Мехилта раввина Измаила
Раввинистическая литература | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||||||||
Талмудическая литература | ||||||||||||
|
||||||||||||
Галахический Мидраш | ||||||||||||
|
||||||||||||
Агадический Мидраш | ||||||||||||
|
||||||||||||
Таргум | ||||||||||||
|
||||||||||||
Мехилта раввина Измаила ( еврейский вавилонский арамейский : מְכִילְתָּא דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל IPA /məˈχiltʰɑ/ , «сборник правил толкования») — это мидраш-галаха Книги Исход . Арамейский титул Мехилта соответствует еврейскому термину Мишны מדה мидда «мера», «правило» и используется для обозначения сборника экзегезы ( מדות миддох ; сравните талмудическую герменевтику ). Другими важными мехилтами были Шимон бар Йохай и Книга Второзакония . Последняя работа также была связана с раввина Измаила учением .
По словам Стивена Файна , и Сифра , и Мехилта I были озабочены освящением первых учебных домов после разрушения Второго Храма . [ 1 ]
Авторство
[ редактировать ]Раввинские эпохи |
---|
Автора или редактора «Мехильты» точно установить невозможно. Ниссим бен Якоб [ 2 ] и Самуэль ибн Нагрила [ 3 ] ссылайтесь на него как на Мехилта де-рабби Ишмаэля , таким образом приписывая авторство Измаилу. Маймонид также говорит: «Р. Измаил толковал от «веэле шмот» до конца Торы, и это объяснение называется «Мехилта». Р. Акива также написал «Мехилту». [ 4 ] Однако этот Измаил не является аморой по имени Измаил, как Захария Франкель : предполагал [ 5 ] ни Иуды ха-Наси современник , Измаил бен Хосе , как думал Гедалия ибн Яхья бен Иосиф . [ 6 ] Напротив, он — Измаил бен Элиша , современник рабби Акивы , как показывает приведенный выше отрывок из Маймонида. [ 7 ]
Нынешняя Мехилта не может, однако, быть составленной Измаилом, о чем свидетельствуют упоминания в ней учеников Измаила и других более поздних таннаим . и автор « Галахот Гедолот» Более того, и Маймонид , ссылаются, очевидно, основываясь на традиции, на гораздо более крупную мехилту, простирающуюся от первой главы Исхода до конца Торы , тогда как рассматриваемый здесь мидраш обсуждает только некоторые отрывки из Исхода. Поэтому следует предположить, что Измаил составил пояснительный мидраш к последним четырем книгам Торы и что его ученики дополнили его. [ 8 ]
Более поздний редактор, намереваясь составить галахический мидраш к Исходу, взял работу Измаила над книгой, начиная с гл. 12, поскольку первые одиннадцать глав не содержали никаких упоминаний о Галахе . [ 9 ] Он даже опустил отрывки из взятой им части, но (в качестве компенсации) включил много материала из других галахических мидрашей, Сифры , Мехилты рабби Шимона бен Йохая и Сифры к Книге Второзакония . Поскольку последние две работы были из разных источников, он обычно обозначал их вступительной фразой «давар ахер» = «другое объяснение», помещая их после разделов, взятых из мидраша Измаила. Но редактор основывал свою работу на мидраше школы Измаила, а предложения Измаила и его учеников составляют большую часть его Мехилты. Точно так же большинство анонимных изречений в произведении были заимствованы из одного и того же источника, поэтому оно также было известно как «Мехилта рабби Измаила». Редактор, вероятно, был учеником Иуды ха-Наси, поскольку последний часто упоминается. [ 10 ]
Однако он не мог быть Хошая Равой , как Авраам Эпштейн : предполагает [ 11 ] как можно заключить из ссылки Авраама ибн Дауда , поскольку Хошая упоминается в Мехилте. [ 12 ] Поэтому Абба Ариха, вероятно, отредактировал эту работу, как говорит Менахем ибн Зара . [ 13 ] Абба Ариха, однако, не делал этого в талмудических академиях в Вавилонии ( Нижняя Месопотамия ), как Исаак Хирш Вайс , предполагает [ 14 ] но в Палестине , перенеся его после составления в Месопотамию, так что он стал называться Мехилтой Палестины .
Дата
[ редактировать ]В 1968 году Вахолдер поместил композицию Мехилты в VIII века . Египет [ 15 ] тогда как Нойснер заявил, что не считает, что существуют точные методы датировки текста. [ 16 ] В более поздних работах консенсус сместился на значительно более раннюю дату, [ 17 ] [ 18 ] Стембергер, Кахане и другие датируют окончательную компиляцию третьим веком. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Самый ранний трактат, содержащийся в нем, «Незикин» , возможно, написан еще раньше. [ 17 ]
Структура
[ редактировать ]Мехилта . начинается с 12-й главы Исхода, это первый юридический раздел, найденный в Исходе То, что это начало, показывают Натан бен Иехиэль и Седер Таннаим в'Амораим . [ 22 ] Подобным же образом доказывает Ниссим бен Яаков в своем «Мафтиче Шабу » . 106б, что известное ему заключение Мехильты соответствовало заключению существующей ныне Мехилты. В печатных изданиях Мехилта делится на девять массектот , каждый из которых далее подразделяется на парашиеот . Девять массектов таковы:
- «Массекта де-Песах», охватывающая перикоп « Бо », Исход 12:1–13:16, содержащая введение, «петикту» и 18 разделов.
- «Massekta de-Vayehi Beshalach », Исход 13:17–14:31, содержит введение и 6 разделов.
- «Массекта де-Шира» (цитируется как «Шира»), Исход 15: 1–21, содержит 10 разделов.
- «Massekta de-Vayassa» (цитируется как «Vayassa»), Исход 15:22–17:7, содержит 6 разделов.
- «Массекта де-Амалек», состоящая из двух частей:
- «Массекта де-Баходеш» (цитируется как «Баходеш»), Исход 19: 1–20,26, содержит 11 разделов.
- «Массекта де-Незикин», Исход 21:1–22:23. (см. дальше)
- «Массекта де-Каспа», Исход 22:24–23:19; эти два последних мессектота, принадлежащие перикопе « Мишпатим », содержат 20 последовательно пронумерованных разделов и цитируются как «Мишпатим».
- «Массекта де-Шаббета», содержащая 2 раздела:
Мехильта состоит всего из 77, а если включить два введения, то из 79 разделов. Однако во всех изданиях в конце указано, что разделов 82. [ 23 ]
Агадические элементы
[ редактировать ]Хотя редактор намеревался создать галахический мидраш к Книге Исхода , большая часть Мехилты носит агадический характер. Начиная с 12-й главы Исхода, мидраш продолжался без перерыва до Исхода 33:19 , то есть до завершения основных законов книги, хотя в этом разделе разбросано множество повествовательных частей, мидраш которых по праву принадлежит агаде . Более того, многие агадоты также включены в юридические разделы.
Галахическое толкование Мехилты, которое встречается главным образом в массектотах «Бо», «Баходеш» и «Мишпатим», а также в разделах «Ки Тиса» и «Ваяхель», основано, как указывает название «мехилта», на о применении миддота по Р. Измаила системе и методу обучения . Подобным образом, вводные формулы и технические термины заимствованы из его мидраша. [ 24 ] С другой стороны, существует множество объяснений и толкований Закона, которые следуют более простым методам толкования, найденным в более ранней Галахе. [ 25 ]
Агадические толкования в Мехилте, которые встречаются главным образом в «Бешаллах» и «Йитро», частично представляют собой настоящую экзегезу, но большинство из них представляют собой просто интерпретации Священного Писания для иллюстрации определенных этических и моральных принципов. В связи с этими толкованиями часто приводятся притчи. [ 26 ] а также пословицы [ 27 ] и максимы. [ 28 ] Особого внимания заслуживают агадоты, относящиеся к битвам ефремлян. [ 29 ] и Сере , Ашера дочери Иосифа гроб , которая показала Моисею , [ 30 ] помимо других, основанных на старых сказках и легендах.
Некоторые из таннаим, упомянутых в Мехилте, упоминаются только здесь и в «Сифре Числа» , которые также произошли от Р. Измаила . школы [ 31 ] О более ранних изданиях «Мехильты» и комментариях к ней см. И. Х. Вейсса. [ 32 ] и М. Фридман . [ 33 ]
Прием
[ редактировать ]Вавилонский ; и Иерусалимский Талмуд не упоминают об этом произведении Сифра также и Сифра не упоминают об этом. [ 34 ] Однако один отрывок [ 35 ] в дошедшей до нас версии Мехилты Мишпатим возможно , , знает об этом из следующей ссылки: « Р. Иосия показал Мехилту, из которой он процитировал и объяснил предложение». Текст, цитируемый Р. Иосией, можно найти. [ 36 ] Существуют некоторые разногласия по поводу того, относится ли слово «мехилта» к рассматриваемому произведению или к сборнику барайта , который также можно обозначить как мехилта. [ 37 ]
С другой стороны, этот мидраш, по-видимому, в письменной форме, несколько раз упоминается в Талмуде под названием Шеар Сифре дебе Рав «Другие школьные книги». [ 38 ] Бараяты из Мехилты представлены в Вавилонском Талмуде фразами Тана дебе Р. Ишмаэля («Ему учили в школе Р. Измаила»), а в Иерусалимском Талмуде и агадах Тени Р. Ишмаэля («Р. Измаил учил»). Тем не менее, в Талмуде есть много бараят, которые содержат комментарии к Книге Исход, представленные фразой Тана дебе Р. Ишмаэль , но которые не включены в обсуждаемую Мехилту. Они, должно быть, были включены в оригинальную Мехилту Измаила, и тот факт, что они опущены в этом мидраше, свидетельствует о том, что его редактор исключил многие отрывки из работы Измаила. [ 39 ]
Геонический ответ [ 40 ] в котором появляется отрывок из Мехилты [ 41 ] также указывает на то, что эта работа была известна как Шеар Сифре дебе Рав . Первым человеком, упомянувшим Мехилту по имени, был автор Галахот Гедолот . [ 42 ]
Другой геонический ответ называет этот текст Мехилтой Палестины . [ 43 ] вероятно, чтобы отличить ее от Мехилты раввина Шимона бен Йохая , которая была широко известна в вавилонских академиях. [ 44 ]
Переводы
[ редактировать ]- Лаутербах, Джейкоб З. (1961) [Впервые опубликовано в 1933 году], Мекилта де-рабби Измаил: критическое издание на основе рукописей и ранних изданий с английским переводом, введением и примечаниями , Филадельфия: Еврейское издательское общество .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хорошо, Стивен (17 октября 2016 г.). Это святое место: о святости синагоги в греко-римский период . Wipf и Stock Publishers. п. 57. ИСБН 978-1-5326-0926-8 .
- ^ В его Мафтахе Шабу . 106б
- ^ В его введении к Талмуду
- ↑ Во введении к его «Яд ха-Хазака» .
- ^ Введение в Йерушалми , с. 105б
- ^ Шалшелет ха-Каббала, стр. 24а, Золькиева, 1804 г.
- ↑ о Мехилте в Еврейской энциклопедии . Статья Исидора Зингера и Якоба Заллеля Лаутербаха
- ^ ( М. Фридман , Введение в Мечилту, стр. 64, 73; Хоффманн , lcp 73
- ^ Фридман, lcp 72; Хоффманн, ЛКП 37
- ^ Сравните Авраама ибн Дауда в Сефер ха-Каббала у А. Нойбауэра , MJC , стр. 57, Oxford, 1887, который также приписывает это ученику Иуды ха-Наси.
- ^ Вклад в еврейскую древность, с. 55, Вена, 1887 г.
- ^ ред. Вайс, с. 60б
- ^ В предисловии к Зеде ла-Дерек , с. 14б
- ^ Введение в Мечилту , с. 19
- ^ Вахолдер, Бен Цион (1968). «Дата Мехилты де-рабби Измаила» . Ежегодник Еврейского союзного колледжа . 39 : 117–144.
- ^ Нойснер, Джейкоб (1988). Мехилта по словам раввина Измаила: введение в первую библейскую энциклопедию иудаизма . Браун занимается иудаикой. Атланта, Джорджия: Scholars Press. стр. 24–25. ISBN 978-1-55540-262-4 .
- ^ Jump up to: а б Бустан, Раанан С. (2005). От мученика к мистику: раввинистический мартиролог и создание мистицизма Меркавы . Тексты и исследования древнего иудаизма. Тюбинген: Мор Зибек. стр. 63, т. е. 37. ISBN. 978-3-16-148753-8 .
- ^ Штрак, Герман Леберехт; Штембергер, Гюнтер (1991). Введение в Талмуд и Мидраш . Эдинбург, Шотландия: T&T Clark. стр. 253–254. ISBN 978-0-567-09509-1 .
- ^ Штембергер, Гюнтер 1940- (1990). «Датировка Мехилта» . Исследования раввинистического иудаизма (на немецком языке): 251.
{{cite journal}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Кахане, Менахем (1985–86). «Критическое издание Мехилты де-рабби Измаила в свете фрагментов Генизы (иврит)». Тарбиз . 55 : 489–524.
- ^ Иудаизм II: Литература . Штутгарт: Издательство Kohlhammer. 2021. стр. 102–105. ISBN 978-3-17-032584-5 .
- ^ ред. С.Д. Луццато , с. 12, Прага 1839 г.
- ^ Сравните IH Weiss lcp 28; М. Фридман , LC, стр. 78–80.
- ^ Сравните Д. Хоффмана lc, стр. 43–44.
- ^ Сравните Мидраш Галаха
- ^ например, "Бо" изд. Вайс п. 1б, «Бешаллах», стр. 36а,б, 37а.
- ^ например, «Бо» с. 2б, «Ваясса» с. 60б
- ^ например, апофегма древнего Зекенима, «Бешалла», с. 62б, «Шира» с. 46б
- ^ "Бешаллах" с. 28б
- ^ ib стр. 29а
- ^ Сравните Д. Хоффмана LC, стр. 38–39.
- ^ ЖК, стр. 25–26.
- ^ ЖК, стр. 12–14.
- ^ Хаг. 3а; Ребенок. 49б; Берахот 47б; и т. д.
- ^ Джер. Мистер. Частица 4:8
- ^ ред. Исаак Хирш Вайс , с. 106б
- ^ Сравните Пес. 48а; Тем. 33а; Гит. 44а, содержащее рассматриваемое предложение.
- ^ Йома 74а; Бава Батра 124б
- ^ Комп. Давид Цви Хоффманн , lcp 42
- ^ А. Гаркави , Тешубот ха-Геоним, с. 31, № 66, Берлин, 1888 г.
- ^ ред. Исаак Хирш Вайс , с. 41а
- ^ с. 144а, изд. Варшава, 1874 г.
- ^ Авраам Харкави , lcp 107, № 229.
- ^ Дэвид Цви Хоффманн , О введении в галахические мидраши, стр. 36
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Исидор Зингер ; Якоб Залель Лаутербах (1901–1906). «Мехильта» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
- Джон В. МакГинли, «Письменное» как призвание еврейского зачатия . ISBN 0-595-40488-X