Собирать
Сбор христианской ( / ˈkɒ ekt lɛ k / t - в KOL ) — короткая общая молитва определенной структуры, используемая литургии .
Коллекции появляются в литургиях католиков , восточно-православных , восточно-православных , [ нужна ссылка ] Англиканская и лютеранская церкви и другие.
Этимология
[ редактировать ]Слово происходит от латинского Collecta , термина, использовавшегося в Риме в V веке. [1] и 10-й, [2] хотя в тридентской версии Римского Миссала более общий термин oratio (молитва). вместо этого использовался [2]
Латинское слово «colēcta» означало собрание людей вместе (от «colligō» , «собираться») и, возможно, применялось к этой молитве, произнесенной перед процессией в церковь, в которой месса служилась . Возможно, оно также использовалось для обозначения молитвы, которая собирала в одну молитвы отдельных членов собрания. [1] [2]
Структура
[ редактировать ]Сборник обычно состоит из пяти частей: [1] [3] : 250
- Обращение или обращение: указывает на личность Троицы , к которой обращаются, обычно к Богу-Отцу , редко к Богу-Сыну.
- Подтверждение: описание божественного атрибута, относящегося к прошению (часто qui... - кто...)
- Прошение: «Только об одном, и то кратчайшим языком». [3] : 249
- Стремление:
- Желаемый результат (начинается со слова ут – для того, чтобы)
- Указание дальнейшей цели ходатайства
- Умоляю:
- Вывод, указывающий на посредничество Иисуса Христа .
- Реакция народа: Аминь.
В некоторых современных литургических текстах эта структура затемнена конструкциями предложений, которые отходят от прямоты одного предложения.
Вариации
[ редактировать ]Римский католицизм
[ редактировать ]Часть серии о |
Римская обрядовая месса католической церкви |
---|
А. Вступительные обряды |
|
Б. Литургия Слова |
В. Литургия Евхаристии |
|
D. Заключительные обряды |
Ите, мисс это |
Портал католицизма |
Первоначально на мессе произносился только один сборник, но тридентская версия Римского Миссала допускала и часто предписывала использование более одного сборника, причем все, кроме первого, читались под одним заключением. Этот обычай, зародившийся к северу от Альп , достиг Рима примерно к XII веку. [3] : 248
В переводе Римского Миссала ICEL в 1973 году слово «collecta » было переведено как «Вступительная молитва». Это неправильное название, поскольку собрание завершает, а не открывает вступительные обряды Мессы. [4] Эта молитва произносится непосредственно перед Посланием. [5]
Англиканство
[ редактировать ]Сборники в « Книге общих молитв» представляют собой в основном переводы сделанные Томасом Кранмером латинских молитв каждого воскресенья года, (ум. 1556). Во время утренней молитвы за сбором дня следует сбор за мир и сбор за благодать . [6] За вечерней молитвой следует за дневным сбором сбор за мир , который отличается от версии, используемой в утренней молитве, и сбор за помощь в борьбе с опасностями , который начинается с хорошо известной фразы; «Просвети нашу тьму, умоляем Тебя, Господи, и по великой милости Твоей защити нас от всех опасностей и опасностей этой ночи ...». [7]
Во время Святого Причастия за Сбором Дня следует чтение Посланий . [8] В более современных англиканских версиях службы причастия, таких как Common Borship [9] используется в англиканской церкви или в Книге общих молитв 1979 года. [10] используемый в Епископальной церкви в Соединенных Штатах , «Сбор дня», следует за « Глорией» и предшествует чтению Библии.
лютеранство
[ редактировать ]Точно так же лютеранские литургии обычно сохраняют традиционные собрания для каждого воскресенья литургического года. Однако в недавно выпущенном Евангелическо-лютеранском богослужении набор молитв был расширен за счет включения различных воскресных сборников для каждого года лекционного цикла, чтобы молитвы более тесно согласовывались с лекционарными чтениями Священных Писаний в течение дня. Чтобы добиться этого расширения с одного года воскресных сборов до трех лет, были добавлены современные молитвенные тексты.
Французский протестантизм
[ редактировать ]Гугеноты использовали сборники , заимствованные из Псалмов и опубликованные в «Псалтири» 1563 года. [11]
Шотландское пресвитерианство
[ редактировать ]«Орезоны» французской Псалтири были переведены и опубликованы в Шотландской Метрической Псалтири в 1595 году. [12] Со временем использование письменных молитв вышло из моды в Шотландской церкви . [13]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с К. Фредерик Барби, Пол Ф.М. Заль, Коллекции Томаса Кранмера (Eerdmans, 1999). ISBN 9780802838452 ), стр. ix-xi.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эдвард Макнамара Вопросы о литургии ЗЕНИТа, 28 августа 2012 г. Архивировано 30 августа 2012 г. в Wayback Machine.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Фортескью, Адриан (1914). Месса: исследование римской литургии (2-е изд.). Лонгманс, Грин и Ко.
- ^ Фоли, Эдвард (2011). Комментарий к порядку мессы Римского Миссала . Литургическая пресса. п. 141. ИСБН 9780814662472 .
- ^ Католическая энциклопедия (около 1913 г.), т. 4, с. 103 .
- ^ «Утренняя молитва — 1928 БКП» . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканская епархия Аризоны . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ «Вечерняя молитва — 1928 БКП» . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканская епархия Аризоны . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ «Орден ко Святому Причастию — 1928 БКП» . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканская епархия Аризоны . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ «Совместное Богослужение – Святое Причастие – Порядок Первый» . www.churchofengland.org . Англиканская церковь – Архиепископский совет . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ «Святая Евхаристия - Покаянный приказ: Обряд первый» (PDF) . justus.anglican.org . Общество архиепископа Юстуса . Проверено 4 января 2015 г.
- ^ Калхун, Дэвид Б. (2010). Молитвы на псалмах . Знамя Истины. п. 18. ISBN 9781848710955 .
- ^ Калхун, Дэвид Б. (2010). Молитвы на псалмах . Знамя Истины. п. 19. ISBN 9781848710955 .
- ^ Калхун, Дэвид Б. (2010). Молитвы на псалмах . Знамя Истины. стр. 19–20. ISBN 9781848710955 .