Эпиклезис
Часть серии о |
Евхаристия |
---|
![]() |
Эпиклезис . (также пишется как эпиклесис ; от древнегреческого : ἐπίκλησις , букв « фамилия » или « призыв » ) [1] относится к призыву одного или нескольких богов. В древнегреческой религии эпиклезис был эпитетом, используемым в качестве фамилии божества в религиозном контексте. [2] [3] Этот термин был заимствован в христианскую традицию, где он обозначает часть Анафоры ( евхаристической молитвы), посредством которой священник призывает Святой Дух (или силу Божьего благословения) на евхаристический хлеб и вино в некоторых христианских церквях . [4] В большинстве восточнохристианских традиций Эпиклезис идет после Анамнезиса (воспоминания о словах и делах Иисуса); в Западном обряде оно обычно предшествует. В исторической практике западных христианских церквей хиротония осуществляется на основании Уставных слов, хотя во время возникновения литургического движения многие деноминации ввели явный эпиклезис в свои литургии. [5]
Древняя Греция [ править ]
Древнегреческий . термин эпиклесис (ἐπίκλησις; буквально «призыв») можно перевести как «фамилия, дополнительное имя» или как «призыв, обращение» [1]
В древнегреческой религии эпиклезис использовался как фамилия, которая ассоциировалась с божеством во время религиозных призывов , в отличие от более общего термина «эпитет» (ἐπίθετον), который используется в поэтическом контексте. Во II веке нашей эры греческий географ Павсаний использовал термин «эпиклезис» для обозначения наименования, под которым божество почиталось в определенных местах или случаях. [3]
Христианство [ править ]
Восточные церкви [ править ]
В 2001 году Папский совет по содействию христианскому единству по поводу допуска к Евхаристии между Халдейской католической церковью и Ассирийской церковью Востока опубликовал заявление, в котором говорилось, что слова установления евхологически разбросаны в литургии Аддаи и Мари , в котором эти слова излагаются. не в непосредственной последовательности, а на протяжении всей Литургии. [6] Восточные Православные Церкви считают Эпиклезис моментом, когда это изменение произойдет. [7] завершено. [8] Однако настоящий процесс изменения считается начавшимся не в этот момент, а начинается с Подготовительной литургии — он лишь завершается эпиклезисом.
В 20 веке, когда православные приходы западного обряда начали создаваться , литургии были заимствованы из католических латинских литургических обрядов и англиканской Книги общих молитв . В эти литургии была включена «более сильная» эпиклезиса, чтобы лучше согласовать их с византийской литургией. [9]
Литургия Адая и Мари [ править ]
В чистом виде древняя анафора Литургии Аддаи и Мари, используемая в Церкви Востока ( Восточно-сирийский обряд ), действительно включает в себя эпиклезис. В нем не используются Слова установления , хотя они прямо или косвенно появляются в других частях обряда (и поэтому считаются неявными).
- Священник: И мы, Господи, немощные, недостойные и жалкие рабы Твои, собравшиеся во имя Твое и стоящие пред Тобою в этот час, и по традиции приняли пример, исходящий от Тебя, радуясь, прославляя, превознося и воспоминая, соверши сие великое, страшное, святое, животворящее и божественное Тайну страстей, смерти, погребения и воскресения Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа.
- И пусть придет, о мой Господь, Твой Святой Дух, и пусть он покоится на этом приношении Твоих слуг. Да благословит его и освятит его, и да будет нам, Господи, к прощению долгов, к прощению грехов, к великой надежде на воскресение из мертвых и к новой жизни в Царстве Небесном со всеми которые до тебя угодили. И за все это великое и чудное к нам устроение мы будем благодарить Тебя и непрестанно восхвалять Тебя в Церкви Твоей, спасаемой драгоценной кровью Христа Твоего.
Литургия святого Иакова [ править ]
В Литургии Святого Иакова , согласно тому виду, в котором она совершается на острове Закинф , Греция , анафора следующая:
- Священник (громко): Народ Твой и Церковь Твоя молят Тебя. (трижды)
- Люди: Помилуй нас, Господи Боже, Отец, Вседержитель. (трижды)
- Священник тихим голосом: Помилуй нас, Господи Боже, Отец, Вседержитель. Помилуй нас, Боже, Спаситель наш. Помилуй нас, Боже, по великой милости Твоей, и нисполи на сии святые дары, здесь изложенные, Всесвятого Духа Твоего, (поклоняющегося) Господу и животворящему, с Тобою восседающему, Богу и Отцу. и Сын Твой Единородный, единоцарствующий, единосущный и единовечный, говорящий законом и пророками и новым заветом Твоим , сшедший в виде голубя к Господу нашему Иисусу Христу в реке Иордан , и почил на нем, сошедшем на святых Апостолов Твоих в виде огненных языков в горнице святого и славного Сиона в день Пятидесятницы. (Вставая) Дух Твой Всесвятой, Господи, нипошли на нас и на эти дары, здесь изложенные,
- (громко): чтобы, придя Своим святым, добрым и славным присутствием, Он мог освятить этот хлеб и сделать его святым Телом Христовым ,
- Люди: Аминь.
- Священник: и эта Чаша ( чаша ) драгоценная Кровь Христова ,
- Люди: Аминь.
- Священник подписывает святые Дары и тихим голосом говорит: да станут они для всех причащающихся их прощением грехов и жизнью вечной. Для освящения души и тела. За плодотворный урожай добрых дел. Для укрепления святой, Соборной и Апостольской Церкви Твоей, которую Ты нашел на камне веры , чтобы врата ада не одолели ее, избавляя ее от всякой ереси и от соблазнов, причиняемых делающими беззаконие. и от врагов, которые восстанут и нападут на него, до скончания века.
Литургия святителя Иоанна Златоуста [ править ]
В Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста присутствует эпиклезис (явный); священник говорит:
- Священник: Опять приносим Тебе сие духовное и бескровное поклонение; и умоляем Тебя, просим Тебя, молим Тебя: Нисни Духа Твоего Святого на нас и на сии изложенные Дары. [10]
- Священник: Боже, очисти меня грешного и помилуй меня(3)
- Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
- ( Диакон: Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня)
- Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
- ( Диакон: Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня)
- Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
- ( Диакон (указывая орарем на дискос ) : Благослови, Владыко, Святой Хлеб.) [11]
- Священник: Сделай хлеб сей Честным Телом Христа Твоего,
- ( Диакон (указывая на чашу ): Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
- Священник: И то, что в этой Чаше, Драгоценная Кровь Христа Твоего,
- ( Диакон (указывая на обоих): Аминь. Благослови их обоих, Учитель.)
- Священник: Меняя их Духом Твоим Святым.
- ( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)
Литургия святителя Василия Великого [ править ]
В Литургии святителя Василия Великого по греческой редакции молитв те же литургические действия, описанные выше для Литургии святителя Иоанна Златоуста. Формула выглядит следующим образом: [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
- Священник: Итак, Пресвятый Владыка, мы, грешные, и недостойные рабы Твои, сподобившись служить у святого жертвенника Твоего, не по праведности нашей, ибо не по праведности нашей сотворили доброе на земле, но по Твоей милости и сострадания Твои, которые Ты обильно излил на нас, осмеливаются приблизиться к Твоему святому Алтарю; и предложив священные символы Тела и Крови Христа Твоего, молимся Тебе и взываем к Тебе: Святая Святых, по благоволению Твоей благости нипошли Дух Твой Святой на нас и на сии Дары, представленные здесь. и благослови их, освяти и прояви их. [10]
- ( Диакон (указывая орарем на дискос ) : Благослови, Владыко, Святой Хлеб.) [12]
- Священник: А сам Хлеб соделай драгоценным Телом Господа нашего и Бога и Спасителя Иисуса Христа,
- ( Диакон (указывая на чашу: Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
- Священник: И то, что в этой Чаше, сама драгоценная Кровь Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
- ( Диакон (указывая на обоих): Аминь. Благослови их обоих, Учитель.)
- Священник: Который был пролит ради жизни мира и ради его спасения.
- ( Диакон: Аминь)
- Священник: Меняя их Духом Твоим Святым.
- ( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)
Римский обряд [ править ]
В Католической Церкви Слова Установления считаются моментом Пресуществления (когда, согласно религиозной традиции, евхаристические элементы превращаются из хлеба и вина в настоящие Тело и Кровь Христовы ).Катехизис Католической Церкви учит, что «Эпиклезис («призывание») — это ходатайство, в котором священник умоляет Отца послать Святого Духа, Освятителя, чтобы приношения могли стать телом и кровью Христа и чтобы верные, приняв их, сами могут стать живой жертвой Богу». [13] Еще позже он утверждает: «В основе Евхаристического совершения лежат хлеб и вино, которые по словам Христа и призыванию Святого Духа становятся Телом и Кровью Христовыми». [14]
Неявные эпиклезы [ править ]
В Римском Миссале 1962 года молитва Quam oblationem Римского канона интерпретировалась как «неявный» эпиклезис. Йозеф Юнгманн поддержал точку зрения, согласно которой Quam oblationem «является призывом к окончательному освящению земного дара». [15]
- Радуйся, Боже, мы молим,
- благословить, признать,
- и одобрять это предложение во всех отношениях;
- сделать его духовным и приемлемым,
- чтобы оно стало для нас
- Тело и Кровь Сына Твоего Возлюбленного,
- Господь наш Иисус Христос.
В Каноне 1962 года священник начинает жертвоприношение Квам со сложенными руками, раскрывает их, кладя левую руку на грудь, а затем совершает три больших крестных знамения, вытянув правую руку над хлебом и вином, что обозначено знаком «+». между словами бенедиктам (благословенный), адскриптам (одобренный), ратам (утвержденный), ниже. Четвертый знак креста делается над хлебом, а пятый над вином при словах Corpus и Sanguis соответственно. За молитвой сразу следует Учреждение Повествования со словами Иисуса Христа . [16]
- Какую жертву, Боже, во всем просим мы
- хорошо сказано
- приписать + так
- ра + итак, ты достоин поступать разумно и приемлемо:
- что касается нас
- Хор + поставить
- и Сан+гис
- Да будет это твоему возлюбленному Сыну, Господу нашему Иисусу Христу.
Николай Кавасила , восточно-православный писатель XIV века, считал, что Римский канон не только освящал посредством слов установления, которые современные латинские богословы обычно идентифицировали как освящающий элемент, но вместо этого сохранял имплицитный эпиклезис в Supplices te rogamus. это был элемент посвящения. Отвечая на латинскую критику греческого акцента на эпиклезисе, Кавасила утверждал, что эпиклезис является необходимым компонентом евхаристического посвящения. Однако Кавасила пояснил, что эпиклезис и слова установления взаимозависимы, чтобы создать эффективную анафору. В конечном итоге Кавасила пришел к выводу, что, хотя некоторые латинские литургические практики кажутся ошибочными, латинское учение о Евхаристии было идентично восточно-православному и что существовала в основном общая ритуальная практика. На Флорентийском соборе необходимость эпиклезиса Кавасилы была оспорена и в конечном итоге отвергнута латинскими богословами; современное католическое учение, как правило, более восприимчиво к Кавасиле. В результате творчество Кавасилы остается частой темой дискуссий в экуменических диалогах». [17] [18] [19]
В православных приходах западного обряда эпиклезис, модифицированный из литургии византийского обряда св. Иоанна Златоуста, вставляется в Римский канон непосредственно перед молениями . Добавление эпиклезиса первоначально было предложено Джозефом Овербеком . [20] первый человек, подавший серьезные прошения о восстановлении православного западного обряда. Такое мнение о необходимости эпиклезиса разделил Синод Русской Православной Церкви , который добавил эпиклезис к измененной книге общей молитвы, впоследствии известной как Божественная литургия святителя Тихона. Когда в 1961 году была одобрена к использованию григорианская литургия, был одобрен к использованию и миссал Овербека, включая эпиклесы. Этот эпиклезис по большей части разделяет текст Литургии святого Иоанна, но с некоторыми упущениями, что лучше упорядочивает его в канон. [ нужна ссылка ]
- И мы умоляем Тебя, Господи, ниспошли Твой Святой Дух на (нас и на) эти приношения,
- чтобы Он сделал этот хлеб драгоценным телом Христа Твоего,
- и то, что в этой чаше,
- драгоценная кровь Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа.
- Трансмутация/изменение (их) Святым Духом [21]
В точном тексте эпиклезиса существует множество расхождений из-за несоответствия перевода и разных школ мысли о том, как следует обращаться с измененным каноном (например, следует ли сохранить возвышение хозяинии и чаши?) [ нужна ссылка ]
Еще одним возможным неявным эпиклезисом римской литургии является Veni, Sanctificator , которая, однако, является одной из молитв-приношений Миссала 1962 года и не является частью Римского канона:
- Приди, Ты, Освятитель,
- Боже, всемогущий и вечный:
- благослови эту жертву
- который приготовлен во славу святого имени Твоего.
Более того, эта молитва не включена в Римский Миссал 1970 года.
Явные эпиклезы [ править ]
Дополнительные евхаристические молитвы (EP), введенные в Римский обряд в редакции 1969 года , имеют как предосвященный, так и послеосвященный эпиклезис.
Предварительное освящение
- Евхаристическая молитва II: Итак освятите сии дары, молимся
- ниспослав на них Дух Твой, как росу,
- чтобы они могли стать для нас
- Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа.
- Евхаристическая молитва III: Итак, Господи, смиренно умоляем Тебя
- тем же Духом милостиво освяти
- эти дары мы принесли вам для освящения,
- чтобы они могли стать Телом и Кровью
- Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа,
- по чьему повелению мы празднуем эти тайны.
- Евхаристическая молитва IV: Итак молимся, Господи:
- пусть этот же Святой Дух
- милостиво освяти эти подношения,
- чтобы они могли стать
- Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа
- для празднования этой великой тайны
- который он сам оставил нам
- как вечный завет.
Пост-освящение
- Евхаристическая молитва II: Смиренно молимся,
- что, причащаясь Тела и Крови Христовых
- мы можем быть собраны воедино Святым Духом.
- Евхаристическая молитва III: Смотри, молимся, на жертвоприношение Церкви твоей.
- и, признавая жертвенную Жертву, смертью которой
- Ты хотел примирить нас с собой,
- даруй нам, накормленным
- Телом и Кровью Сына Твоего
- и наполненный Его Святым Духом,
- могут стать одним телом, одним духом во Христе.
- Евхаристическая молитва IV: Взгляни, Господи, на Жертву
- который вы сами предоставили для вашей Церкви,
- и даруй в своей любящей доброте
- всем, причащающимся от одного этого Хлеба и одной Чаши
- что, собранные в одно тело Духом Святым,
- они действительно могут стать живой жертвой во Христе
- во славу твоей славы.
Протестантизм [ править ]
Лютеранство и англиканство [ править ]
Лютеранские и англиканские богословы утверждали, что в более ранних их литургиях, в которых эпиклезис и единение с единственной жертвой Христа, возможно, не казались явными (как в 1662 года Книге общей молитвы ), это указывалось как точка посвящения в другие части обряда, особенно в обязательных наставлениях (« Слова установления »).
В современной практике англиканцы в США и американские лютеранские евхаристические молитвы и новые старокатолические анафоры, как правило, следуют восточной практике, рассматривая Слова установления как основание для действия, при этом эпиклезис следует за анамнезом / жертвоприношением. Например, после «Слов установления» эпиклезис в Евхаристической молитве B в Американской книге общих молитв (которая находится в Канадской книге альтернативного служения и некоторых других англиканских литургиях) гласит:
- «И мы приносим нашу жертву хвалы и благодарения Тебе, о Господь Всего,
- преподнося тебе из твоего творения этот хлеб и это вино.
- Мы молим Тебя, милостивый Боже, послать Твоего Святого Духа на эти дары.
- да будут они + Таинством Тела Христова и Крови Его Нового Завета.
- Соедини нас с Твоим Сыном в Его жертве, чтобы мы могли быть приняты через Него,
- быть + освященным Святым Духом».
после слов установления в лютеранской книге богослужения Например, эпиклеза в Евхаристической молитве III гласит:
- «И мы умоляем тебя
- милостиво принять нашу хвалу и благодарение
- и Своим Словом и Святым Духом,
- благословить нас, рабов Твоих,
- и это ваши собственные дары хлеба и вина;
- что мы и все, кто разделяет + тело и кровь Твоего Сына
- может наполниться Небесным покоем и радостью
- и, получив прощение грехов,
- может быть + освящен душой и телом,
- и получим нашу долю со всеми святыми Твоими».
Методизм [ править ]
Воскресная служба методистов , первый методистский литургический текст, рассматривала «слова установления как главный акт посвящения». [5] Уэсли «ввели эпиклезис в свои евхаристические гимны»; как таковые, ранние методисты пели гимнический эпиклезис из «Гимнов Вечери Господней» ( HLS ) после «Слов установления» . [5] Согласно отчету Британской методистской церкви за 2003 год « Его присутствие совершает праздник: Святое причастие в методистской церкви »: «Единый Дух, которым мы все крестимся в одно тело ( 1 Коринфянам 12:13 ), — это тот же Дух, Который объединяет нас в теле Христовом и с ним в Святом Причастии. Святой Дух, действуя в Церкви Деяний Апостолов, приводит в действие сообщество свидетельствования и проповеди, в котором есть апостольское учение, общение, молитва и разрушение. хлеб ( Деяния 2:42 )». [22] Эпиклезис современной литургии во многих методистских объединениях опирается как на англиканскую традицию, такую как Молитвенник 1549 года , так и на движение литургического обновления 20-го века, которое сосредоточилось на литургиях древней церкви, таких как ранний обряд Ипполит . [22] Из этих традиций Джон Уэсли , основатель методизма, унаследовал представление о том, что Святой Дух должен быть призван, чтобы сделать реальным и истинным все, что Бог обещал даровать верующим через Святое Причастие . [22] Об этой теологии эпиклезиса свидетельствуют несколько методистских гимнов, написанных Чарльзом Уэсли , братом Джона Уэсли. [22]
Эпиклезис, используемый в Объединенной методистской церкви, выглядит следующим образом:
- «Излей Свой Дух Святой на нас, собравшихся здесь,
- и на эти дары хлеба и вина.
- Сделай их нам телом и кровью Христовыми,
- чтобы мы были для мира телом Христовым,
- искуплен своей кровью.
- Духом Твоим сделай нас едиными со Христом,
- друг с другом...» ( UMH ; стр. 10, 14). [23]
Традиционный чин Святого Причастия, использовавшийся до публикации сборника гимнов 1989 года, не включал явного эпиклезиса. Традиционный текст, с небольшими изменениями, представляет собой «Слово и Таблица IV» и содержит эпиклезис из 16 слов в две строки, а именно:
- «благослови и освяти Словом Твоим и Духом Святым
- эти твои дары хлеба и вина» ( UMH , стр. 29.)
Другой эпиклезис, используемый в методистской церкви Великобритании, выглядит следующим образом:
- «Ниспошли Твой Святой Дух
- что эти дары хлеба и вина
- да будет для нас тело и кровь Христовы.
- Соедини нас с ним навсегда
- и принеси нам со всем творением
- в твое вечное царство». [22]
, пресвитерианские и конгрегационалистские Реформатские (континентальные реформатские )
Реформатские церкви обычно придерживаются взгляда на общение, основанного на духовном присутствии (пневматическом присутствии). [24] [25] Континентальные реформатские , пресвитерианские и конгрегационалистские традиции реформатского христианства сопротивлялись навязыванию определенных молитв, подобных тем, которые содержатся в Книге общих молитв, создавая альтернативные руководства, такие как Справочник общественного богослужения . Тем не менее, служители в этих церквях могут использовать общие литургические молитвы, включая эпиклезисы, которые следуют той же экуменической форме, что и в других традициях.
Эпиклезис, найденный в Книге общего богослужения (PCUSA), гласит:
Милостивый Бог,
излей на нас Свой Святой Дух
и на эти ваши дары хлеба и вина,
что хлеб, который мы ломаем
и чаша, которую мы благословляем
может быть приобщение Тела и Крови Христовых.
Духом Твоим сделай нас едиными со Христом,
чтобы мы могли быть едины со всеми, кто разделяет этот праздник,
едины в служении повсюду.
Так как этот хлеб для нас есть Тело Христово,
пошли нас быть телом Христовым в мире. [26]
В христианской реформатской церкви :
Господи, Боже наш, пошли на нас Духа Твоего Святого,
что все, кто ест и пьет за этим столом
да будет одно тело и один святой народ,
живая жертва во славу Иисуса Христа,
во имя которого мы молимся. Аминь. [27]
Использование в других таинствах [ править ]
Подобное призывание священником Святого Духа в некоторых других таинствах также называется эпиклезисом. Восточная Православная Церковь считает, что такой эпиклезис необходим для действительности Святого Тайны (таинства) брака; Римско-католическая церковь считает, что это не так, поскольку для них жених и невеста являются служителями этого таинства.
Эпиклезис появляется и в православном обряде Крещения . Крещение по римскому обряду включает в себя эпиклезис как часть освящения крещенской воды:
- «Просим Тебя, Отец, с Сыном Твоим ниспослать Духа Святого на воду этой купели. Пусть все, погребенные со Христом в смерти крещения, восстанут и с Ним к обновленной жизни. Мы просим этого через Христа, Господа нашего. ." [28]
В таинстве Миропомазания римского обряда епископ призывает Святого Духа на конфирмуемых:
- «Пошли на них Свой Святой Дух, чтобы он был их Помощником и Руководителем». [29]
Другие эпиклезы включают в себя восточно-православное Великое освящение вод в праздник Богоявления .
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «ἐπίκλησις» . Логейон .
- ^ Le Quellec & Sergent 2017 , sv Epiclesis: «Божественный эпитет, в основном на языке эллинистов, которые продолжают в этом использовании древние греки. Слово означает «имя» или «прозвище», и это последнее использование. что приводит к его использованию вместо более распространенного слова «эпитет».
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Брюле и Лебретон 2007 .
- ^ «Эпиклесис» . Католическая энциклопедия . Проверено 18 февраля 2007 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ху, Лорна Лок-На (2005). Уэслианская евхаристическая духовность: ее природа, источники и будущее . АТФ Пресс. стр. 94–95. ISBN 978-1-920691-31-8 .
- ^ Папский совет по содействию христианскому единству (14 ноября 2001 г.). «Допуск к Евхаристии в ситуациях пастырской необходимости» . Оссерваторе Романо . Проверено 16 апреля 2022 г. - через EWTN .
- ^ Среди православных термин «изменение» (по- гречески : μεταβολή) предпочтительнее «Пресуществления». термин метоузиоз (μετουσίωσις). Также используется
- ^ Помазанский, протопресвитер Михаил; Роза, Серафим, тр. (1984), Православное догматическое богословие , Platina CA: святого Германа Аляскинского Братство , с. 279, ЛОК № 84-051294
{{citation}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «О литургии западного обряда» . Антиохийская православная архиепископия Северной Америки . Проверено 18 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б В славянской практике в этот момент священник и диакон совершают три метании (поклона), как говорится, каждый раз: «Боже, очисти меня грешного и помилуй меня». Затем поднимают руки , и священник трижды произносит следующий тропарь : «Господи, ниспославший Дух Твой Пресвятой в третьем часу на апостолов Твоих: не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе». Затем они оба совершают метанию. После первого чтения и поклона диакон становится прямо и произносит следующие слова из 50-го псалма : «Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня». После второго чтения и поклона он говорит: «Не отвергни меня от лица Твоего и не отними от меня Духа Твоего Святого».
- ^ Когда дьякон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют законченное предложение: «Сделай хлеб сей Честным Телом Христа Твоего, а то, что в этой чаше, драгоценной Кровью Христа Твоего, изменяя их Духом Твоим Святым».
- ^ Когда дьякон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют законченное предложение: «И сотвори сам Хлеб сей драгоценное Тело Господа нашего и Бога и Спасителя Иисуса Христа, а то, что в этой чаше, саму драгоценную Кровь Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Которая был пролит за жизнь мира, изменив их Духом Твоим Святым».
- ^ 1105
- ^ Катехизис Католической Церкви, 1333 г.
- ^ Йозеф А. Юнгманн, SJ, Месса римского обряда: его происхождение и развитие , перевод Фрэнсиса А. Бруннера, CSSR, (Вестминстер, Мэриленд, 1992), том 2, стр. 187.
- ^ « Обряд, который следует соблюдать при служении мессы », VIII.4 В Римском Миссале (Мехлин: Х. Дессен, 1949), xxxiii.
- ^ Метсо, Пекка (2010). Божественное присутствие в евхаристическом богословии Николая Кавасилы (PDF) . Университет Восточной Финляндии . стр. 5–6, 115, 120.
- ^ Тафт, Роберт Ф. «Вопрос эпиклезиса в свете православных и католических традиций Lex Orandi». В Нассифе, Брэдли (ред.). Новые взгляды на историческое богословие (PDF) . Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс. п. 230.
- ^ Желтов Михаил. «XI. Момент евхаристического освящения в византийской мысли» . стр. 275–277.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Западное православие с гостем о. Патрик Кардин , 14 мая 2019 г. , получено 4 января 2020 г.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Православная церковь Святого Патрика: месса , 31 октября 2018 г. , получено 4 января 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Святое Причастие в методистской церкви» . Методистская церковь . Архивировано из оригинала 29 октября 2007 г. Проверено 6 января 2007 г.
- ^ «Эта Святая Тайна» . Объединенная методистская церковь . Архивировано из оригинала 7 августа 2007 г. Проверено 6 января 2007 г. , также The United Methodist Hymnal (Нэшвилл, Теннесси: The United Methodist Publishing House, 1989)
- ^ «Можете ли вы объяснить характерный пресвитерианский/реформатский взгляд на «реальное присутствие» в Вечере Господней и что оно влечет за собой?» . Православная пресвитерианская церковь . Проверено 26 апреля 2024 г.
Отрицая, что сами элементы каким-либо образом изменились, он решительно утверждал, что Христос действительно присутствовал Своим/Духом таким образом, что мы можем и должны верить, что Христос действительно, «реально» присутствует. Другими словами, «реальное» присутствие Христа — это уникальное духовное присутствие. Вечеря, согласно Кальвину и реформатской традиции, является поистине уникальной встречей с воскресшим Христом, который обещает питать души Своего народа, когда они питаются Им верой.
- ^ МакКим, Дональд К. (1998). Основные темы реформатской традиции . Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-57910-104-6 .
Вестминстерское исповедание решительно заявляет, что Христос действительно присутствует в стихиях и действительно принимается причащающимися, «но не плотски и телесно, а духовно» (гл. 31, пар. 7). Настаивают на том, что, хотя присутствие Христа не является физическим по своей природе, оно не менее реально и жизненно важно, как если бы это было физическое присутствие. ... Те из нас, кто придерживается реформатской традиции, обязаны чтить идею реального присутствия Христа в Вечере Господней.
- ^ Пресвитерианская церковь (США); Пресвитерианская церковь (США); Пресвитерианская церковь Камберленда, ред. (1993). Книга общего богослужения . Луисвилл, Кентукки: Вестминстер/John Knox Press. п. 72. ИСБН 978-0-664-21991-8 .
- ^ «Тайная вечеря Господня (1994) | Христианская реформатская церковь» . www.crcna.org . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ Обряд крещения детей . Католическое книжное издательство, 1 июля 1983 г., с. №91. ISBN 978-0899421360 .
- ^ Обряд миропомазания , 25
Библиография [ править ]
- Брюле, Пьер; Лебретон, Сильвен (2007). «Банк данных Crescam о божественных эпиклезах (BDDE): его философия» . Кернос. Международный и междисциплинарный журнал древнегреческой религии (20): 217–228. дои : 10.4000/kernos.189 . ISSN 0776-3824 .
- Ле Квеллек, Жан-Лоик ; Сержант Бернард (2017 г.). Критический словарь мифологии . CNRS. ISBN 978-2-271-11736-6 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Маккенна, Джон Х. (1975). Евхаристия и Святой Дух: евхаристический эпиклезис в богословии двадцатого века, 1900–1966 гг . Эссекс: Мэйхью-МакКриммон. OCLC 931145118 .
Внешние ссылки [ править ]
- Эпиклесис (фото)
- ccwatershed.org