Послание к Диогнету
Часть серии о |
Апокрифы Нового Завета |
---|
Христианский портал |
Послание Матета к Диогнету. [1] ( греч . Πρὸς Διόγνητον Ἐπιστολή ) — пример христианской апологетики , сочинений, защищающих христианство от обвинений его критиков. Греческий писатель и получатель иначе не известны. Оценки датировки, основанные на языке и других текстовых свидетельствах, варьируются от 130 г. н.э. [2] (что сделало бы его одним из самых ранних примеров апологетической литературы), до общей эпохи Мелитона Сардийского , Афинагора Афинского и Татиана . [3]
Автор и аудитория
[ редактировать ]Сам текст не идентифицирует автора. Слово «матетес» по-гречески означает «ученик» или «ученик», и оно встречается в тексте только один раз, когда автор называет себя «учеником Апостолов» (ἀποστόλων γενομένος μαθητής). Следовательно, это вообще не имя собственное, и его использование в названии строго условно. Автор, кем бы он или она ни был, для многих звучит как христианин-иоаннин , поскольку он использует слово «Логос» вместо слов «Христос» или «Иисус». [4]
Ученые предположили лиц, которые могли быть адресатом письма Диогнету, одно неправдоподобное (один из императора Марка Аврелия ), наставников [5] другой вполне возможен (александрийский прокуратор Тиберий Клавдий Диогнет, ок. 200 г.). Чарльз Э. Хилл цитирует надпись из Смирны, вероятно, второго века, сделанную «Диогнетом, сыном Аполлония, сыном Диогнета, архонта». Это свидетельство существования аристократической семьи в Смирне во времена Поликарпа , из которой по крайней мере два члена носили имя Диогнетос. По крайней мере, один из этих двоих был членом городского совета, и этот статус сделал бы термин κράτιστος, используемый по отношению к адресату письма Диогнету, очень подходящим. [6] Вполне возможно, без проверки автора, что перед нами вымышленный персонаж, поскольку имя «Диогнет» по-гречески означает «Богорожденный». [7]
Рукописи
[ редактировать ]Послание сохранилось только в одной рукописи . Первоначально он был обнаружен в кодексе 13-го века , который включал в себя сочинения, приписываемые Джастину Мученику . [8] Рукопись XIII века практически не пострадала, имеются повреждения только в одном месте, в нескольких строках в середине текста. Впервые оно было опубликовано в 1592 году и приписано Джастину Мартиру из-за контекста его открытия. К сожалению, оригинал впоследствии был уничтожен во время пожара во время франко-прусской войны в 1870 году. [8] но многочисленные транскрипции письма сохранились и сегодня. Как ни странно, нет никаких свидетельств того, что какой-либо апостольский отец или отец церкви знал о ее существовании, хотя многие современные читатели считают ее жемчужиной раннехристианской апологетики. Было предложено отождествить это Послание с Апологией Квадрата Афинского , упомянутой Евсевием в его «Церковной истории» : [9] но это оспаривается учеными (см. ниже).
Содержание
[ редактировать ]В Послании двенадцать глав:
- Глава I: Повод послания.
- Глава II: Тщеславие идолов.
- Глава III: Суеверия евреев.
- Глава IV: Другие обряды евреев.
- Глава V: Нравы христиан.
- Глава VI: Отношение христиан к миру.
- Глава VII: Явление Христа.
- Глава VIII: Несчастное состояние людей до пришествия Слова.
- Глава IX: Почему сына отправили так поздно.
- Глава X: Благословения, исходящие от веры.
- Глава XI: Эти вещи достойны того, чтобы их знали и в которые верили.
- Глава XII: Важность знаний для истинной духовной жизни.
Десятая глава обрывается на полуслове. Когда текст возобновляется, эпистолярный стиль был оставлен, и последние две главы напоминают изложение . Их часто считают более поздними дополнениями III века. Некоторые приписывают их Ипполиту , основываясь на сходстве мысли и стиля. Дж. Б. Лайтфут предположил, что последние две главы могли быть написаны Пантеном в середине-конце второго века. [10]
Возможная идентификация
[ редактировать ]В 1947 году Паулюс Андриссен предложил отождествить к Диогнету Послание с Апологией Квадрата Афинского , упомянутой Евсевием в его «Церковной истории». [11] [9] В 1966 году Эдгар Дж. Гудспид написал, что такая идентификация является гениальной теорией, но посчитал ее маловероятной, заявив также, что фрагмент не соответствует пробелу. [12]
Совсем недавно Майкл В. Холмс назвал предложение Андриссена «интригующим»: признавая, что « Послание к Диогнету» не содержит единственной известной цитаты из работы Квадрата, Холмс защищает это отождествление, отмечая, что «между 7.6 и 7.7 существует разрыв, в который подошло бы очень хорошо». [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Послание Матетеса Диогнету от Католической энциклопедии
- ^ Ричардсон, Сирил К. (1953), Ранние христианские отцы , стр. 206–10 .
- ^ Норрис, Ричард А. младший (2004), «Апологеты», в книге Янг, Фрэнсис; Эйрс, Льюис; Лаут, Эндрю (ред.), Кембриджская история раннехристианской литературы , стр. 43 .
- ^ «Диогнет» , Раннехристианские сочинения .
- ^ Антонин, Марк Аврелий, «Размышления» , Классика , Массачусетский технологический институт, 1.6 .
- ^ Ричард Бокэм. (2009). [Обзор] Чарльза Э. Хилла, Из утраченного учения Поликарпа: определение апостольского пресвитера Иринея и автора Ad Diognetum. Журнал богословских исследований, том 60, выпуск 2, октябрь 2009 г., страницы 674–676, https://doi.org/10.1093/jts/flp055 .
- ^ «Письмо Диогнету» , Британника .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фостер, Пол (2007). «Послание к Диогнету». Разоблачительные времена . 118 : 162–168.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Евсевий, История Церкви , Книга IV, Глава 3.
- ^ Лайтфут, Дж. Б. Апостольские отцы . стр. 488–489.
- ^ Андриссен, «Авторство послания к Диогнету», Vigiliae Christianae 1 (1947), стр. 129–36.
- ^ Гудспид, Эдгар Дж. (1966). История раннехристианской литературы . Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 97. ISBN 0226303861 .
- ^ Майкл В. Холмс, Апостольские отцы на английском языке (Гранд-Рапидс: Baker Academic, 2006), стр. 290
Библиография
[ редактировать ]- Кроу, Брэндон Д. 2011 «О сладкий обмен! Сотериологическое значение воплощения в Послании к Диогнету». Журнал науки Нового Завета и знаний старой церкви 102, № 1: 96–109.
- Фостер, Пол 2007. «Послание к Диогнету». Разъясняющие времена 118, вып. 4: 162–68.
- Джеффорд, Клейтон Н. 2013. Послание к Диогнету (с фрагментами Квадрата): Введение, текст и комментарий . ред. Н. Брокс, К. Нидервиммер, Х. Э. Лона, Ф. Р. Простмайер и Дж. Ульрих. Серия «Оксфордские апостольские отцы» . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19921274-3
- Линхард, Джозеф Т. 1970 «Христология Послания к Диогнету». Христианский Уотч 24, вып. 4: 280–89.
- Лона, Орасио Э. 2001 «Диогнет», перевод и объяснение , изд. Н. Брокса, К. Нидервиммера, Х. Э. Лоны, Ф. Р. Простмайера и Дж. Ульриха. Комментарий к серии раннехристианских апологетов , KfA, Том 8. Verlag Herder: Freiburg et al. ISBN 3-451-27679-8
- Нильсен, Чарльз Мерритт 1970. «Послание к Диогнету: дата и связь с Маркионом». Англиканское теологическое обозрение 52, вып. 2: 77–91.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Греческий текст Послания к Диогнету
- Ранние христианские сочинения: Послание Матетеса Диогнету, электронный текст и комментарии
- Арабский текст Послания к Диогнету - еще один арабский перевод