Еврейско-христианские евангелия
Часть серии о |
Апокрифы Нового Завета |
---|
![]() |
![]() |
Еврейско -христианские Евангелия были евангелиями еврейско- христианского характера, цитируемыми Климентом Александрийским , Оригеном , Евсевием , Епифанием , Иеронимом и, вероятно, Дидимом Слепым . [ 1 ] Все пятеро называют известное им Евангелие « Евангелием от евреев », но большинство современных ученых пришли к выводу, что пять историков ранней церкви цитируют не одну и ту же работу. Поскольку ни одна из работ не сохранилась до наших дней, были предприняты попытки реконструировать их на основе упоминаний Отцов Церкви . Большинство ученых полагают, что существовало одно Евангелие на арамейском/иврите и по крайней мере два на греческом языке, хотя меньшинство утверждает, что их было только два: на арамейском/иврите и на греческом языке. [ 2 ]
В стандартном издании Шнеемельхера он создает три разных иудейско-христианских евангелия, разделяя ссылки на отцов церкви. Шнеемельхер использует следующие рабочие названия для трех предлагаемых евангелий: [ 3 ]
- Евангелие от эвионитов («ГЭ») – 7 цитат Епифания.
- Евангелие от евреев («GH») - 1 цитата, приписываемая Кириллу Иерусалимскому, плюс GH 2–7 цитат Климента, Оригена и Иеронима.
- Евангелие от назареев («GN») - от GN 1 до GN 23 в основном от Иеронима; GN 24–GN 36 взяты из средневековых источников.
Реконструированные тексты Евангелий обычно относят к апокрифам Нового Завета .
Связь между иудейско-христианскими евангелиями и гипотетическим оригинальным еврейским Евангелием остается предположением. [ 4 ]
Обзор
[ редактировать ]Еврейско-христианские евангелия известны благодаря цитатам из произведений ранних отцов церкви Климента Александрийского , Оригена , Евсевия , Епифания , Иеронима и, возможно, Дидима Слепого . [ 1 ] Все они предполагали, что существует только одно еврейско-христианское Евангелие, хотя и в различных версиях и на разных языках, которое они приписывали известным сектам, таким как эвиониты и назаряне . Большинство критически настроенных ученых отвергли эту точку зрения и выделили по крайней мере два, а возможно, и три отдельных иудейско-христианских евангелия. [ 1 ] Стандартный сборник иудейско-христианских евангелий можно найти в Шнеемельхера Завета апокрифах Нового ; Шнеемельхер, вслед за Гансом Вайцем , группирует дошедшие до нас высказывания в три утраченных евангелия: [ 5 ]
- Евангелие от эвионитов , состоящее из семи цитат Епифания, от GE-1 до GE-7. [ 6 ]
- Евангелие от евреев , состоящее из семи стихов, пронумерованных от GH-1 до GH-7. [ 7 ]
- Евангелие от назареев , состоящее из цитат и заметок на полях Иеронима и других, от GN-1 до GN-36. [ 8 ]
Евангелие от эвионитов
[ редактировать ]Евангелие от эвионитов — это название, данное современными учеными предполагаемому утерянному евангелию, которое, как полагают, лежит в основе фрагментов, цитируемых Епифанием в его Панарионе . Епифаний цитирует фрагмент, в котором говорится, что Евангелие рассказано двенадцатью апостолами . Оно началось с Крещения Иисуса (предположительно потому, что эбиониты отрицали непорочное зачатие ) и включало повествование о Тайной вечере . Считается, что это была евангельская гармония, основанная на синоптических евангелиях, составленных на греческом языке в первой половине II века, и, возможно, возникшая в Трансиордании ( родине эбионитов). Вероятно, это то же самое, что утраченное Евангелие Двенадцати или Евангелие апостолов, о которых упоминают Ориген и Иероним соответственно. [ 9 ]
Евангелие от евреев
[ редактировать ]В Евангелии от евреев представлены предания о предсуществовании Христа, его приходе в мир, крещении и искушении, а также некоторые его высказывания. [ 10 ] Вероятно, он был составлен на греческом языке в первой половине II века и использовался среди грекоязычных евреев-христиан в Египте. [ 11 ] Оно известно по фрагментам, сохранившимся в основном Климентом, Оригеном и Иеронимом, и свидетельствует о высоком уважении к Иакову, брату Иисуса и главе иудейско-христианской церкви в Иерусалиме. [ 11 ]
Евангелие от Назарянина
[ редактировать ]Евангелие от Назарян (современное научное название) было выведено на основе ссылок Иеронима и Оригена. Судя по всему, оно имеет много общего с каноническим Евангелием от Матфея и должно было быть написано на палестинском арамейском языке в первой половине II века для использования назарянами в окрестностях Верои недалеко от Алеппо в Сирии. [ 2 ]
История исследования иудейско-христианской евангельской проблемы
[ редактировать ]Источниками иудейско-христианских евангелий являются ранние отцы церкви конца II — начала V веков — Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Дидим Слепой, Епифаний и Иероним. Не все из них знали, что существовали разные еврейско-христианские общины с разной теологией или что некоторые из них (или, по крайней мере, одна) говорили на арамейском языке, в то время как другие знали только греческий; в результате они часто путали одно Евангелие с другим, и все это с предполагаемой еврейской версией Евангелия от Матфея . [ 12 ]
Эта путаница создала неопределённость для современных учёных. Существует согласие в том, что эти фрагменты нельзя отнести к еврейско-арамейской версии или редакции Евангелия от Матфея, поскольку большинство из них не имеют аналогов в канонических Евангелиях. Есть веские основания полагать, что должно было существовать по крайней мере два иудейско-христианских Евангелия, поскольку существуют два разных описания крещения и веские доказательства того, что некоторые фрагменты изначально были на арамейском языке, а другие — на греческом. Большинство современных ученых пришли к выводу, что существовало одно иудейско-христианское Евангелие на арамейском/иврите и, по крайней мере, еще одно на греческом языке. Некоторые утверждали, что всего их было трое (Бауэр, Вильхауэр и Штрекер, Клин), другие - что их было только двое (Шларб и Лурманн). [ 2 ] [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Эллиотт 2005 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с Эрман и Плеше 2011 , с. 199.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991 , стр. 134–78.
- ^ Грегори 2008 , с. 55.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991 , стр. 134–53.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991 , стр. 166–71.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991 , стр. 172–78.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991 , стр. 154–65.
- ^ Эллиотт 2005 , стр. 5–6.
- ^ Кэмерон 1982 , с. 83.
- ^ Jump up to: а б Ямаути 1979 , с. 184.
- ^ Эрман и Плеше 2011 , с. 198.
- ^ Шларб и Люрманн 2000 , стр. 40–55.
Источники
[ редактировать ]- Кэмерон, Рон (1982). Другие Евангелия: неканонические евангельские тексты . Вестминстер/Джон Нокс. ISBN 978-0-664-24428-6 .
- Эрман, Барт Д .; Плеше, Златко (2011). «Еврохристианские Евангелия». Апокрифические Евангелия: тексты и переводы . Издательство Оксфордского университета. стр. 197 –216. ISBN 978-0-19-973210-4 .
216.
- Эллиотт, Джеймс Кейт (2005) [1993]. Апокрифический Новый Завет . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-826181-0 .
- Шларб, Эгберт; Люрманн, Дитер (2000). «Евангелие от евреев». Фрагменты апокрифических евангелий на греческом и латинском языках (на немецком языке). Издательство Н.Г. Эльверт. ISBN 978-3-7708-1144-1 . ОЛ 6868179М .
- Вильхауэр, Филипп ; Стрекер, Георг [на немецком языке] (1991). Шнеемельхер, Вильгельм ; Уилсон, Роберт Маклахлан (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и сопутствующие произведения, Том 1 (2-е изд.). Джон Нокс Пресс. ISBN 0-664-22721-Х . (6-е немецкое издание, перевод Джорджа Огга)
- Ямаути, Эдвин М. (1979). «Апокрифические Евангелия». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия: A – D, том 1 . Вм. Б. Эрдманс. стр. 181–88. ISBN 978-0-8028-3781-3 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бауэр, Уолтер (1971) [1934]. Крафт, Роберт А .; Кродель, Герхард (ред.). Православие и ересь в раннем христианстве . СКМ Пресс. ISBN 978-0-8006-0055-6 . (2-е немецкое издание)
- Бродхед, Эдвин К. (2010). Еврейские способы следовать за Иисусом: перерисовка религиозной карты древности . Мор Зибек. ISBN 978-3-16-150304-7 .
- Дулинг, Деннис С. (2010). «Евангелие от Матфея». В Ауне, Дэвид Э. (ред.). Блэквелл, компаньон Нового Завета . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-4051-0825-6 .
- Эрман, Барт Д. (2003). Утерянные Священные Писания (PDF) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-518250-7 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Эванс, Крейг А. (2007). Скарсауне, Оскар ; Хвалвик, Рейдар (ред.). Евреи, верующие в Иисуса (PDF) . Издательство Хендриксон. ISBN 978-1-56563-763-4 . Архивировано из оригинала (PDF) 17 марта 2013 г. Проверено 21 марта 2013 г.
- Эванс, Крейг А. (2012) [2005]. Древние тексты для изучения Нового Завета: Путеводитель по справочной литературе . Бейкер Академик. ISBN 978-0-8010-4842-5 .
- Фрей, Йорг (2012). «Фрагменты иудео-христианских Евангелий». В Маркши, Кристоф; Шретер, Йенс (ред.). Древние христианские апокрифы в немецком переводе: Том I - Евангелия и сопутствующие вопросы (на немецком языке) (7-е изд.). Мор Зибек. стр. 560–592. ISBN 978-3-16-149951-7 .
- Грегори, Эндрю (2008). Фостер, Пол (ред.). Неканонические Евангелия . Т&Т Кларк. ISBN 978-0-567-03302-4 .
- Ховард, Джордж (2000). «Евреи, Евангелие согласно» . Во Фридмане, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4 .
- Джонс, Ф. Стэнли (2000). «Евреи-христиане». Во Фридмане, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4 .
- Клаук, Ханс-Йозеф (2003). Апокрифические Евангелия: Введение . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-08390-6 .
- Клин, Альбертус Ф.Дж. (1992). Еврейско-христианская евангельская традиция . Брилл. ISBN 90-04-09453-9 .
- Клоппенборг, Джон С. (1994) [1992]. «Иудейско-христианские Евангелия». В Миллере, Роберт Дж. (ред.). Полные Евангелия . Полбридж Пресс. стр. 425–46 . ISBN 0-06-065587-9 .
- Лэпэм, Фред (2003). Введение в апокрифы Нового Завета . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-6979-3 .
- Люрманн, Дитер (2000). Фрагменты евангелий, ставших апокрифами: на греческом и латыни (на немецком языке). Эльверт. ISBN 978-3-374-02535-0 .
- Люрманн, Дитер (2004). Евангелия, ставшие апокрифическими: исследования новых текстов и новых вопросов (на немецком языке). Брилл. ISBN 978-90-04-12867-5 .
- Луоманен, Петри (2012). «Восстановлены еврейско-христианские Евангелия» . Восстановление еврейских христианских сект и Евангелий . Брилл. ISBN 978-90-04-20971-8 .
- Макдональд, Деннис Р. (2012). Два Евангелия, потерпевшие кораблекрушение: «Логосы Иисуса» и «Изложение логии о Господе» Папия . Общество библейской литературы. ISBN 978-1-58983-691-4 .
- Мензис, Аллан (2004) [1898]. «Евреи, Евангелие от». В Гастингсе, Джеймс (ред.). Библейский словарь: Том V: Приложение – Статьи . Группа Минерва. стр. 338–43. ISBN 978-1-4102-1730-1 .
- Мимуни, Симон Клод (1998). Древнее иудео-христианство: исторические очерки (на французском языке). Les Éditions du Cerf. ISBN 978-2-204-05937-4 .
- Николсон, Эдвард В.Б. (1879). Евангелие от евреев: его фрагменты переведены и снабжены критическим анализом внешних и внутренних свидетельств, относящихся к нему . CK Paul & Co. OCLC 603790634 .
- Пэджет, Джеймс Карлтон (2010). Евреи, христиане и иудео-христиане в древности . Мор Зибек. ISBN 978-3-16-150312-2 .
- Пик, Бернхард (1908). Паралипомена: остатки Евангелий и изречений Христа . Издательство «Открытый суд». стр. 1–18 . OCLC 4428187 .
- Шмидтке, Альфред (1911). Новые фрагменты и исследования еврейско-христианских Евангелий (на немецком языке). Дж. К. Хинрикс. ОСЛК 30304268 .
- Вайц, Ганс (1924). «Иудео-христианские Евангелия». В Хеннеке, Эдгар (ред.). Апокрифы Нового Завета (на немецком языке) (2-е изд.). JCB Мор. стр. 10–55. ОСЛК 4581923 .