Общая христологическая декларация Католической церкви и Ассирийской церкви Востока
Общая христологическая декларация между Католической церковью и Ассирийской церковью Востока была подписана в базилике Святого Петра в Ватикане 11 ноября 1994 года Папой Иоанном Павлом II и Патриархом Динкхой IV . [1] [2] В этом документе Ассирийская и Католическая церкви исповедовали одно и то же учение о христологии (божественности и человечности Христа ):
Слово Божие, второе Лицо Святой Троицы, воплотилось силой Святого Духа, приняв от святой Девы Марии тело, одушевленное разумной душой, с которой оно было неразрывно соединено с момента своего зачатия. Посему Господь наш Иисус Христос есть истинный Бог и истинный человек, совершенный в Своей Божественности и совершенный в Своей человечности, единосущный Отцу и единосущный нам во всем, кроме греха. Его божественность и его человечность объединены в одной личности, без смешения и изменения, без разделения и разделения. В нем сохранилось различие природ божественности и человечества со всеми их свойствами, способностями и действиями. Но божество и человечество не составляют «одно и другое», а соединяются в личности одного и того же и единственного Сына Божия и Господа Иисуса Христа, являющегося объектом единого поклонения.Таким образом, Христос не является «обычным человеком», которого Бог усыновил, чтобы обитать в нем и вдохновлять его, как праведников и пророков. Но тот же Бог Слово, рожденный от Отца Своего прежде всех миров без начала по Своей божественности, родился от матери без отца в последние времена по Своему человечеству.
Далее они объяснили друг другу формулировки титулов Марии, матери Иисуса , ключевого к спору на Первом Эфесском соборе о несторианстве и титуле Богородицы :
Человечество, которое Пресвятая Дева Мария, родила всегда было человечеством Самого Сына Божия . Вот почему Ассирийская Церковь Востока молится Деве Марии как «Матери Христа, Бога нашего и Спасителя». В свете той же веры католическая традиция обращается к Деве Марии как к «Матери Божией», а также как к «Матери Христа».
Затем они признали формулировки друг друга действительными:
Мы оба признаем законность и правильность этих выражений одной и той же веры и оба уважаем предпочтения каждой Церкви в ее литургической жизни и благочестии.
Далее в декларации был создан смешанный комитет для дальнейшего богословского диалога между двумя (теперь сестринскими) церквями. В 2001 году этот комитет разработал правила взаимного допуска к Евхаристии между Халдейской Католической Церковью и Ассирийской Церковью Востока, преодолев проблему отсутствия слов «Учреждение» в анафоре Аддаи и Мари . [3]
Значение
[ редактировать ]Обе церкви рассматривают встречу, на которой была подписана эта декларация, как «основной шаг на пути к полному восстановлению общения» между ними. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грос, Джеффри; Бест, Томас Ф.; Фукс, Лорелей Ф., ред. (2008). Диалог Ассирийской церкви Востока/Халдейской церкви и Римско-католической церкви . Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс . п. 200. ИСБН 9782825415115 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Джонсон, Максвелл Э. (2007). Литургические традиции или обряды христианского Востока . Литургическая пресса. п. 271. ИСБН 9780814662151 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Правила допуска к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока» . Ватикан.ва. Архивировано из оригинала 03.11.2015 . Проверено 26 июля 2010 г.
- ↑ Общая христологическая декларация Католической церкви и Ассирийской церкви Востока , Преамбула, по состоянию на 8 февраля 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст Общей христологической декларации между Католической церковью и Ассирийской церковью Востока на сайте Ватикана.