Jump to content

Джон 3

Джон 3
Иоанна 3:14–18 на лицевой стороне Папируса 63 ( ок. 500 г. н. э .)
Книга Евангелие от Иоанна
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 4

3 — третья глава Евангелия от Иоанна в Новом Завете христианской Библии Иоанна . В нем рассказывается о разговоре Иисуса с Никодимом , одним из иудейских фарисеев , и о продолжающемся свидетельстве Иоанна Крестителя об Иисусе. Баптистский проповедник Чарльз Сперджен сказал об этой главе, что именно ее он бы выбрал, «чтобы прочитать умирающему человеку, не знающему Евангелия, [как] наиболее подходящую для такого случая». [ 1 ]

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 36 стихов . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Беседа с Никодимом (3:1-21)

[ редактировать ]
Иисус разговаривает с Никодимом , изображен Уильямом Хоулом

Первая часть главы начинается с того, что Никодим , который, как говорят, был членом правящего совета , приходит ночью поговорить с Иисусом , которого он называет Раввином . Из-за «чудесных знамений» Иисуса [ 3 ] Никодим и другие («мы» в Иоанна 3:2 ) признали, что Иисус — «Учитель, пришедший от Бога ». Неясно, от кого говорит Никодим – в переводе «Голоса» добавлена ​​формулировка: «Учитель, некоторые из нас разговаривали…» – но многие комментаторы, судя по ночной обстановке этой встречи, делают вывод, что Никодим пришёл один, конфиденциально». от стыда и страха перед братьями своими по совету», [ 4 ] возможно, возникает стыд, потому что, «будучи учителем в Израиле, [он не хотел бы], чтобы на него смотрели как на ученого, собирающегося учиться у другого». [ 5 ] Писатель-методист Джозеф Бенсон , поддерживая интерпретацию теолога Дэниела Уитби , отмечает, что «фарисеи и правители знали, что Христос был учителем, пришедшим от Бога». [ 4 ]

В ответ Иисус заявил: «Истинно говорю вам: никто не может увидеть Царствия Божия , если не родится свыше или не родится свыше ». слово Греческое ἄνωθεν можно перевести как « снова» или «сверху». В версии короля Иакова , в английской стандартной версии и в новой международной версии говорится «рожденный заново», тогда как в новой пересмотренной стандартной версии и дословном переводе Янга в тексте написано «родился свыше» с альтернативной пометкой «родился заново». [ 6 ] Ответ Никодима: «Как может кто-то родиться, будучи старым? Конечно, он не может второй раз войти в утробу матери своей, чтобы родиться!» [ 7 ] отражает понимание того, что Иисус говорит о втором рождении.

Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. [ 8 ]

Сперджен говорит о выражении «Воистину, истинно» как о «своеобразной идиоме Господа нашего Иисуса Христа». [ 1 ] Греческая формулировка — αμην αμην , amēn , amēn . [ 9 ] Иисус говорит о том, что значит родиться свыше и о пути на небеса . «Истинно говорю вам: никто не может войти в Царствие Божие, если не родится от воды и Духа. Плоть рождает плоть, а Дух рождает дух». [ 10 ]

Не удивляйся, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше. [ 11 ]

Богослов Дональд Гатри утверждает, что в этом стихе подчеркивается «императивный характер нового рождения», в котором «нет ничего необязательного». [ 12 ]

Моисей поднял «Медного Змея» (акварель . 1896–1902 гг ок Джеймса Тиссо, .)

И как Моисей вознес змея в пустыне, так должно быть вознесено и Сыну Человеческому: [ 13 ]

Этот стих отсылает к Числам 21:5–9 (см. также Нехуштан ). [ 14 ]

  • «Вознеситесь»: (особенно в Евангелии от Иоанна) относится к «одному непрерывному действию восхождения, начинающемуся с креста, но заканчивающемуся по правую руку Отца», в три этапа: (1) смерть Иисуса на крест, (2) его воскресение и (3) его вознесение обратно на небо (ср. Филиппийцам 2 :5–11; Иоанна 1:51 ; 12:32 ). [ 15 ]

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, чтобы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. [ 16 ]

Цель этой главы – показать важность веры в Иисуса как Сына Божьего. Иисус показан здесь уже провозглашающим себя Мессией и излагающим аспекты христианского богословия , в отличие, например, от Марка , где Иисус, кажется, пытается сохранить в секрете факт своей божественности до своего последнего путешествия в Иерусалим . [ нужна ссылка ]

Никодим появляется здесь и в главе 7:50 , и он указан в Иоанна 19:39 , и только в Евангелии от Иоанна, как помогающий Иосифу Аримафейскому похоронить Иисуса .

Иисус крестит (3:22–36)

[ редактировать ]

Во второй части главы Иисус идет со Своими учениками в землю Иудейскую , в окрестности Иерусалима, [ 17 ] предположительно в сторону реки Иордан , [ 18 ] и остается там и крестит . [ 19 ] Иоанн Креститель крестит людей и поблизости, в Эноне , близ Салима, потому что воды там было много, и люди продолжали приходить на крещение.

Ученики Иоанна говорят ему, что Иисус тоже крестит людей, кажется, больше, чем Иоанн ( Иоанна 3:26 : «все идут к Нему»). Иоанн отвечает: «Человек может получить только то, что дано ему с небес. Вы сами можете засвидетельствовать, что я сказал: «Я не Христос , но послан впереди Него». Невеста принадлежит жениху . Друг, который сопровождает жених ждет и слушает его и полон радости, когда слышит голос жениха. Эта радость моя, и она теперь должна стать больше, я должен стать меньше». Он заканчивает словами: «Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а отвергающий Сына не увидит жизни, ибо гнев Божий пребывает на нем». Этот отрывок призван показать признание Иоанном превосходства Иисуса, а также дальнейший акцент на вере в него как в путь к вечной жизни/раю. Существует этнорелигиозная группа , сохранившаяся до сих пор, — мандеи , которые считают Иоанна величайшим пророком. [ 20 ]

Тот, кто верит в Сына, имеет жизнь вечную; и кто не верит Сыну, не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем. [ 21 ]

В параллельном отрывке, содержащем проповедь Иоанна Крестителя в Евангелии от Матфея , осуждение обращено к фарисеям и саддукеям , которым предлагается «приносить плоды, достойные покаяния ». [ 22 ]

Использование стихов из Иоанна 3.

[ редактировать ]

Библейские ссылки на стихи Иоанна 3:7 и Иоанна 3:16 используются как в вывесках, так и в массовой культуре для передачи послания христианского Евангелия.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Чарльз Сперджен в проповеди «Идиома Иисуса Христа» , цитируемой Дэвидом Гузиком в «Библейском комментарии Гузика» к Иоанна 3, по состоянию на 12 февраля 2016 г.
  2. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 100. ИСБН  978-0-8028-4098-1 .
  3. Слово σημεια, sēmeia , таким образом переведено в Евангелии от Иоанна 3:2 в Общеанглийской Библии.
  4. ^ Jump up to: а б Джозеф Бенсон, Комментарий Бенсона к Иоанна 3, по состоянию на 11 февраля 2016 г.
  5. ^ Комментарий Мэтью Пула к Иоанна 3, по состоянию на 11 февраля 2016 г.
  6. ^ Все варианты взяты с сайта BibleGateway.com.
  7. ^ Иоанна 3:4
  8. ^ Иоанна 3:5 : Версия короля Иакова
  9. Иоанна 3:5 : Новый Завет Уэсткотта-Хорта, 1881 г.
  10. ^ Иоанна 3:5–6 : Новая международная версия
  11. ^ Иоанна 3:7 : KJV
  12. ^ Гатри 1994 , с. 1031.
  13. ^ Иоанна 3:14 KJV
  14. ^ Примечание [c] к Иоанна 3:14 в NET Bible.
  15. ^ Примечание [d] к Иоанна 3:14 в NET Bible.
  16. ^ Иоанна 3:16 KJV
  17. ^ Барнс, А., Заметки Барнса о Иоанна 3, по состоянию на 3 мая 2019 г.
  18. Meyer, HAW (1880), Комментарий Мейера NT к Иоанна 3, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 3 мая 2017 г.
  19. ^ Иоанна 3:22
  20. ^ «Мандеи: истинные потомки древних вавилонян» . Ниневия.com . Проверено 17 декабря 2011 г.
  21. ^ Иоанна 3:36:NKJV : Новая версия короля Иакова
  22. ^ Матфея 3:8 : NKJV

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшественник
Джон 2
Главы Библии
Евангелие от Иоанна
Преемник
Джон 4
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0d6bbd55561c285881772ce5f5675670__1704812880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/70/0d6bbd55561c285881772ce5f5675670.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John 3 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)