Jump to content

Мемориальное одобрение

Мемориальное воззвание — это возглас, который поют или произносят люди после установления повествования о Евхаристии . [1] Они были распространены в древних восточных литургиях. [1] и совсем недавно были введены в римско-католическую , англиканскую , лютеранскую и методистскую литургии.

Литургия святого Иакова [ править ]

Литургия Святого Иакова — основная литургия Сирийской Православной Церкви , Сирийской Католической Церкви , Сиро-Маланкарской Католической Церкви , Маронитской Церкви и Маланкарской Православной Церкви . Он также иногда используется в Восточной православной церкви , мелькитской католической церкви и других восточно-католических церквях византийского обряда .

В сирийской форме этой литургии, после слов установления , на которые народ отвечает «Аминь» после формулы освящения хлеба и снова после формулы освящения чаши, священник говорит: « Поминайте Меня, когда причащаетесь сего таинства, вспоминая Мою смерть и Мое воскресение, пока Я не приду». Затем люди отвечают восклицанием: «Твою смерть, Господь наш, мы поминаем, Твое воскресение мы исповедуем и Твое второе пришествие мы ожидаем. Да будет Твоя милость на всех нас». [2]

В византийской форме Литургии святого Иакова священнослужитель говорит: «Это делайте в память обо мне; ибо всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу, вы показываете смерть Господню и исповедуете Его воскресение». , пока Он не придет». Народ отвечает: «Смерть Твою показываем, Господи, и воскресение Твое исповедуем». [3] [4]

Александрийский обряд [ править ]

Александрийский обряд — литургический обряд Коптской Православной Церкви . Памятное воззвание присутствует в заключении Учредительного повествования всех трех литургий чина: Литургии св. Кирилла , Литургии св. Василия и Литургии св. Григория . Поминальное возглас состоит из короткой молитвы священника, за которой следует ответ прихожан. Эти две части обычно называют Анамнезисом, чтобы отличить их от Эпиклезиса и других частей Повествования об учреждении. Как и во многих александрийских молитвах, священник молится на коптском языке, а прихожане отвечают на греческом языке. [5] [6] [7]

Римский обряд [ править ]

Мемориальное воззвание было введено в римский обряд в мессы 1969 году как часть пересмотра Римского Миссала Папой Павлом VI . Раньше единственными возгласами народа в евхаристической молитве были « Санктус» и «Аминь» на заключительное славословие. [8]

Три одобрения [ править ]

В официальном английском переводе три одобрения, данные в Римском Миссале, таковы:

Мы провозглашаем Твою Смерть, Господи,
и исповедуй Твое Воскресение,
пока ты не придешь снова.

Когда мы едим этот Хлеб и пьем эту Чашу,
мы провозглашаем Твою Смерть, Господи,
пока ты не придешь снова.

Спаси нас, Спаситель мира,
ибо Твоим Крестом и Воскресением
ты освободил нас.

Первоначальное издание Римского Миссала на английском языке, которое частично представляло собой скорее динамичный, чем буквальный перевод оригинала, вместо этого содержало следующие четыре одобрения:

  • Христос умер, Христос воскрес, Христос придет снова.
  • Умирая, ты уничтожил нашу смерть, воскреснув, ты восстановил нашу жизнь. Господь Иисус, приди во славе.
  • Когда мы едим этот хлеб и пьем эту чашу, мы провозглашаем Твою смерть, Господь Иисус, пока Ты не придешь во славе.
  • Господи, крестом Твоим и воскресением Ты освободил нас. Ты Спаситель мира.

Тайна веры

В преддверии Поминального возгласа священник произносит или поет: « Тайна веры ». [9]

Эта вступительная фраза, mysterium fidei в латинском оригинале, ранее в общих чертах переводилась на английский как «Давайте провозгласим тайну веры», и в некоторых местах ее пел или произносил диакон, а не священник, несмотря на четкие инструкции в в самом Миссале и в апостольской конституции Missale Romanum , которой Папа Павел VI обнародовал пересмотр Римского Миссала. [10] Английский перевод был исправлен в 2011 году и теперь звучит просто: «Тайна веры».

Тайна веры в Тридентской мессе [ править ]

До пересмотра Римского Миссала в 1969 году фраза mysterium fidei была включена в формулу освящения вина, произносимую вслух : священником [10] выглядит следующим образом (здесь сопровождается неофициальным переводом на английский язык): [11]

Некоторые католики-традиционалисты раскритиковали удаление фразы mysterium fidei из слов посвящения. [12]

фразы fidei в контексте Значение mysterium

Фраза mysterium fidei была добавлена ​​к словам посвящения где-то до VI века, возможно, Папой Львом I (440–461) и, возможно, в ответ на отрицание манихейством доброты материальных вещей, как выражение вера католической церкви в то, что спасение приходит через материальную кровь Христа и через участие в таинстве, в котором используется материальный элемент. [13]

Последующие мемориальные возгласы предполагают, что «тайна веры» в новом контексте относится ко «всей тайне спасения через смерть, воскресение и вознесение Христа, которая проявляется в совершении Евхаристии». Альтернативное мемориальное возглас, разрешенное в Ирландии, «Мой Господь и мой Бог», было не одобрено Папой Павлом VI за то, что оно, казалось бы, концентрировалось на реальном присутствии Христа в Евхаристии, а не на евхаристической жертве в целом, но даже это можно интерпретировать в том же смысле, поскольку это повторение того, что в Иоанна 20:28 относится к Христу как воскресшему и все еще несущему на себе следы Своих страданий. [13]

Другие литургии [ править ]

В своей версии « Книги общих молитв» 1979 года Епископальная церковь (Соединенные Штаты) в Молитве B содержит одобрение:

Мы помним его смерть
Мы провозглашаем его воскресение
Мы ожидаем его прихода во славе

В трех евхаристических молитвах 2-го чина приветствие совершается совместно священнослужителем и народом. [1]

Книга альтернативных служб Англиканской церкви Канады имеет памятное одобрение, как и некоторые Объединенные методистские церкви.

У лютеран тоже есть одобрение. [14]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Дон С. Арментраут, Роберт Боак Слокам (редакторы), Епископальный церковный словарь (Church House Publishing, 2005 г.) ISBN   978-0-89869-211-2 ), с. 328
  2. ^ Сирийские православные епархии Северной Америки и Канады, Анафора Святого Иакова.
  3. ^ Божественная литургия святого Иакова.
  4. ^ Архимандрит Ефрем. «Литургия святого Иакова» . Анастасис Домашняя страница монастыря Андрея Первозванного . Архимандрит Ефрем. Архивировано из оригинала 15 июня 2008 года . Проверено 24 июня 2016 г.
  5. ^ "3. Св. Василий Анафора tasbeha.org . Проверено 26 декабря 2023 г.
  6. ^ Святитель Григорий Анафора 4. tasbeha.org . Проверено 26 декабря 2023 г.
  7. ^ Святитель Кирилл Анафора 5. tasbeha.org . Проверено 26 декабря 2023 г.
  8. ^ Дженнифер Керр Бридлав, Пол Тернер, Руководство для музыкальных служителей (Публикации по обучению литургии Чикагской епархии, 2010 г.) ISBN   978-1-56854-916-3 ), с. 51
  9. ^ Джерард Мур, Жан Мари Хисбергер, Мы узнаем о мессе (Публикации по обучению литургии, 2011 г.) ISBN   978-1-61671-035-4 ), с. 23
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Питер Дж. Эллиотт, Ящик для литургических вопросов (Ignatius Press, 1998). ISBN   978-0-89870-677-2 ), стр. 95-96
  11. ^ Канон мессы
  12. ^ Рама П. Кумарасвами Разрушение христианской традиции, 2006, стр. 279 «Это не только совершенно новая практика, но и подразумевает, что Тайна Веры - это Смерть, Воскресение и Последнее Пришествие нашего Господа, а не Его «Настоящее Присутствие» на алтаре».
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эдвард Макнамара, «Тайна веры» в информационном агентстве ЗЕНИТ, 7 октября 2014 г.
  14. ^ Орден Поклонения , от Lutherans Online . Проверено 1 июня 2010 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eac97c93c8b7fd799d33d558580d9c5d__1703615940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/5d/eac97c93c8b7fd799d33d558580d9c5d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Memorial Acclamation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)