Джон 16
Джон 16 | |
---|---|
← глава 15 глава 17 → | |
![]() Иоанна 16:14-22 на лицевой стороне Папируса 5 , написанного около 250 года нашей эры. | |
Книга | Евангелие от Иоанна |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 4 |
16 — шестнадцатая глава Евангелия от Иоанна в Новом Завете христианской Библии Иоанна . В нем записана Иисуса продолжающаяся прощальная речь со своими учениками, происходящая в последнюю ночь перед его распятием . В этой главе Иисус говорит о работе Святого Духа , радости верующих и своей победе над миром. [ 1 ] Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Иоанн написал это Евангелие . [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]
Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 33 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 75 (175–225 гг. н.э.)
- Папирус 5 (ок. 250 г.; дошедшие до нас стихи: 14–30) [ 3 ]
- Папирус 22 (ок. 250 г.)
- Кодекс Ватикана (325–350 гг.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Кодекс Ефрема Рескриптуса (ок. 450 г.; дошедшие до нас стихи 22–33)
- Папирус 60 (ок. 700; дошедшие до нас стихи 29–33)
Места
[ редактировать ]Место действия беседы в этой и следующей главах, судя по всему , происходит в Иерусалиме . Точное место не указано, но в Иоанна 18:1 говорится, что впоследствии «Иисус ушел со своими учениками и перешел Кедронскую долину ».
Цель
[ редактировать ]Цель евангелиста в этом разделе своего Евангелия — поддержать раннюю Церковь , для которой он пишет, чтобы она не отпала ( греч . ινα μη σκανδαλισθητε , hina mē skandalisthēte ) ( Иоанна 16:1 ). Некоторые комментаторы предполагают, что он пишет для особой группы верующих, называемой Иоанновой общиной . [ 4 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Все это Я сказал тебе, чтобы ты не отпал. [ 5 ]
Генрих Мейер связывает «все это» с Иоанном 15:18–27 , разделом этой беседы, который предвосхищает ненависть мира к ученикам. [ 6 ]
Английские переводы сильно различаются по тому, как они трактуют первый стих этой главы:
- чтобы вы не преткнулись ( Американская стандартная версия )
- что вы не должны терять веру ( Версия короля Иакова XXI века )
- чтобы вы не обижались. ( Женевская Библия )
- что вы не должны обижаться (застигнуты врасплох и колебаться или спотыкаться и отпадать ( Расширенный перевод Библии )
- чтобы ты не отпал ( Новая международная версия )
- чтобы вас не застали врасплох ( Полная еврейская Библия )
- чтобы ты не боялся ( Современная английская версия )
- чтобы вы не были шокированы ( Библия Дуэ-Реймса )
- чтобы вы не потеряли веру, когда столкнетесь с трудностями (упрощенная версия)
- чтобы ты не споткнулся ( НРСВ )
- чтобы вы могли избежать предстоящих оскорблений (Голос)
- чтобы вера ваша не поколебалась ( Иерусалимская Библия )
- чтобы вы не споткнулись (примечание о «буквальном» переводе в Иерусалимской Библии)
- чтобы вы не повернули назад ( Библия на английском языке )
Мейер отмечает, что
Подготовленные заранее и вооруженные посланиями Христа, они не должны были преткнуться о Него, но должны были противопоставить ненависти мира все большую эффективность и постоянство веры. [ 6 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Они выгонят вас из синагог . [ 7 ]
Иисус предсказывает исключение из еврейских синагог , о котором евангелист уже упоминал в Иоанна 9:22 и 12:42 . [ 8 ]
Стих 4
[ редактировать ]- Но это я рассказал вам для того, чтобы, когда придет время, вы вспомнили, что я говорил вам о них.
- И этого Я не говорил тебе вначале, потому что Я был с тобой. [ 9 ]
Лютеранский писатель Иоганн Бенгель отмечает, что, хотя Иисус не говорил этого раньше, он заранее осознавал, что возникнет ненависть. [ 10 ]
Стих 5
[ редактировать ]- Теперь я возвращаюсь к Тому, кто меня послал. Но никто из вас не спрашивает меня: «Куда ты идешь?» [ 11 ]
В версии короля Иакова для этого стиха использована формулировка «Я иду своей дорогой». [ 12 ]
Уильям Робертсон Николл комментирует, что неспособность учеников четко определить, куда направлялся Иисус, отражала их поглощенность «мыслью о Его уходе и последствиях утраты [для] самих себя». [ 13 ]
Стихи 8-11.
[ редактировать ]Комментатор Генри Алфорд ссылается на три ключевых слова в этой главе: ἁμαρτία, δικαιοσύνη, κρίσις (грех, праведность и суд, Иоанна 16:8–11 ), которые «охватывают три великих шага продвижения в духовной истине среди людей». [ 14 ]
Стих 13
[ редактировать ]- Однако когда Он, Дух истины, придёт, Он наставит вас на всякую истину; ибо Он не будет говорить от Себя, но что услышит, то будет говорить; и Он скажет вам будущее. [ 15 ]
Алфорд советует, что в словах « вся истина » «здесь не передается ни обещание универсального знания, ни непогрешимости ; но обещание им и нам, что Святой Дух будет учить и вести нас, не как детей, под руководством наставников и наставников». правители законного и несовершенного знания, но как сыновья». [ 14 ]
Стих 24
[ редактировать ]
- До сих пор ты ничего не просил во Имя Мое. Просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна. [ 16 ]
См. также: Матфея 7:7–8 и Луки 11:9–10 .
См. также
[ редактировать ]- Прощальный разговор
- Иерусалим
- Иисус Христос
- Другие связанные Библии части : Иоанна 13 , Иоанна 14 , Иоанна 15 , Иоанна 17.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий, 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Филип В. Комфорт и Дэвид П. Барретт. Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, стр. 74–78.
- ↑ Андерсон, П., Сообщество Иоанна , по состоянию на 28 ноября 2020 г.
- ^ Иоанна 16:1 : Новая международная версия
- ^ Jump up to: а б Мейер, HAW, Комментарий Мейера в Новом Завете к Иоанна 16, по состоянию на 29 августа 2022 г.
- ^ Иоанна 16:2 : Новая версия короля Иакова
- ^ Киффер, Р. , Джон ин Бартон, Дж. и Маддиман, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , заархивировано 2 мая 2019 г. в Wayback Machine , стр. 989
- ^ Иоанна 16:4 : NKJV
- ↑ Бенгель, Дж. А., Гномон Бенгеля Нового Завета, глава 16 Иоанна, по состоянию на 29 августа 2022 г.
- ^ Иоанна 16:5 : Версия нового века.
- ^ Иоанна 16:5 : KJV
- ↑ Николл, WR (1897 и далее), Греческий завет толкователя 16 Иоанна, по состоянию на 7 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Алфорд, Х. , Критический экзегетический комментарий к Евангелию от Иоанна 16, по состоянию на 28 ноября 2020 г.
- ^ Иоанна 16:13 NKJV
- ^ Иоанна 16:24 NKJV
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Иоанна 16, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Джон 15 |
Главы Библии Евангелие от Иоанна |
Преемник Джон 17 |