпераментом. [ 15 ] [ 17 ]

Заявления Раббана Гамалиила, объясняющие значение пасхальной жертвы, мацы и горьких трав (Песахим 10:5), включены в Агаду. Они были сформулированы в виде вопросов и ответов в тексте Агады после периода Талмуда. Из той же Мишны также напрямую цитируется фундаментальный отрывок Агады: «Каждый человек в каждом поколении должен считать себя лично освобожденным из Египта…». Текст, завершающий повествование истории и вводящий первую часть благодарственной молитвы Халель , начинающуюся со слов «Поэтому наш долг благодарить…», также напрямую цитируется из этой Мишны. [ 15 ] [ 13 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Штейнзальц, Адин (2013). «Трактаты Мишны и Талмуда». Справочное руководство по Талмуду . Корен. п. 63. ИСБН  978-1-59264-312-7 .
  2. ^ Jump up to: а б с Корнфельд, Мордехай. «Введение и библиография Песахима» . dafyomi.co.il . Колель Июн Хадаф из Йерушалаима . Проверено 3 февраля 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Эрман, Арност Цви (1978). «Песахим». Энциклопедия иудаики . Том. 13 (1-е изд.). Иерусалим, Израиль: Keter Publishing House Ltd., стр. 327–328.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). « Песахим ». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
  5. ^ Штейнзальц, Адин (2013). «Галахические понятия и термины: Моед». Справочное руководство по Талмуду . Корен. стр. 276–277. ISBN  978-1-59264-312-7 .
  6. ^ Jump up to: а б «Введение к Трактатам – Песахим» . Форум развития Дафёми . Проверено 13 апреля 2020 г.
  7. ^ «Рукописи» . Сборники: иврит и идиш . Bayerische Staatsbibliothek [Баварская государственная библиотека] . Проверено 14 апреля 2020 г. Мюнхенский Codex Hebraicus 95 , Франция, 1342 г .: «Единственная в мире сохранившаяся почти полностью сохранившаяся рукопись Вавилонского Талмуда.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Липман, Юджин Дж., изд. (1970). «Песахим — Пасха». Мишна: устные учения иудаизма (1-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Company. стр. 95–96. OCLC   1043172244 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Эпштейн, Исидор , изд. (1938). «Песахим: переведен на английский язык с примечаниями, глоссарием и указателями». Вавилонский Талмуд . Том. Моед. Фридман, Х. (переводчик). Лондон: Сончино Пресс. стр. xi – xiii.
  10. ^ Jump up to: а б с Кулп, Джошуа (2 мая 2014 г.). «Знакомство с Песахимом» . Консервативная ешива в Иерусалиме . Проверено 6 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ Штейнзальц, Адин (2013). «Жизнь в период Талмуда». Справочное руководство по Талмуду . Иерусалим: Корен. п. 16. ISBN  978-1-59264-312-7 .
  12. ^ Кулп, Джошуа (2 мая 2014 г.). «Песахим, глава 10, Мишна 1» . Консервативная ешива в Иерусалиме . Проверено 6 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г Гудман, Филип (1973). «Развитие Пасхальной Агады». Антология Пасхи (1-е изд.). Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки. стр. 74–76. ISBN  0827600194 .
  14. ^ Jump up to: а б Гольдшмидт, ЭД (1947). Агада шел Песах (на иврите). Тель-Авив: Шокирован. стр. 12–13.
  15. ^ Jump up to: а б с д и Гольдшмидт, Эрнст Даниэль (1978). «Агада, Пасха». Энциклопедия иудаики . Том. 7 (1-е изд.). Иерусалим, Израиль: Keter Publishing House Ltd., стр. 1079, 1091.
  16. ^ Jump up to: а б Сакс, Джонатан , изд. (2013). Корен Агада: с комментариями раввина лорда Джонатана Сакса . Иерусалим, Израиль: Издательство Корен. стр. 38, 40. ISBN.  978-9657760369 .
  17. ^ Лаутербах, Джейкоб (1933). Мехилта де-рабби Измаил . Том. I. Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки. стр. 166–167.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 570859a8432d3ca8f86969af8dbc238f__1711910580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/8f/570859a8432d3ca8f86969af8dbc238f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pesachim - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)