Гиндза Лорд
Гиндза Лорд | |
---|---|
![]() Арабский перевод Гинза Рабба. | |
Информация | |
Религия | мандеизм |
Язык | Мандейский язык |
Часть серии о |
мандеизм |
---|
![]() |
Религиозный портал |


Гинза Рабба ( классический мандейский язык : ࡎࡉࡃࡓࡀ ࡓࡁࡀ , латинизированный: Ginza Rbā , букв. «Великая сокровищница»), Гинза Рба или Сидра Рабба ( классический мандейский язык : ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡓࡁࡀ , латинизированный: Рба , букв. «Великая книга») и ранее Кодекс Назареуса , [1] Это самое длинное и самое важное священное писание мандеизма .
Гиндза Раба состоит из двух частей: Правой Гиндзы (GR) и Левой Гиндзы (GL). «Правая Гиндза» состоит из восемнадцати трактатов и охватывает множество тем и тем, тогда как три трактата, составляющие «Левую Гиндзу», объединены тем, что сосредоточены на судьбе души после смерти. Левую Гиндзу также иногда называют Книгой Адама . [1]
Язык и авторство
[ редактировать ]Используемый язык — классический мандейский , разновидность восточно-арамейского языка, написанная мандейским письмом (парфянское канцлерское письмо), похожее на сирийское письмо . Авторство неизвестно, а датировка является предметом споров: оценки варьируются от первого до третьего веков. [2] [3] Определение даты и авторства осложняется поздней датой самых ранних рукописей, потенциально длительной устной передачей мандейских религиозных текстов до их написания, а также тем, что выводы о датировке некоторых трактатов либо GR (правая Гиндза), либо GL (левая Гиндза) не могут быть перенесены в другие места Гинзы. [4] : 20
Встречаться
[ редактировать ]Дата появления мандейских текстов остается предметом горячих споров. [5] : 14 Даже в рамках Гинза Раба GL и GR представляют собой отдельные композиции с разными датами, что делает Гинза Рабба составным текстом различного происхождения. Более того, отдельные трактаты в этих сборниках, по-видимому, имеют разное происхождение в силу своего особого жанра, грамматики и согласно свидетельствам их колофона. [5] : 13 У GL есть свой колофон, как и у первых тринадцати трактатов GR. Каждый из последующих трактатов с четырнадцатого по восемнадцатый имеет свои колофоны. [5] : 36 Нынешняя форма и окончательная компиляция Гиндзы в целом, должно быть, восходит к исламским временам, поскольку она содержит многочисленные ссылки на Мухаммеда , исламские завоевания и тому подобное. [6]
Левая Гинза
[ редактировать ]В 1949 году Торгни Сэве-Сёдерберг утверждал, что коптские манихейские псалмы Фомы третьего века зависят от левой Гинзы, [7] Вместо этого недавняя переоценка предполагает, что оба источника заимствовали свой общий материал из общего источника, возможно, из поэзии Elcesaite . [8] : 76–78
В 1965 году Рудольф Макух выступил за дату третьего века, основываясь на традиции, согласно которой Зазай из Гавазты скопировал важные мандейские тексты за 368 лет до арабского завоевания Ирака ок. 640 или 272. [9] : 4 [10] : 89 Однако эта традиция, сохранившаяся из одной рукописи, относится только к неопределенному году календаря хиджры самый первый год хиджры , а не к моменту времени до 640 года. Это означает, что 272 год является самой ранней возможной датой, если упоминается , хотя и позже. даты не исключаются. Само число 368 может быть изобретено. [8] : 8–14
Райт Гинза
[ редактировать ]Книга королей (GR 18)
[ редактировать ]В GR 18, также известной как « Книга царей» , говорится, что «после персидских царей будут арабские цари. Они будут царствовать семьдесят один год». [7] Начиная с Теодора Нёльдеке , историки широко интерпретировали это как ссылку на арабских правителей исламской эпохи и поэтому датировали GR 18 исламской эпохой. [5] : 24–27 Недавно Хеберль, основываясь на колофонах и внешних источниках, утверждал, что GR 18 датируется правлением арабских королей Лахмидов в доисламский период. Утверждается, что последний передал GR 18 отдельно от остальной части Гиндза Рабба в руки переписчика по имени Эннош б. Данка, который, судя по всему, работал в середине VII века, подразумевая, что текст датируется не позднее ~650 года. Арабскими королями, правившими в течение 71 года, считаются короли Лахмидов, начиная с Аль-Мундхира III ибн ан-Нумана , пришедшего к власти в 531 году Хосровом I (годы правления 531–579), до Хосрова II , свергнувшего Аль- Ну'ман III ибн аль-Мундхир в 602 году. В дополнение к этому наблюдению Хеберль указывает на отсутствие арабского языка или явных ссылок на ислам в GR 18, в отличие от более поздних мандейских текстов. Последним правителем Сасанидов, упомянутым в тексте, интерпретируется как Кавад II , который правил до 628 года, что примерно указывает на дату, вскоре после которой текст принял свою нынешнюю форму. Хеберль предлагает следующую хронологию событий, упомянутых в GR 18, наряду с более ранней хронологией, подразумеваемой работой Нёльдеке. [5] : 2, 36–60
Событие | Внутренняя хронология | Как можно | Хеберль |
---|---|---|---|
Разрушение Иерусалима | АП 1 | 214 г. до н. э. | 321/322 г. до н.э. |
Йездигер, сын короля Бахрана | АП 594 | ~ 380 г. н.э. | 271/272 г. н.э. |
Арабские восстания | АП 792 | ~ 578 г. н.э. | 469/470 г. н.э. |
Умер король арабов | АП 793 | ~579 | 470/471 |
Арабы становятся лордами | АП 795 | ~581 | 472/473 |
Ложный Мессия торжествует | >АП 803 | >589 | >480/481 |
Начало арабского правления | > АП 850 | >636 | >527/528 |
Конец арабского правления | >АП 921 | >707 | >598/599 |
Конец света | АП 1001 | ~786 | 678/679 |
Другие трактаты
[ редактировать ]Датировка нескольких трактатов Правой Гиндзы исламской эрой очевидна из различных упоминаний о Мухаммеде или исламе:
- В первом трактате (GR 1) Мухаммед упоминается по имени «Ахмад» (распространенное имя Мухаммеда в мандейской литературе) как сын колдуна по имени Бизбат. [6]
- GR 2 утверждает, что вера исчезнет из мира после прихода арабского пророка Мухаммеда. [6]
- GR 7 использует имя Яхья для Иоанна, которое является формой имени Джон, встречающегося в Коране . [8] : 55–56 Однако Хеберль утверждал, что использование этого имени известно в доисламских арабских текстах, и поэтому его присутствие не является убедительным аргументом в пользу датировки исламской эпохой. [5] : 44
- GR 9 рассказывает о том, как арабский «Абдаллах» (Мухаммад) получил от Рухи «книгу и беседу», вокруг которой он собирает слуг, захватывает власть и разграбляет мир. [6]
Гиндза могла быть составлена, по крайней мере частично, как ответ на арабские завоевания, наряду с другими произведениями мандейской литературы, такими как Мандейская книга Иоанна , а изучение колофонов Гинзы датирует появление текста вторая половина VII века. [6] [11]
Структура
[ редактировать ]Гиндза Раба разделена на две части — Правую Гинзу , содержащую 18 книг, и Левую Гиндзу , содержащую 3 книги. В мандайских исследованиях Правая Гиндза обычно обозначается сокращением GR , а Левая Гиндза обычно сокращается как GL . [12] Альтернативно, иногда Правая Гиндза сокращается как GY или Gy после мандайской Гинза Ямина , тогда как Левая Гиндза обычно сокращается как GS или Gs после мандайской Гиндза Смала . [13] [14]
Кодексы Гиндза Раба традиционно содержат Правую Гиндзу на одной стороне, а в перевернутом виде и задом наперед содержат Левую Гиндзу (Левую Гиндзу также называют «Книгой Мертвых»). Часть «Правая Гиндза» Гиндза Рабба содержит разделы, посвященные теологии, творчеству, этике, историческим и мифическим повествованиям; шесть колофонов показывают, что последний раз он редактировался в раннюю исламскую эпоху. Раздел «Левая Гиндза» «Гиндза Рабба» посвящен душе человека в загробной жизни; его колофон показывает, что в последний раз он редактировался за сотни лет до исламской эры. [12] [15]
Существуют различные версии рукописи, которые отличаются друг от друга. В версиях по-разному упорядочены главы, различается и текстовое наполнение.
Содержание
[ редактировать ]«Гинза Раба» представляет собой сборник различных устных учений и письменных текстов, большинство из которых были написаны до их редактирования в двух томах. Он включает литературу на самые разные темы, включая литургию и гимны, богословские тексты, дидактические тексты, а также религиозную и светскую поэзию. [12]
Полный список кратких глав каждой главы «Гиндза Раба» см. в статьях «Правая Гиндза» и «Левая Гиндза» .
Версии рукописи
[ редактировать ]Рукописные версии Гиндзы включают следующее. Два хранятся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, три — в Британской библиотеке в Лондоне, четыре — в Национальной библиотеке Франции в Париже, а остальные находятся в частной собственности. [10] Все дошедшие до нас рукописи Гинзы, судя по всему, произошли от нескольких копий, выпущенных около 1500 года. [16]
- Бодлианской библиотеки Рукописи
- DC 22 (скопировано Рамом Зихруном в 1831 году)
- Хантингтон Мисс 6 (копия Адама Параша в 1615 году)
- Рукописи Британской библиотеки , каталогизированные под тем же названием, Liber Adami Mendaice.
- Добавлять. 23 599 (скопировано женщинами-священниками в 1700-х годах)
- Добавлять. 23 600 (скопировано Яхьей Бихрамом бар Адамом из кланов Мандуйа и «Кума» в 1735–1736 годах, который также скопировал Пэрис г-жу Д.)
- Добавлять. 23 601 (копия Адама Юханы бар Сэма в 1824 году)
- Парижские рукописи, Национальная библиотека Франции (консультировался с Лидзбарским по поводу его немецкого перевода 1925 года)
- Париж г-жа А. (копия Рама Бактияра в 1560 г.)
- Пэрис г-жа Б. (копия Бактияра Бюльбюля в 1632 году; также называемая « версией Норберга », поскольку она использовалась Норбергом в начале 1800-х годов)
- Пэрис г-жа С. (копия Яхьи Адама в 1680 г.)
- Пэрис г-жа Д. (копия Яхьи Бихрама в начале 1700-х годов)
- Рукописи коллекции Рбая Рафида (RRC) [17]
- RRC 5J (копия в квартале Маргаб Сук-эш-Шуюх в 1277 году хиджры (1860–1861 гг. Н.э.))
- RRC 5L (скопировано в квартале Маргаб Сук-эш-Шуюх в 1256 году хиджры (1840–1841 гг. Н.э.))
Для своего немецкого перевода Гинзы в 1925 году Лидзбарский также ознакомился с другими рукописями Гинзы, которые хранились в Лейдене (полные) и Мюнхене (фрагментарные). [18]
Йорунн Якобсен Бакли также нашел рукописи Гинзы, которые находятся в частной собственности мандеев в Соединенных Штатах. Два находятся в Сан-Диего , Калифорния, и принадлежат Ламеа Аббасу Амаре ; первоначально они были скопированы Мхатамом Зихруном (шейхом Дахилом Айданом ) в 1935 году и переписчиком по имени Адам (шейх Эйдан, отец Дахиля ) в 1886 году соответственно. [19] : 54 Один находится во Флашинге, штат Нью-Йорк , и принадлежал Нассеру Собби (1924–2018) и был первоначально скопирован Адамом Зихруном в 1928 году. Другой находится в Лейк-Гроув, штат Нью-Йорк , и принадлежит Мамуну Алдулайми, который первоначально был подарком ему Шейх Абдулла , сын шейха Негма , был скопирован Яхьей Рамом Зихруном в 1940 году. [10] Версия Гиндзы Махатама Юханы. [20] также использовался Карлосом Гельбертом в его английском переводе Гиндзы в 2011 году. Другая рукопись, известная Гельберту, — это частная рукопись Гинзы в Ахвазе, принадлежащая шейху Абдулле Хаффаджи . [18] внук Рама Зихруна . [9]
Печатные версии Гинзы на мандайском языке включают:
- Версия Норберга (мандайский язык): печатная Гиндза на мандейском языке (напечатанная с использованием сирийского алфавита ) была опубликована Матиасом Норбергом в 1816 году. На основе Code Sabéen 2 (Париж, г-жа Б.). Он был переиздан Gorgias Press в 2007 году. [21]
- Версия Петерманна (мандейский): В 1867 году Юлиус Генрих Петерманн опубликовал мандейскую и сирийскую транскрипции Гинза Рабба . [22] Его работа была основана на четырех различных рукописях Гинзы, хранящихся в Париже, и в большей степени опиралась на MS Paris A (также известный как Code Sabéen 1 ). Было напечатано всего 100 экземпляров, 13 из которых Петерманн оставил себе. [12] Трехтомный сборник работ Петерманна был переиздан Gorgias Press в 2007 году. [23] [24] [25] [26]
- Версия Мубараки (мандайский язык, также латинским шрифтом): полная версия Гинза Рба печатным мандейским письмом , составленная в основном из рукописи Мхатам Зихрун брбай Адам из Ирака (скопирована в 1898 году и датирована 6 июля 1899 года), [5] была впервые опубликована Маджидом Фанди аль-Мубараки, Хайтамом Махди Саедом (также известным как Бриха Насорая) и Брайаном Мубараки в Сиднее, Австралия, в марте 1998 года во время Парваная . [27] Также были рассмотрены две другие версии Гинзы, в том числе одна, скопированная Рамом Зихруном в Шуштаре в 1843 году, и другая, написанная Сэмом бар Зихруном из кланов Мандуйа и «Кума». [10] : 73 Римская транслитерация всей Гинза Рба была также опубликована в 1998 году Маджидом Фанди Аль-Мубараки и Брайаном Мубараки. [28] [29] В настоящее время существует два опубликованных издания Гиндзы на мандейском языке, изданных самими мандейцами . мандейской «Согласие Гинзы Рба» было опубликовано Брайаном Мубараки и Маджидом Фанди Аль-Мубараки в 2004 году. [30]
- Версия Гельберта (мандайский язык, арабским шрифтом; получена из версии Мхатам Юхана ): Полная рукопись Мхатам Юхана Гинза из Ахваза , Иран, была переписана арабским шрифтом Карлосом Гельбертом в 2021 году. В качестве четвертого издания арабской Гинзы Гельберта, Гельберт ( 2021) содержит арабский перевод рядом с мандейской транскрипцией. [31]
- Версия Аль-Сабти (мандайская): В 2022 году Рбай Рафид ас-Сабти опубликовал печатную версию Гиндза Рабба на мандейском языке , основанную на сравнении 22 рукописей. [32] Аль-Сабти Гинза содержит 157 глав, 602 страницы, 111 684 слова и 560 825 букв. [33]
Переводы
[ редактировать ]Известные переводы и печатные версии Гинза Рабба включают:
- Версия Норберга (латиница, 1816 г.): С 1815 по 1816 год Матиас Норберг опубликовал латинский перевод Гиндза Рабба под названием Codex Nasaraeus liber Adami appellatus (3 тома). Оригинальный текст на мандейском языке, основанный на MS Paris B, также был напечатан сирийским шрифтом вместе с латинским переводом. [1] Есть также дополнительные тома Ономастикона (словаря имен) и Лексидиона (словаря).
- Версия Лидзбарского (немецкий, 1925 г.): В 1925 году Марк Лидзбарский опубликовал немецкий перевод «Гинза: Сокровище, или Великая книга мандеев» . [34] Лидзбарский перевел издание «Гиндзы» Юлиуса Генриха Петерманна 1860-х годов, которое, в свою очередь, основывалось на четырех различных рукописях Гиндзы, хранящихся в Париже. Лидзбарски также смог включить некоторые материалы с пятой Гинзы, проходившей в Лейдене .
- Багдадская версия (арабский, сокращенный, 2000 г.): Арабская версия Гинза Рабба , аналогичная версии Аль-Саади (Драбша), была впервые опубликована в Багдаде в 2000 году. [35] [36] Персидский перевод на основе арабской Гиндзы 2000 года был завершен Салемом Чохейли в 2021 году. [37] [38] [39] [40]
- Версия Аль-Саади (Драбша) (англ., сокращенная, 2012 г.): Под официальной эгидой духовного руководства мандеев д-р. Кайс Аль-Саади и Хамед Аль-Саади опубликовали английский перевод книги « Гинза Рабба: Великое сокровище» в 2012 году. В 2019 году второе издание было опубликовано издательством Drabsha в Германии. Перевод, одобренный мандейскими ришамами Салахом Чохейли (Салах Джаббар Тавос) и Саттаром Джаббаром Хило , предназначен для современного использования мандейской общиной и основан на арабском переводе Гинза Рабба , который был опубликован в Багдаде. [41] [42] [43] Однако его критиковали за чрезмерное сокращение и перефразирование. [44]
- Версия Гельберта (английский перевод в 2011 году; арабский перевод в 2000 году, исправленный в 2021 году): первый полный английский перевод Ginza Rba был опубликован Карлосом Гельбертом в 2011 году при сотрудничестве Марка Дж. Лофтса и других редакторов. [18] Мандейская транскрипция в основном основана на «Мхатам Юхана Гинза Рба» из Ирана (переписанном в конце 1990-х годов и опубликованном в 2004 году под руководством Мхатама Юханы , ганзибры или главного священника Мандейского совета Ахваза в Иране). Большая часть английского перевода была основана на Марка Лидзбарского 1925 года, а также на дополнительных английских переводах глав, которых не было в Лидзбарском (1925). немецком переводе «Гинзы» [45] Издание Гельберта 2011 года в настоящее время является единственным полным английским переводом Гиндзы, который содержит подробные комментарии с обширными сносками и множеством оригинальных фраз на мандейском языке, расшифрованных в тексте. Арабский перевод Гиндзы также был опубликован Гельбертом в 2000 году. [46] с четвертым изданием, опубликованным в 2021 году. [31] Арабское издание также содержит оригинальный текст на мандейском языке, записанный арабской вязью.
Хеберль (2022) — перевод Книги Королей , последней книги Правой Гиндзы . [47]
См. также
[ редактировать ]


Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Норберг, Матиас. Кодекс Назареуса, называемый Книгой Адама . 3 тома. Лондон, 1815–1816 гг.
- ^ Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана. Оксфорд в Clarendon Press, стр. 20.
- ^ «Дерн, Сын Человеческий», страница iii, С. Ф. Данлэп, Уильямс и Норгейт - 1861 г.
- ^ Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана. Оксфорд в Clarendon Press.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Хеберль, Чарльз Г. (2023). Книга царей и объяснения этого мира: универсальная история Поздней Сасанидской империи . Переводные тексты для историков. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-80085-627-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и Харт, Дженнифер (2009). «Влияние ислама на развитие мандейской литературы». В Якобсене, Андерс-Кристиан (ред.). Дискурсивная борьба за религиозные тексты в древности . Издательство Орхусского университета. стр. 178–184.
- ^ Jump up to: а б Гюндюз, Шинаси (1994). «Проблемы природы и даты мандейских источников» . Журнал по изучению Нового Завета . 16 (53): 87–97. дои : 10.1177/0142064X9401605305 . ISSN 0142-064X . S2CID 162738440 .
- ^ Jump up to: а б с Блейдел, Кевин Томас ван (2017). От сасанидских мандеев до болотных сабийцев . Лейденские исследования ислама и общества. Лейден Бостон (Массачусетс): Брилл. ISBN 978-90-04-33943-9 .
- ^ Jump up to: а б Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515385-5 . OCLC 65198443 .
- ^ Jump up to: а б с д Бакли, Йорунн Якобсен (2010). Великий стебель душ: реконструкция истории Мандея . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9 .
- ^ Бакли, Йорунн Якобсен (2006). Великий стебель душ: реконструкция истории Мандея (Исправлено 2. Печатное изд.). Пискатауэй, Нью-Джерси: Georgias Press. ISBN 978-1-59333-338-6 .
- ^ Jump up to: а б с д Хеберль, Чарльз Г. (2007). Введение в новое издание книги «Великое сокровище мандеев», нового издания Тезауруса Дж. Генриха Петермана. Liber Magni с новым введением и переводом оригинального предисловия Чарльза Г. Хеберля . Горгиас Пресс, ООО. два : 10.7282/T3C53J6P
- ^ Рудольф, Курт (2012). «Мандеи: ii. Мандейская религия» . Энциклопедия Ираника . Проверено 29 июля 2024 г.
- ^ Насорая, Бриха Х.С. (2021). Мандейская гностическая религия: практика поклонения и глубокая мысль . Нью-Дели: Стерлинг. ISBN 978-81-950824-1-4 . OCLC 1272858968 .
- ^ Алдихиси, Сабах (2008). История творения в мандейской священной книге в Гиндза Рба (доктор философии). Университетский колледж Лондона.
- ^ Бакли, Йорунн Якобсен (2006). Великий стебель душ: реконструкция истории Мандея (Исправлено 2. Печатное изд.). Пискатауэй, Нью-Джерси: Georgias Press. п. 89. ИСБН 978-1-59333-338-6 .
- ^ Моргенштерн, Мэтью (2021). Мандеи перед лицом современности: Яхья Бихрам, жена паши и Британская империя . В П. Машинист и др. ал. (ред.), Ве-Эд Яале (Быт. 2:6): Очерки библейских и древних исследований Ближнего Востока, представленные Эдварду Л. Гринштейну , том. 1, стр. 81–98. Атланта: SBL Press.
- ^ Jump up to: а б с Гельберт, Карлос (2011). Лофтс, Марк Дж. (ред.). Гинза Рба . Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630 .
- ^ Бакли, Йорунн Якобсен (2023). 1800 лет встреч с мандеями . Горгий Мандейские исследования. Том. 5. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-4632-4132-2 . ISSN 1935-441X .
- ^ Махатам Юхана , изд. (2004). Гинза Рба . Ахваз: Мандейский совет Ахваза . ( Правая Гиндза : 497 стр.; Левая Гиндза : 177 стр.)
- ^ Норберг, Мэтью (2010). Лексикон и ономастикон Кодекса Назарета, которым названа Книга Адама . Библиотека сирийских исследований. Том. 139. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-61719-398-9 .
- ^ Петерманн, Генрих. 1867. Сидра Рабба: Тезаурус или Великая Книга, обычно называемая «Книгой Адама», труд мандеев высочайшего значения . Том. 1–2. Лейпциг: Вайгель.
- ^ Петерманн, Юлиус Генрих (31 декабря 2007 г.). Великое Сокровище или Великая Книга, обычно называемая «Книгой Адама», произведение высочайшего авторитета мандеев . Пискатауэй, Нью-Джерси, США: Gorgias Press. дои : 10.31826/9781463212223 . ISBN 978-1-4632-1222-3 .
- ^ Петерманн, Юлиус Генрих (2007). Великое сокровище или великая книга, обычно называемая «Книгой Адама», произведение высочайшего авторитета мандеев . Том. 1. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-526-7 .
- ^ Петерманн, Юлиус Генрих (2007). Великое сокровище или великая книга, обычно называемая «Книгой Адама», произведение высочайшего авторитета мандеев . Том. 2. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-527-4 .
- ^ Петерманн, Юлиус Генрих (2007). Великое сокровище или великая книга, обычно называемая «Книгой Адама», произведение высочайшего авторитета мандеев . Том. 3. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-700-1 .
- ^ Маджид Фанди аль-Мубараки, Хайтам Махди Саид и Брайан Мубараки (ред.) (1998). Гинза Раба: Великое сокровище . Нортбридж, Новый Южный Уэльс: Мандейский исследовательский центр. ISBN 0-646-35222-9 .
- ^ Аль-Мубараки, Маджид Фанди; Аль-Мубараки, Браян Маджид (1998). Гинза Рба: английская транслитерация . Нортбридж, Новый Южный Уэльс : Мандейский исследовательский центр. ISBN 0-9585705-2-3 .
- ^ Аль-Мубараки, Маджид Фанди; Мубараки, Брайан, ред. (1998). Гинза Рба Английская транслитерация . Сидней. ISBN 0-9585705-2-3 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Мубараки, Брайан; Аль-Мубараки, Маджид Фанди, ред. (2004). Согласие мандея Гинза Рба . Сидней. ISBN 1-876888-09-1 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Гельберт, Карлос (2021). گینزا ربَّا = Гинза Рба (на арабском языке). Эденсор Парк, Новый Южный Уэльс, Австралия: Книги о живой воде. ISBN 9780648795407 .
- ^ Аль-Сабти, Раби Рафид, изд. (24 июля 2022 г.). Сокровище жизни: Священная книга мандеев (ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡖ ࡄࡉࡉࡀ) (1-е изд.). Амстердам. ISBN 978-9090360058 . OCLC 1351435847 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Издание священной книги (RRC 6R); ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡖ ࡄࡉࡉࡀ книжный дизайн» . Ардван . 24 июля 2022 г. Проверено 16 декабря 2023 г.
- ^ Лидзбарский, Марк (1925). Гиндза: Сокровище или Великая книга мандеев . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
- ^ Кузи, Юсуф Матти, аль-Сухайри, Сабих Мадлул и Абд аль-Вахид, Абд ар-Раззак, редакторы и транс (2000). Канза Раба: аль-Канз аль-Азим, аль-Китаб аль-Мукаддас ли-л-Сабиах аль-Мандаин . Багдад: ад-Диван ли-л-Табах.
- ^ Козел Юсуф Мэтти; Сухайри Сабиха Мадлула; Абд ар-Раззак Абд аль-Вахид; Башир Абд аль-Вахид Юсуф (2001). Гинза ربا = الكز العزيم: Священная Книга Священного Писания / Гинза рабба = аль-Канз аль-Ахим: аль-Китаб аль-мукаддас лил-Шабиах аль-Манда'ийин . Багдад: Священный рай для перевода Гинза Рабба / аль-Ладжна аль-Уля аль-мушрифа для перевода Гинза Рабба. OCLC 122788344 . (Страницы 1–136 (2-я группа: аль-Ясар) переплетены в перевернутом виде согласно мандейской традиции.)
- ^ Чохейли, Салем (2021). Риба Генза Ахваз: Тарава. ISBN 9786003474161 .
- ^ «Вышел в свет персидский перевод мандейской священной книги» . ИСНА (на персидском языке). 22 апреля 2021 г. Проверено 30 июля 2024 г.
- ^ «Ганза Риба » Обширная сеть книг Гисум (на персидском языке) . Проверено 30 июля 2024 г.
- ^ «Салем Чахеили » Атлас религиозных меньшинств Ирана (на персидском языке) . Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Аль-Саади, Кайс Мугашгаш; Аль-Саади, Хамед Мугашгаш (2012). Гинза Рабба: Великое сокровище. Эквивалентный перевод Мандейской Священной Книги. Драбша.
- ^ «Интернет-ресурсы для мандеев» . Иерои Логосы . 30 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2023 г. . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ Аль-Саади, Кайс (27 сентября 2014 г.). «Гинза Рабба «Великое сокровище». Священная книга мандеев на английском языке» . Союз мандейских ассоциаций . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Гельберт, Карлос (2017). Учение мандея Иоанна Крестителя . Фэрфилд, Новый Южный Уэльс, Австралия: Книги о живой воде. ISBN 9780958034678 . OCLC 1000148487 .
- ^ «Об авторе» . Книги о живой воде . Проверено 5 сентября 2021 г.
Он перевел книги Лидзбарского с немецкого на два разных языка: английский и арабский.
- ^ Гельберт, К., пер. (2000). Кинза Раба. Китаб аль-Мандаина аль-Кабир / Гинза. Великая книга мандеев М. Лидзбарского . Переведено с немецкого на современный арабский язык. Сидней: Книги о живой воде.
- ^ Хеберль, Чарльз (2022). Книга царей и объяснения этого мира: универсальная история позднесасанидской империи . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. doi : 10.3828/9781800856271 (неактивен 31 января 2024 г.). ISBN 978-1-80085-627-1 .
{{cite book}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Немецкий перевод (1925 г.) Марка Лидзбарски в Интернет-архиве ( файл Commons )
- Римская транслитерация Гинза Рба Маджидом Фанди Аль-Мубараки и Брайаном Мубараки (1998)
- Тексты мандейской сети
- Гинза Рабба (мандайский текст из Мандейской сети)
- Гинза Рабба (мандайский текст из Мандейской сети)
- Согласие Гинза Рабба (мандайский текст из Мандейской сети)
- Петерманн Гинза
- Издание Петермана Гиндза Рабба (4 версии тома 1; 2 версии тома 2)
- Петерманн Гинза (мандейское письмо) (Google Книги)
- Петерманн Гинза (сирийский сценарий, венская копия) (Google Книги)
- Петерманн Гинза (сирийский сценарий, мюнхенская копия) (Google Книги)
- Норберг Гинза
- Кодекс Назареуса Том. 1 , Том. 2 , Том. 3 из Викисклада
- Тома 1, 2 и том 3 из Google Книги.
- Ономастикон Кодекс Насараи из Wikimedia Commons
- Лексидион Кодекс Насараи из Wikimedia Commons
- Рукописи Пэрис Гиндза
- Код Сабин 1 (Париж, г-жа А) с Wikimedia Commons
- Код Sabéen 4 (Париж, г-жа D) с Wikimedia Commons