Алма Ришая Рба
Алма Ришая Рба | |
---|---|
Информация | |
Религия | мандеизм |
Язык | Мандейский язык |
Часть серии о |
мандеизм |
---|
![]() |
Религиозный портал |
Алма Ришайа Рба или Диван Альма Ришайа Рабба ( классический мандейский язык : ࡀࡋࡌࡀ ࡓࡉࡔࡀࡉࡀ ࡓࡁࡀ , «Великий Высший Мир» или «Великий Первый Мир») — мандейский религиозный текст. Текст используется для церемоний посвящения в жрецы Мандеев. Он написан в виде свитка и снабжен многочисленными иллюстрациями. Алма Ришайа Рба дополняет Алма Ришайа Зута , или «Маленький Высший Мир», родственный мандейский текст, используемый для священнических ритуалов. [ 1 ]
Рукописи и переводы
[ редактировать ]Английский перевод текста был опубликован Э.С. Дроуэром в 1963 году и основан на рукописи 41 из коллекции Дроуэра (сокращенно DC 41 ). Рукопись состоит из 8 частей. Он был скопирован в 1224 году хиджры (1809 или 1810 год нашей эры). [ 2 ] Рукопись DC 41 содержит иллюстрацию с молитвой Куласта 79 в зашифрованном виде, а также в тексте имеется зашифрованная версия молитвы Куласта 82 (которая также цитируется в Книге 4 Правой Гиндзы ). [ 1 ]
БЛ Доп. 23,602B , Kholasta sive Liturgica Sabiorum Libri Joannis Fragmenta Mendaice — это книга фрагментов, которая, вероятно, была получена полковником Джоном Джорджем Тейлором . Он содержит фрагменты Масбута ḏ-Хибил Зиуа и Алма Ришая Рба . [ 3 ]
Рукописи Алмы Ришая Рба, хранящиеся в коллекции Рбая Рафида, - это RRC 2P и RRC 3D . Есть еще две рукописи, которые находятся в частной собственности мандеев в Австралии . Одна из рукописей была скопирована в Сук-эш-Шуюх в 1244 году хиджры (1828–1829 гг. н.э.), а другая рукопись была скопирована в Калят-Салехе в 1343 году хиджры (1924–1925 гг. н.э.). [ 4 ]
Молитвенная последовательность
[ редактировать ]В Alma Rišaia Rba предписанная последовательность молитв Куласты Дроуэра 1959 года (нумерация которых приведена ниже в соответствии с Каноническим молитвенником ), которую следует читать, следующая. [ 2 ]
- 1, 3, 5, 19
- 7
- 33–34
- 75–77
- 9, 35
- 34
- 45–70
- 29
- 71–72
- 91
- 32–34
- 75–77
- 9, 35
- 44–49
- 3
- 50–64, 66–69
- 91–99
- 71
- 100
- 71–72
- 101–103
- 63
- 108
- 3
- 35
- 9
- 58
- 65
- 71
- 170
- 36
- 59–60
- 72
- 80
- 2, 4
- 1, 3, 5, 19
- 32–34
- 75–77
- 9
- 35–70
- 91
- 96
- 79–80
- 33
- 81
- 34
- 1
- 75–77
- 9
- 35–36
- 44–69
- 91–99
- 70
- 102
- 71–72
- 80
- 101–102
- 63
- 58 (?)
- 3
- 35
- 58 (?)
- 65 (?)
- 76
- 170
- 80 (?)
- 178
См. также
[ редактировать ]- Алма Ришая
- Алма Ришая Зута
- Коронация Великого Шишлама
- Свиток возвышенного королевства
- Тысяча двенадцать вопросов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515385-5 . OCLC 65198443 .
- ^ Jump up to: а б Дроуэр, Э.С. 1963. Пара насорских комментариев: два священнических документа: Великий Первый мир и Малый Первый мир . Лейден: Брилл.
- ^ Винклат, Марек (06 июля 2020 г.). «Два неопознанных фрагмента мандейских ритуальных свитков в Британском музее». Коптика, Гностика и Мандаика . Де Грютер. стр. 188–195. дои : 10.1515/9783110619904-010 . ISBN 9783110619904 . S2CID 241365971 .
- ^ Моргенштерн, Мэтью (2013). Новые рукописные источники для изучения мандайского языка . В: Голинец В. и др. аль (ред.), Новый вклад в семитские исследования. Шестое заседание Рабочей группы семитических исследований Немецкого восточного общества с 9 по 11 числа. Февраль 2013 года в Гейдельберге . АОАТ, Угарит Верлаг.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст на Archive.org.
- Сфотографированный свиток (DC 41) из Digital Bodleian.
- Алма Ришая Рба (мандайский текст из Мандейской сети)
- Алма Ришая Рба (мандайский текст из Мандейской сети)
- Транслитерированный текст ( Полный арамейский лексикон )