Jump to content

Мандейский язык

мандайский
ࡋࡉࡔࡀࡍࡀ ࡖ ࡌࡀࡍࡃࡀࡉࡉࡀ
Лишанаад Мандайи
Родной для Ирак и Иран
Область Ирак – Багдад , Басра Иран – Хузистан
Этническая принадлежность Мандеи
Носители языка
5,500 (2001–2006) [1]
Ранние формы
Мандейский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 Или:
mid - Мандайский
myz – Классический мандайский язык
mid Неомандайский
 myz Классический мандайский язык
глоттолог mand1468
nucl1706
clas1253
Мандайский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения (2010 г.). [2]
Чаша для заклинаний из Месопотамии, датируемая V-VIII веками, с надписью на мандайском языке, в коллекции Еврейского музея Швейцарии .

Мандейский язык , или, точнее, классический мандейский язык , — это литургический язык мандеизма и юго- восточная арамейская разновидность, используемая мандейской общиной, традиционно базирующейся в южных частях Ирака и юго-западном Иране , для своих религиозных книг. Мандейский, или классический мандейский, до сих пор используется мандейскими священниками в литургических обрядах. [3] На современном потомке мандейского или классического мандейского языка, известного как нео-мандайский или современный мандейский язык , говорит небольшая группа мандеев вокруг Ахваза. [4] : 36–38, 1–101 и Хорремшехр [5] в южной иранской провинции Хузестан .

Литургическое использование мандейского или классического мандейского языка встречается в Иране (особенно в южных частях страны), в Багдаде , Ираке и в диаспоре (особенно в США , Швеции , Австралии и Германии ). Это восточно-арамейский язык, отличающийся обильным использованием гласных букв ( mater lectionis с алефом , он только в конечной позиции, 'айн , вау , юд ) в письменной форме, так называемое плене -писание ( мандайский алфавит ). [6] и количество иранских [7] и аккадский [8] влияние языка на его лексику, особенно в области религиозно- мистической терминологии. Мандайский язык находится под влиянием еврейского палестинского арамейского языка , самаритянского арамейского языка , иврита , греческого , латыни , [9] [10] помимо аккадского [8] и парфянский . [11]

Классификация

[ редактировать ]

Классический мандейский язык принадлежит к юго-восточной группе арамейского языка и тесно связан с еврейским вавилонско-арамейским диалектом в основных частях Вавилонского Талмуда . [12] [13] но в меньшей степени к различным диалектам арамейского языка, появляющимся в текстах заклинаний на неглазурованных керамических чашах ( чашах для заклинаний ) [14] Встречается в основном в центральном и южном Ираке а также провинции Хузестан в иранской , . [15] Он считается родственным языком северо-восточному арамейскому диалекту Сурет .

Использование

[ редактировать ]

Этот юго-восточный арамейский диалект передается через религиозные, литургические и эзотерические тексты. [16] [17] большинство из них сегодня хранится в коллекции Дроуэра ( Бодлианской библиотеки Оксфорд), [18] а также в Национальной библиотеке (Париж), Британской библиотеке (Лондон) и в домах различных мандеев в качестве религиозных текстов . Более конкретными письменными объектами, имеющими языковое значение из-за их ранней передачи (V–VII вв. н.э.), являются глиняные чаши для заклинаний и мандейские свинцовые свитки ( амулеты ) (III–VII вв. н.э.), [19] : 4  включая серебряные и золотые экземпляры [20] которые часто обнаруживались в ходе археологических раскопок в районах их исторического проживания между Васитом и Басрой , [21] [22] и часто в центральном Ираке , например ( Бисмая , [23] Киш , [24] Хуабир, [25] Город , [26] Урук , [27] Ниппур [28] ), к северу и югу от слияния Евфрата и Тигра ( Абу Шудр, [29] аль-Курна [30] ), и прилегающей провинции Хузистан ( Хамадан ). [31] [32]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматологический Альвеолярный Нёбо-
альвеолярный
Палатальный Велар Увулярный глоточный Глоттальный
простой решительный
носовой м н
Останавливаться /
Аффрикат
глухой п т тˤ ( т͡ʃ ) к д ( ʔ )
озвученный б д ( дˤ ) ( д͡ʒ ) г
Фрикативный глухой ж я с ʃ х ( ч ) час
озвученный v д С ( ) ( ʒ ) ɣ ( ʕ )
аппроксимант В л дж
Трель р
  • гортанная остановка [ ʔ ] исчезла из мандайского языка. Говорят, что
  • / k / и / ɡ / считаются небными остановками и обычно произносятся как [ c ] и [ ɟ ] , однако транскрибируются как / k , ɡ /; они также могут произноситься как велярные остановки [ k , ɡ ].
  • / x / и / ɣ / отмечаются как велярные, однако обычно произносятся как увулярные [ χ ] и [ ʁ ] ; они также могут произноситься как велярные фрикативные звуки [ x , ɣ ].
  • Звуки [ , , ʒ ] встречаются только в арабских и персидских заимствованиях.
  • И выразительные звонкие звуки [ , ], и глоточные звуки [ ħ , ʕ ] встречаются только в арабских заимствованных словах. [33]
Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Средний е еː а ( о ) оː
ɔ
Открыть ой а ɑː
  • Краткое [ o ] часто заменяется коротким звуком / ɔ / . [33] [34]

Мандаик пишется мандайским алфавитом . Он состоит из 23 графем, последняя из которых является лигатурой. [35] Его происхождение и развитие до сих пор обсуждаются. [36] Графемы, встречающиеся на чашах для заклинаний и металлических свитках -амулетах , несколько отличаются от знаков поздних рукописей . [37]

Лексикография

[ редактировать ]

Лексикографы мандейского языка включают Теодора Нёльдеке , [38] Марк Лидзбарски , [39] Этель С. Дроуэр , Рудольф Макух , [40] и Мэтью Моргенштерн .

Неомандайский

[ редактировать ]

Неомандайский язык представляет собой новейшую стадию фонологического и морфологического развития мандейского языка, северо-западного семитского языка восточно -арамейской подсемейства. Развившись изолированно друг от друга, большинство неоарамейских диалектов взаимно непонятны и поэтому их следует рассматривать как отдельные языки. Определение родства между неоарамейскими диалектами затруднено из-за плохого знания самих диалектов и их истории. [5]

Хотя прямых потомков еврейского вавилонского арамейского языка сегодня не сохранилось, большинство неоарамейских диалектов, на которых говорят сегодня, принадлежат к восточному подсемейству еврейского вавилонского арамейского и мандейского языков, среди них неомандейский язык, который можно с некоторой уверенностью охарактеризовать как прямого потомка одного из арамейских диалектов, зафиксированных в поздней античности, вероятно, мандейского. Неомандейский язык сохраняет семитское «суффиксное» спряжение (или совершенное), которое теряется в других диалектах. Фонология . неомандейского языка отличается от других восточно-неоарамейских диалектов [41]

До 1880-х годов три диалекта неомандайского языка были родными для Шуштар , Шах Вали и Дезфула в северной провинции Хузестан , Иран . За это время мандеи переехали в Ахваз и Хорремшехр , спасаясь от преследований. В Хоррамшахре проживало больше всего носителей неомандайского языка, пока ирано-иракская война не заставила многих людей покинуть Иран. [5] Ахваз - единственная община в Иране, в которой по состоянию на 1993 год проживает значительная часть носителей неомандайского языка. [4]

В следующей таблице сравниваются несколько слов на старомандейском языке с тремя неомандайскими диалектами. Иракский диалект, задокументированный Э.С. Дроуэром , ныне вымер. [42]

Значение Скрипт Старый мандайский язык Иракский диалект Ахвазский диалект Хоррамшехрский диалект
дом ࡁࡀࡉࡕࡀ также bejθæ б(ij)eθa/he что-то
в, инс б- глазеть; б- к горы
работа ࡏࡅࡁࡀࡃࡀ ничего комок заявление женщина
планета ࡔࡉࡁࡉࡀࡄࡀ Шибиаха ʃewjæ ʃewjɔha ʃewjɔhɔ
приходить! (imp.pl) ࡀࡕࡅࡍ снова doθi d(ij)ɵθi doθi

Образец текста

[ редактировать ]

Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на китайском языке . [43]

Мандаик: ". ࡊࡅࡍࡀࡔࡀ ࡌࡀࡍࡀࡔࡀ ࡀࡀࡅࡃࡀࡋࡇ ࡀࡎࡐࡀࡅࡕࡕࡀ ࡅࡁࡀࡡࡡࡂࡔࡈO ࡄࡃࡀ ࡃࡉࡀ ࡄࡀࡁ ࡌࡅࡄࡀ ࡕࡉࡓࡀࡕࡀ ࡏࡃࡋࡀ ࡏࡕ ࡓࡄࡎࡌ ࡅࡡ11ࡁࡓࡓ

Транслитерация: «В этом нет ничего плохого. Hab muh uturta ʿdla ʿit rhum uzbr bhdadia.

Английский оригинал: «Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Mandaic в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Классический мандайский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ «Атлас языков мира в опасности» . unesdoc.unesco.org . п. 42 . Проверено 2 марта 2023 г.
  3. ^ Этель Стефана Дроуэр , Мандеи Ирака и Ирана (Лейден: Брилл, 1937; переиздание 1962); Курт Рудольф, Die Mandäer II. Der Kult (Ванденхук и Рупрехт; Геттинген, 1961; Курт Рудольф, Мандеи (Лейден: Брилл, 1967); Криста Мюллер-Кесслер, Священные трапезы и ритуалы мандеев», у Дэвида Хеллхольма, Дитера Сенгера (ред.), Священная еда , Совместная трапеза, общение за столом и Евхаристия: поздняя античность, ранний иудаизм и раннее христианство, Том 3 (Тюбинген: Мор, 2017), стр. 1715–1726, пожалуйста.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Рудольф Макух , Неомандейские тексты на диалекте Ахваза (Висбаден: Harrasowitz, 1993).
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Чарльз Хеберль, Неомандейский диалект Хорремшахра (Висбаден: Харрассовиц, 2009).
  6. ^ Теодор Нёльдеке, Мандейская грамматика (Halle: Waisenhaus, 1875), стр. 3–8.
  7. ^ Пока не существует комплексного и индивидуального исследования, за исключением некоторых дискуссий по словам в Geo Widengren , «Ирано-семитская культурная встреча в парфянские времена» (Köln: Westdeutscher Verlag, 1960) и этимологических разделов в Ethel Stefana Drower и Rudolf Macuch , A Mandaic Dictionary (Oxford). : Кларендон Пресс, 1963).
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Стивен А. Кауфман, Аккадское влияние на арамейский язык (Ассирологические исследования 19; Чикаго: Чикагский университет: 1974).
  9. ^ Хеберль, Чарльз (3 марта 2021 г.), «Hebraisms in Mandaic» , YouTube , получено 25 апреля 2022 г.
  10. ^ Хеберль, Чарльз (2021). «Мандаик и палестинский вопрос» . Журнал Американского восточного общества . 141 (1): 171–184. дои : 10.7817/jameroriesoci.141.1.0171 . ISSN   0003-0279 . S2CID   234204741 .
  11. ^ Хеберль, Чарльз Г. (февраль 2006 г.). «Иранское письмо для арамейских языков: происхождение мандейского письма» . Бюллетень американских школ восточных исследований (341): 53–62. дои : 10.7282/T37D2SGZ .
  12. ^ Теодор Нёльдеке, Мандейская грамматика (Halle: Waisenhaus, 1875), стр. XXVI – XXVII
  13. ^ Франц Розенталь , Мандей, в «Арамейских исследованиях после публикаций Т. Нёльдеке» (Лейден: Brill 1939), стр. 228–229.
  14. ^ Тапани Харвайанен, Арамейская чаша для заклинаний из Борсиппы. Другой образец восточно-арамейского «койне», Studia Orientalia 53.14, 1981, стр. 3–25.
  15. ^ Криста Мюллер-Кесслер, «Волшебные чаши и их окружающая среда. Обзор волшебной чаши пишущей среды», в книге Йенса Камрана, Рольфа Шефера, Маркуса Витте (ред.), Магия и магия в древней Палестине и ее среде (Трактаты о Немецкая Палестинская ассоциация 46; Висбаден: Харрасовиц, 2017), стр. 59–94, рис. 1-2, 5, пожалуйста. 2, 4, 7-8, карта.
  16. ^ Этель Стефана Дроуэр , Мандеи Ирака и Ирана (Лейден: Брилл, 1937; переиздание 1962).
  17. ^ Этель Стефана Дроуэр , Книга Зодиака (сфар Малвашия) DC 31 (Фонд восточных переводов XXXVI; Лондон: Королевское азиатское общество, 1949).
  18. ^ Этель Стефана Дроуэр , «Мандейская библиография», в журнале Королевского азиатского общества , 1953, стр. 34–39.
  19. ^ Бакли, Йорунн Якобсен (2002), Мандеи: древние тексты и современные люди (PDF) , Оксфорд : Oxford University Press , ISBN  9780195153859
  20. ^ Криста Мюллер-Кесслер, «Мандайский золотой амулет в Британском музее», в Бюллетене американских школ восточных исследований 311, 1998, стр. 83–88.
  21. ^ М. Тевено, «Отношения любопытных дайверских путешествий», первая часть (Париж, 1663–1672), карта с мандейскими деревнями.
  22. ^ Дж. Генрих Петерманн, Путешествия по Востоку , Том II (Лейпциг: Veit, 1861), стр. 66, 83–123, 447–465.
  23. ^ Анри Поньон , «Заклинание против злых гениев на мандаитском языке», в Mémoires de la Soceté de Linguitiques de Paris 8, 1892, стр. 193
  24. ^ Питер Р.С. Мури, Раскопки Киша 1923–1933 (Оксфорд: Oxford Press, 1978), стр. 123–124.
  25. ^ Анри Поньон , Мандаитские надписи на чашках Хуабира (Париж: Х. Веттер, 1898; перепечатка Амстердам: Philo Press, 1979), стр. 1–5.
  26. ^ Кристофер Уокер апуд Иегуда Б. Сигал, Каталог арамейских и мандейских чаш для заклинаний в Британском музее (Лондон: British Museum Press, 2000), стр. 35–39.
  27. ^ Рудольф Макух , «Надписи на сосудах», в книге Евы Штромменгер (ред.), Сосуды из Урука от нововавилонского периода до сасанидского периода (Раскопки немецкого исследовательского сообщества в Урук-Варке 7; Берлин, 1967), стр. 55 –57, пл. 57.1–3.
  28. ^ Дж. П. Питерс, Ниппур или Исследования и приключения на Евфрате , Том II (Нью-Йорк, 1897); Герман В. Хильпрехт, Исследования библейских стран в девятнадцатом веке (Филадельфия: AJ Molman and Company, 1903), с. 326; Джеймс А. Монтгомери, Тексты арамейских заклинаний из Ниппура (Публикации вавилонского раздела 3; Филадельфия, 1913), стр. 37–39, 242–257; Криста Мюллер-Кесслер (редактор), «Тексты волшебной чаши из коллекции Хильпрехта», Йена и другие ниппурские тексты из других коллекций (Тексты и материалы коллекции профессора Хильпрехта 7; Висбаден, 2005), стр. 110–135, 143–147.
  29. ^ Франсуа Ленорман, Очерк о распространении финикийского алфавита в древнем мире , том. II (Париж, 1872 г.), стр. 76–82, пожалуйста. Х–XI; Эдмунд Соллбергер, «Мистер Тейлор в Халдее», в Anatolian Studies 22, 1972, стр. 130–133.
  30. ^ Криста Мюллер-Кесслер, «Взаимосвязь между мандайскими свинцовыми рулонами и чашами для заклинаний», в Цви Абуше, Карел ван дер Торн (ред.), Месопотамская магия. Текстуальные, исторические и интерпретационные перспективы (Древняя магия и гадание 1; Гронинген: STYX, 1999), стр. 197–198, табл. 209.
  31. ^ Сайрус Х. Гордон, «Две волшебные чаши в Тегеране», в Orientalia 20, 1951, стр. 306–311.
  32. ^ Криста Мюллер-Кесслер, «Волшебные чаши и их окружение. Обзор волшебной чаши для письма», n Йенс Камран, Рольф Шефер, Маркус Витте (ред.), Заклинания и магия в древней Палестине и ее среде (Трактаты о Немецкая Палестинская ассоциация 46, Висбаден, 2017), стр. 59–94, пожалуйста. 1-8, карта, ISBN   978-3-447-10781-5 .
  33. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мачух, Рудольф (1965). Справочник классического и современного мандайского языка . Берлин: Вальтер де Грюйтер.
  34. ^ Мэлоун, Джозеф (1967). Морфологическая грамматика классического мандейского глагола . Калифорнийский университет в Беркли.
  35. ^ Рудольф Макух , Справочник по классическому и современному мандайскому языку (Берлин: De Gruyter, 1965), стр. 9.
  36. ^ Питер В. Коксон, «Анализ сценариев и происхождение мандеев», в Журнале семитских исследований , 15, 1970, стр. 16–30; Александр К. Клугкист, «Происхождение мандейского письма», в книге Han LJ Vanstiphout et al. (ред.), Scripta Signa Vocis. Исследования письменности, писаний, писцов и языков на Ближнем Востоке, представленные Дж. Х. Хосперсу (Гронинген: Э. Форстен, 1986), стр. 111–120; Чарльз Г. Хеберл, «Иранские письменности для арамейских языков: происхождение мандейского письма», в Бюллетене школ американских восточных исследований 341, 2006 г., стр. 53–62.
  37. ^ Таблицы и образцы сценариев в книге Кристы Мюллер-Кесслер, «Мандей: Волшебная чаша», в книге Ганса Ульриха Стейманса, Томаса Штаубли (ред.), « От писаний к (Священному) Писанию » (Фрайбург, Швейцария: Музей Библии + Востока, Штутгарт). Katholisches Bible Work eV, 2012), стр. 132–135, ISBN   978-3-940743-76-3 .
  38. ^ Теодор Нёльдеке . 1964. Мандейская грамматика , Галле: Детский дом; перепечатка Дармштадт: Научное книжное общество с приложением аннотированных примечаний из ручного издания Теодора Нёльдеке Антона Шаля.
  39. ^ В его мастерских переводах нескольких классических произведений мандейского языка: 1915. Книга Иоанна . Гиссен: Тёпельманн; 1920. Мандейские литургии (Трактаты Королевского общества наук в Геттингене. Phil.-hist. Cl. NF XVII, 1) Берлин: Weidmannsche Buchhandlung; 1925: Гиндза: Сокровище или Великая книга мандеев . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
  40. ^ Этель С. Дроуэр и Рудольф Мачух . 1963. Мандайский словарь . Оксфорд: Кларендон Пресс. Эта работа основана на лексикрографических файлах Лидзбарского, которые сегодня хранятся в Университете Галле-ан-дер-Зале, и лексической коллекции Дроуэра.
  41. ^ Рудольф Макух , Неомандейская хрестоматия (Висбаден: Харрасовиц, 1989).
  42. ^ Хеберль, Чарльз Г. (2019). «Мандаик». В Хюнергарде, Джон (ред.). Семитские языки . Абингдон, Оксфордшир; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. стр. 679–710. дои : 10.4324/9780429025563-26 . ISBN  978-0-367-73156-4 . OCLC   1060182406 . S2CID   241640755 .
  43. ^ «УВКПЧ | Всеобщая декларация прав человека – мандаик» . УВКПЧ . Проверено 31 января 2023 г.

Литература

[ редактировать ]
  • Теодор Нёльдеке . 1862. «О диалекте мандеев», трактаты историко-филологического класса Королевского общества наук в Геттингене 10: 81–160.
  • Теодор Нёльдеке . 1964. Мандейская грамматика , Галле: Детский дом; перепечатка Дармштадт: Научное книжное общество с приложением аннотированных примечаний из ручного издания Теодора Нёльдеке Антона Шаля.
  • Свенд Оге Паллис. 1933. Очерк мандейской библиографии . Лондон: Хамфри Милфорд.
  • Франц Розенталь . 1939. «Мандей», в арамейских исследованиях после публикаций Т. Нёльдеке . Лейден: Брилл, стр. 224–254.
  • Этель С. Дроуэр и Рудольф Мачух . 1963. Мандайский словарь . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Рудольф Мачух . 1965. Справочник классического и современного мандайского языка . Берлин: Де Грюйтер.
  • Рудольф Мачух . 1989. Неомандейская хрестоматия . Висбаден: Харрасовиц.
  • Мачух, Рудольф (1993). Неомандейские тексты на диалекте Ахваза . Висбаден: Харрасовиц. ISBN  3447033827 .
  • Джозеф Л. Мэлоун. 1997. Современная и классическая фонология мандейского языка, в «Фонологиях Азии и Африки » под редакцией Алана С. Кея. Вайнона Лейк: Айзенбраунс.
  • Райнер М. Фойгт. 2007. «Мандаик», в журнале «Морфологии Азии и Африки», в журнале «Фонологии Азии и Африки » под редакцией Алана С. Кэя. Вайнона Лейк: Айзенбраунс.
  • Ким, Рональд (2008). «Штаммбаум или континуум? Пересмотр подгрупп современных арамейских диалектов». Журнал Американского восточного общества . 128 (3): 505–510.
  • Мюллер-Кесслер, Криста (2009). «Мандейцы против мандейского языка» . Энциклопедия Ираника .
  • Чарльз Г. Хаберл . 2009. Неомандейский диалект Хорремшахра . Висбаден : Харрасовиц .
  • Хеберль, Чарльз Г. (2012). «Неомандайский» . Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 725–737. ISBN  9783110251586 .
  • Буртя, Богдан (2012). «Мандайк» . Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 670–685. ISBN  9783110251586 .
  • Аль-Мубараки, Браян Маджид (2001). Книга для обучения мандейскому языку . Сидней. ISBN  0-9585705-9-0 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Аль-Мубараки, Брайан Маджид; Мубарак, Брайан; Аль-Мубараки, Маджид Фанди (2006). Мандейский словарь . Сидней: мандейский арамейский. ISBN  1-876888-10-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a73f6772bcdfb9548f909e6466d83bf6__1721833320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/f6/a73f6772bcdfb9548f909e6466d83bf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mandaic language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)