Jump to content

Литургия Святого Духа

Литургия Аддаи и Мари (или Священная Курбана Мар Аддаи и Мар Мари ) — евхаристическая литургия, принадлежащая Восточно-сирийскому обряду и исторически использовавшаяся в Церкви Востока Сасанидской (Персидской) Империи . Эту литургию традиционно приписывают святому Аддаю ( ученику святого апостола Фомы ) и святому Мари (ученику святого Аддая). В настоящее время он регулярно используется в Ассирийской церкви Востока (включая ее архиепархию Халдейско-Сирийскую церковь Индии), Древней церкви Востока , Сиро-Малабарской католической церкви Индии и Халдейской католической церкви . Последние две являются восточно-католическими церквями, находящимися в полном общении со Святым Престолом Рима.

Анафора Аддаи и Мари похожа на древний евхаристический обряд Дидахе , принадлежавший к «первобытной эпохе» до того, как Слова установления стали стандартом для других анафор . [1] Анафора Аддаи и Мари, пожалуй, единственная анафора, постоянно используемая апостольской церковью с момента ее основания. [2] [3] Особый интерес представляет анафора, являющаяся частью этой литургии, поскольку она является одной из старейших в христианстве и, возможно, датируется Эдессой III века . [4] даже если очертания нынешней формы можно проследить только во времена патриарха Исояхба III в VII веке. В той форме, которая представлена ​​в древнейших рукописях, эта анафора не включает в себя «Слова установления», вызывающие экуменическую озабоченность. Восточно-католические церкви, использующие эту литургию, вставили Слова установления в соответствии со своим евхаристическим учением.

Отношения между Римом и Ассирийской церковью резко улучшились с 1980-х годов. Патриарх Мар Динкха IV посетил Папу Иоанна Павла II в Риме в 1984 году и принял участие в дне молитвы за мир в Ассизи в 1986 году. В 1994 году Мар Динкха и Папа Иоанн Павел II подписали совместную декларацию в Ватикане. [5] Эта общая христологическая декларация Католической церкви и Ассирийской церкви Востока в 1994 году установила, что обе церкви исповедуют одну и ту же доктрину относительно христологии (божественности и человечества Христа ). В результате этой декларации был создан смешанный комитет для дальнейшего богословского диалога между двумя (теперь сестринскими) церквями. В тексте подтверждалось, что католики и ассирийцы «сегодня объединены в исповедании одной веры в Сына Божия». В 2001 году этот комитет разработал правила взаимного допуска к Евхаристии между Халдейской Католической Церковью и Ассирийской Церковью Востока, преодолев проблему отсутствия слов «Учреждение» в анафоре Аддаи и Мари. [6]

Использовать

[ редактировать ]

Литургия Аддаи и Мари постоянно используется в Церкви Востока, по крайней мере, с VII века. [4] гимны святителя Ефрема Во время причастия часто поются и других. Кусок теста от евхаристического хлеба сохраняется из недели в неделю не как запасное причастие, а как закваска для хлеба на следующей неделе. Авторы от Теодора Мопсуестийского (ок. 400 г.) до Шимуна XXI Эшая в середине 20-го века и Мар Апрем Мукена из Индии в начале 21-го века определили Эпиклезис , начинающийся со слов Нетех Мар Рукха д'Кудша... ( Да придет Святой Дух... ) как высшая точка Священного Курбана.

В Сиро-Малабарской церкви эта литургия имеет три формы: упрощенную форму, стандартную форму для воскресного использования и очень торжественную форму, известную как Раза , используемую только на торжествах. [7] Реформа Разы с целью возвращения к чистой и первоначальной форме была проведена в 1985 году. [8] за которым в 1989 году последовала реформа двух других форм, проведенная на тех же принципах. [9]

6 января 2007 года вступила в силу небольшая реформа литургии Аддаи и Мари, которую совершает Халдейская католическая церковь , сделав единообразными различные виды использования каждого прихода и удалив дополнения, внесенные на протяжении веков в подражание римскому обряду . Основными изменениями были: возвращение к древнему устройству интерьера церквей, восстановление приготовления хлеба и вина перед началом службы и удаление Филиокве из Символа веры . [10]

Молитвы литургии Аддаи и Мари бывают трех типов в зависимости от того, как их читает служащий священник или епископ: [11]

  • кушапа : личные молитвы празднующего
  • геханта или « наклонности »: молитвы, произносимые празднующим тихим голосом.
  • Канона : заключения геханты , произносимые вслух

Отсутствие слов учреждения

[ редактировать ]

Евхаристические Молитвы (или Анафоры ) всех нынешних христианских церквей, которые верят в апостольскую преемственность , включают Слова Установления и соответствующее повествование об Установлении , за единственным исключением некоторых версий Анафоры Аддаи и Мари .

Самая старая рукопись этой анафоры была опубликована У. Ф. Макомбером в 1966 году. [12] (известный как текст Мар Эшая ) и датируется примерно 10 или 11 веком. Он не включает в себя ни «Слова установления», ни другие древние рукописи более позднего времени. Мар Апрем Мукен из Индии указывает, что многие священники Ассирийской церкви Востока следуют старой практике и не включают слова об установлении. [13]

Некоторые ученые полагают, что средневековый манускрипт представляет собой традицию IV века (или даже раньше), в то время как другие полагают, что Слова установления изначально присутствовали, но позже были исключены, вероятно, из-за литургической реформы Мар Ишо-Яба III примерно в нашей эры. 650. [14] К первым относятся Макомбер и Спинкс, ко вторым — Х. Энгердинг и Э. Мацца. Б. Ботте предположил, что Слова установления изначально не записывались, а читались по памяти. [15]

Позиция католической церкви

[ редактировать ]

В то время как Восточная и Восточная Православные Церкви обычно отрицают даже действительность апостольского преемства Церкви Востока и, следовательно, действительность ее священства, Католическая Церковь всегда признавала ее действительность. Тем не менее некоторые католики подвергали сомнению действительность посвящения в отсутствие Установительных слов, поскольку Флорентийский собор заявил, что слова (в католическом богословии «форма») таинства Евхаристии являются «словами Спасителя» . с помощью которого он совершил это таинство», [16] слова, которые тот же собор указал как «Это мое тело» и «Это чаша моей крови». [17]

Тем не менее, католическая церковь никогда официально не оспаривала достоверность анафоры Аддаи и Мари. В последние десятилетия ХХ века экуменическое сближение с Ассирийской Церковью Востока и положение к тому времени широко рассеянных ассирийских и халдейских христиан, не имевших священника своей собственной Церкви, обострили вопрос о действительности Евхаристии. освящение формы Анафоры Аддаи и Мари, которая не включала Слова Установления, используемые ассирийскими христианами, в то время как восточно-католические церкви , использующие Восточно-сирийский обряд, включают в свои версии этой литургии повествование об Установлении с его Учредительные слова . Соответственно, 20 июля 2001 года Святой Престол [18] заявил, что анафору Аддаи и Мари можно считать достоверной. Для этого решения были приведены три причины. Во-первых, Анафора Аддаи и Мари восходит к ранней Церкви . Во-вторых, Церковь Востока в остальном сохранила православную веру в отношении Евхаристии и Священства . И, наконец, хотя Слова Установления не произносятся прямо, их значение присутствует: «Слова Установления Евхаристии действительно присутствуют в Анафоре Аддаи и Мари, но не в связном повествовательном виде и не в произвольном виде , а, скорее, в рассеянном виде. евхологическим способом, то есть объединенным в последовательные молитвы благодарения, хвалы и заступления». [19]

Правила допуска к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока

[ редактировать ]

Католическое каноническое право исключает участие католиков в евхаристическом богослужении христианских общин, чьи таинства или священство оно считает недействительными, и разрешает участие членов таких общин в католической Евхаристии только в очень исключительных обстоятельствах и только в том случае, если отдельные члены, о которых идет речь, придерживаются того же права. вера Католической Церкви в отношении Евхаристии; [20] но в случае с Церквами, чьи таинства и священство он считает действительными, такое участие допускается гораздо легче. [21] Соответственно, документ Святого Престола от 20 июля 2001 года , озаглавленный «Правила допуска к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока» , [19] сделал следующие выводы из признания действительности Священной Курбаны Аддаи и Мари, празднуемой в Ассирийской Церкви Востока:

  1. Ассирийским верующим разрешается, при необходимости, участвовать и причащаться в халдейском совершении Святой Евхаристии.
  2. Халдейским верующим, неспособным приблизиться к католическому священнику, разрешается участвовать и принимать Святое Причастие в ассирийском праздновании Святой Евхаристии, даже если оно совершается с использованием анафоры Аддаи и Мари в ее форме без слов установления.
  3. Ассирийских служителей горячо приглашают (но не обязаны) вставлять Слова установления в анафору Аддаи и Мари, когда халдейские верующие присутствуют на литургии.

Таким образом, приведенные выше положения предназначены для случаев, когда ассирийские или халдейские верующие не могут посещать свою собственную Церковь. Они не являются декларацией полного общения между двумя Церквами, хотя в документе признается, что совместная декларация, подписанная Папой Иоанном Павлом II и Патриархом Ассирийской Церкви Востока Динкой IV, решила главную догматическую проблему между двумя Церквами и что 29 ноября 1996 г. ассирийский и халдейский патриархи согласовали список общих предложений, направленных на восстановление полного общения.

В отличие от Католической церкви, Ассирийская церковь Востока придерживается практики открытого причастия , позволяющей любому крещеному христианину принять Евхаристию. [22]

Диалог между двумя Церквами позже замедлился и был приостановлен в 2002 году.

Седевакантистская католическая реакция

[ редактировать ]

Седевакантистский . веб-сайт Novus Ordo Watch осудил признание формы Священной Курбаны Аддаи и Мари, используемой в Ассирийской церкви, как действительное Они утверждают, что оно полностью опровергает католическую сакраментальную теологию , утвержденную Тридентским собором : [23] по их пониманию, из трёх элементов, необходимых для таинства — материи, формы и намерения священника делать то, что делает Церковь, — форма, которая в данном случае является словами установления: «Ибо это есть Тело Мое», читаемое над хлебом, и «Ибо сия есть чаша Крови Моей» над вином, недостает. Они [24] отвергнуть заявление Папского совета по содействию христианскому единству о том, что слова об установлении Евхаристии на самом деле присутствуют в евхологическом и распространенном виде. -седевакантист и седепривационист Епископ Дональд Сэнборн выразил ту же позицию. [25]

Структура анафоры

[ редактировать ]

Принимая во внимание только наиболее типичные и древние части, [26] Структура анафоры этой литургии следующая: [27]

  • Вступительный диалог ,
  • предисловие ) (или первая геханта :

Достойно хвалы из всех уст и исповедания из всех языков прелестное и славное имя Отца и Сына и Святого Духа, сотворившего мир по Твоей благодати и его обитателей по Твоему милосердию и спасшего человечество Твоим состраданием и даровавшего великая благодать смертным.

  • Предсвятой :

Твое Величество, о мой Господь, тысячи тысяч тех, кто на высоте, склоняются и поклоняются, и десять тысяч раз по десять тысяч святых ангелов и сонмов духовных существ, служителей огня и духа, хвалят имя Твое со святыми херувимами и серафинами, восклицая и восхваляя непрестанно и плача друг другу и говоря:

  • Санктус без Бенедикта :

Святый, святой, Господь Бог Саваоф, небо и земля полны хвалы Ему.

  • Пост -Санктус или вторая Геханта ) сосредоточен на Искуплении Христом ( . Эта молитва и все последующие до конца эпиклезиса обращены непосредственно ко Христу.

И с этими небесными воинствами мы благодарим Тебя, о мой Господь, даже мы, твои слуги, слабые, немощные и несчастные, за то, что Ты дал нам великую благодать безвозмездно, когда Ты облекся в нашу мужественность, чтобы Ты мог оживить ее Своим божество, и возвысил наше низкое достоинство, и восстановил наше падение, и возвысил нашу смертность, и простил наши преступления, и оправдал нашу греховность, и просветил наше знание, и, о наш Господь и наш Бог, осудил наших врагов и даровал победу слабости нашего хрупкого природу в переполняющей милости твоей благодати.

Ты, Господи, по многочисленным и неизреченным милостям Твоим сотвори добрую и благоприятную память всем отцам справедливым и праведным, угодившим пред Тобою, в воспоминание Тела и Крови Христа Твоего, которое мы приносим Тебе. на Твоем чистом и святом жертвеннике, как Ты научил нас, и даруй нам спокойствие Твое и мир Твой во все дни мира.

Да, о наш Господь и наш Бог, даруй нам твое спокойствие и твой мир во все дни мира, чтобы все жители земли могли знать Тебя, что Ты - единственный истинный Бог Отец и что Ты послал Господа нашего Иисуса Христа Сын твой и возлюбленный твой. И пришёл Господь наш и Бог наш, и в Своем животворящем Евангелии научил нас всей чистоте и святости пророков, и апостолов, и мучеников, и исповедников, и епископов, и врачей, и пресвитеров, и диаконов, и всех детей святая католическая церковь, даже те, которые были подписаны живым знаком святого крещения.

  • Анамнез :

И мы также, о мой Господь, твои слабые, немощные и жалкие слуги, собравшиеся во имя Твое, оба стоим перед Тобой в это время и получили пример, который от Тебя передан нам, радуясь, и восхваляя, и превознося, и вспоминая и празднуя сию великую и страшную, и святую, и животворящую, и божественную тайну страстей, и смерти, и погребения, и воскресения Господа нашего, Спасителя нашего Иисуса Христа.

  • Эпиклезис :

И пусть придёт, о мой Господь, Твой Святой Дух, и успокоится на этом приношении Твоих слуг, и благословит его, и освятит его, чтобы оно было нам, о мой Господь, для прощения грехов и отпущения грехов и для великого надежду на воскресение из мертвых и на новую жизнь в Царстве Небесном со всеми, которые были угодны пред очами Твоими.

  • Славословие :

И за все это великое и чудное устроение, обращенное к нам, мы будем воздавать Тебе благодарность и восхвалять Тебя, непрестанно в Церкви Твоей, искупленной драгоценной кровью Христа Твоего, с открытыми устами и открытыми лицами, возносящими хвалу, и честь, и исповедание, и поклонение всему живому твоему. и святое и животворящее имя ныне и присно и в мире без конца.

Повествование об установлении с его «Словами об установлении помещено » Сиро-Малабарской католической церковью в середину Жертвоприношения , тогда как Халдейская католическая церковь помещает его непосредственно перед Эпиклезисом .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Сархад Яусип Джаммо, Анафора Аддаи и Мари: исследование структуры и исторической подоплеки » . Архивировано из оригинала 1 декабря 2007 года . Проверено 24 июня 2021 г.
  2. ^ Матеуш Рафаль Поточный (2019) https://www.researchgate.net/publication/337307286_THE_ANAPHORA_OF_THE_APOSTLES_ADDAI_AND_MARI_AND_ITS_CHRISTOLOGICAL_CHARACTER
  3. ^ Стилианос Муксурис, Анафоры литургии св. Аддай и Мари и византийская литургия св. Василия Великого: сравнительное исследование.
  4. ^ Jump up to: а б Аддай и Мари, Литургия . Кросс, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
  5. ^ «Отношения между Католической Церковью и Ассирийской Церковью Востока» . CNEWA.org . Проверено 23 сентября 2019 г.
  6. ^ «Правила допуска к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока» . Ватикан.ва. Архивировано из оригинала 3 ноября 2015 года . Проверено 26 июля 2010 г.
  7. ^ Паллат, Пол (2000). Евхаристическая литургия Сиро-Малабарской церкви . Падуя: Мессаггерское аббатство Санта-Джустина. п. 22. ISBN  8825008422 .
  8. Конгрегация восточных церквей , Указ от 19 декабря 1985 г.
  9. Конгрегация восточных церквей , Указ от 3 апреля 1989 г.
  10. ^ «Вопросы и ответы по реформатской халдейской мессе» . Проверено 12 мая 2012 г.
  11. ^ Уилсон, Стивен (1997). «Анафора апостолов Аддая и Мари» В Брэдшоу, Пол Ф. (ред.). Очерки ранневосточных евхаристических молитв . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. п. 20. ISBN  081466153X .
  12. ^ В. Ф. Макомбер Самый старый известный текст анафоры апостолов Аддаи и Мари OPC 32 (1966) 335-6
  13. ^ Мар Апрем Мукен, «Анафора Аддаи и Мари с точки зрения Церкви Востока», в « Исследованиях анафоры Аддаи и Мари» , изд. Боскос Потур (Кочи: Публикации LRC, 2004), стр. 205–206.
  14. ^ Энрико Мацца, Совершение Евхаристии: происхождение обряда и развитие его интерпретации , Liturgical Press: 1999 ISBN   081466170X стр. 73
  15. ^ Обзор взглядов ученых см. Стивен Б. Уилсон, Анафора апостолов Аддаи и Мари в изд. Очерки Пола Брэдшоу о ранневосточных евхаристических молитвах, ISBN   081466153X (1997), стр. 19–37.
  16. ^ Флорентийский совет, декр. 4 сентября 1439 г., Денцингер 1321 г.
  17. ^ Флорентийский совет, декр. 4 февраля 1442 г., Денцингер 1352 г.
  18. ^ Конкретно, Папский совет по содействию христианскому единству по согласованию с Конгрегацией доктрины веры и Конгрегацией восточных церквей .
  19. ^ Jump up to: а б Рекомендации Папского совета по содействию христианскому единству
  20. ^ Кодекс канонов Восточных Церквей, канон 671 §4 и ср. Кодекс канонического права, канон 844 §4
  21. ^ Кодекс канонов Восточных Церквей, канон 671 §§2-3 и ср. Кодекс канонического права, канон 844 §§2-3
  22. ^ «см. например» . Архивировано из оригинала 27 июня 2011 года . Проверено 11 мая 2012 г.
  23. ^ «Экуменический» документ, изменяющий доктрину действительности Святой Мессы.
  24. ^ Сообщается, что Ватикан работает над «Экуменическим обрядом мессы» для совместного богослужения с протестантами , Novus Ordo Watch, 6 марта 2017 г.
  25. ^ Преподобный Дональд Сэнборн, « О таинство нечестивое »
  26. ^ Выбор материала согласно: Джаспер, КОД; Каминг, Дж.Дж. (1990). Молитвы Евхаристии: ранние и реформированные . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. стр. 43–44. ISBN  0814660851 .
  27. ^ Тексты адаптированы из перевода: Брайтман, Фрэнк Эдвард; Хаммонд, Чарльз Эдвард (1896). Литургии, восточные и западные, представляют собой оригинальные или переведенные тексты основных литургий церкви . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 283–88 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 76302b2616649d74a5d1511418f7ea5c__1712899380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/5c/76302b2616649d74a5d1511418f7ea5c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Liturgy of Addai and Mari - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)