Язык тигринья
Тигринья | |
---|---|
Тигринья (Təgrəñña) | |
Произношение | [tɨɡrɨɲːa] |
Родной для | Эритрея , Эфиопия |
Этническая принадлежность | Тыграяне Тигринья |
Носители языка | 9,7 миллиона (2022 г.) [1] |
Сценарий геэз (алфавит тигринья) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Эритрея Эфиопия |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | ti |
ИСО 639-2 | tir |
ИСО 639-3 | tir |
глоттолог | tigr1271 |
Тигринья ( Tigrigna , Təgrəñña ; также пишется Tigrigna ) — -семитский язык, на котором обычно говорят в и в Эфиопии севере на регионе эфио Эритрее Тыграй . [2] На нем также говорит мировая диаспора этих регионов.
История и литература
[ редактировать ]Хотя он заметно отличается от геэзского (классического эфиопского) языка, например, наличием фразовых глаголов и использованием порядка слов, при котором основной глагол ставится последним, а не первым в предложении, геэз оказывает сильное влияние на литературу тигринья. особенно с терминами, относящимися к христианской жизни, библейскими именами и так далее. [3] Геэз из-за своего статуса в культуре Эритреи и Эфиопии, а также, возможно, из-за своей простой структуры, до относительно недавнего времени выступал в качестве литературного средства. [4] [ нужна страница ]
Самым ранним письменным примером Тигриньи является текст местных законов, найденный в районе Логосарда, регион Дебуб на юге Эритреи, который датируется 13 веком. [ нужна ссылка ]
В Эритрее во времена британской администрации Министерство информации выпускало еженедельную газету на языке Тигринья, стоимость которой составляла 5 центов, и еженедельно продавалось 5000 экземпляров. На тот момент сообщалось, что это первый подобный случай. [5]
Тигринья (наряду с арабским) был одним из официальных языков Эритреи во время ее недолговечной федерации с Эфиопией . он был заменен южноэфиопским языком амхарским . В 1958 году до его аннексии [ чей? ] После обретения Эритреей независимости в 1991 году тигринья сохранила статус рабочего языка в стране. Эритрея была единственным государством в мире, официально признавшим Тигринью до 2020 года, когда Эфиопия внесла изменения в признание Тигриньи на национальном уровне.
Спикеры
[ редактировать ]Общего названия для людей, говорящих на языке тигринья, не существует. В Эритрее носители тигринья официально известны как Bəher-Təgrəñña ( « нация говорящих на тигринья » ) или народ тигринья . В Тигринья упоминается ( мужчина тиграян как təgraway ), təgrawäyti (женщина), tägaru (множественное число). Bəher примерно означает «нация» в этническом смысле этого слова на тигринья, тигре , амхарском и геэзском языках. Джеберти в Эритрее также говорят на языке тигринья .
Тигринья — наиболее распространенный язык в Эритрее (см. «Демография Эритреи» ) и четвертый по распространенности язык в Эфиопии после амхарского , оромо и сомалийского . На нем также говорят крупные общины иммигрантов по всему миру, в таких странах, как Судан , Саудовская Аравия , Израиль, Дания, Германия, Италия, Швеция, Великобритания, Канада и США. В Австралии тигринья является одним из языков, на которых транслируется общественное радио через мультикультурную специальную службу вещания . [6]
Диалекты тигриньи различаются фонетически, лексически и грамматически. [7] Ни один диалект, похоже, не принят в качестве стандарта.
Фонология
[ редактировать ]Для представления звуков тигринья в данной статье используется модификация системы, распространенной (хотя и не универсальной) среди лингвистов, работающих над эфиопскими семитскими языками , но несколько отличающаяся от соглашений Международного фонетического алфавита .
Согласные фонемы
[ редактировать ]Тигринья имеет довольно типичный для эфиопского семитского языка набор фонем. То есть имеется набор извлекательных согласных и обычная семигласная система. В отличие от многих современных эфиопских семитских языков, тигринья сохранила две глоточные согласные, которые, по-видимому, были частью древнего языка геэз и которые, наряду с [ xʼ ] , глухим велярным отрывным фрикативным звуком или глухим увулярным отрывным фрикативным звуком , позволяют легко различать разговорную речь. Тигринья происходит из родственных языков, таких как амхарский, но не из Тигре, в котором также сохранились глоточные согласные .
В таблицах ниже показаны фонемы Тигриньи. Звуки показаны с использованием той же системы представления звуков, что и в остальной части статьи. Если символ IPA другой, орфография указывается в скобках.
губной | Стоматология / Альвеолярный | Посталвеолярный / Палатальный | Велар | глоточный | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Простой | Лаб. | |||||||
носовой | м | н | ɲ ⟨ñ⟩ | |||||
взрывной | глухой | п | т | тʃ ⟨ч⟩ | к | к'к | ʔ ⟨'⟩ | |
озвученный | б | д | dʒ дʒ⟨ϧ⟩ | ɡ | ɡʷ | |||
выбрасывающий | пʼ ⟨p̣⟩ | т' ⟨ṭ⟩ | тʃʼ ⟨č̣⟩ | к' ⟨q⟩ | кʷʼ ⟨qʷ⟩ | |||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ ⟨š⟩ | х [а] ⟨ḵ⟩ | хʷ [а] ⟨ḵʷ⟩ | ч ⟨ḥ⟩ | час |
озвученный | v [б] | С | ʒ ⟨ž⟩ | ʕ ⟨ʽ⟩ | ||||
выбрасывающий | тс' ⟨ṣ⟩ | что [а] ⟨q̱⟩ | хʷʼ [а] ⟨q̱ʷ⟩ | |||||
аппроксимант | л | j ⟨y⟩ | В | |||||
Ротический | р |
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Фрикативные встречаются звуки [x] , [xʷ] , [xʼ] и [xʷʼ] как аллофоны . [ чего? ]
- ^ Согласный /v/ встречается только в недавних заимствованиях из европейских языков.
Гласные фонемы
[ редактировать ]Звуки показаны с использованием той же системы представления звуков, что и в остальной части статьи. Если символ IPA другой, орфография указывается в скобках.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ ⟨ə⟩ | в |
Средний | и | ɐ ⟨ä⟩ | тот |
Открыть | а |
Близнецы
[ редактировать ]Геминация , удвоение согласного звука, имеет в тигринье смысловое значение, т.е. влияет на значение слов. Хотя геминация играет важную роль в морфологии глагола тигринья, она обычно сопровождается другими знаками. Но есть небольшое количество пар слов, которые отличаются друг от друга только геминацией, например /kʼɐrrɐbɐ/ ( « он породил » ); /kʼɐrɐbɐ/ , ( « он подошел ближе » ). Все согласные, за исключением глоточных и гортанных , могут быть удвоенными. [9]
Аллофоны
[ редактировать ]Велярные удвоенного согласные /k/ и /kʼ/ произносятся по-разному, если они появляются сразу после гласной и не имеют числа . В этих обстоятельствах /k/ произносится как велярный фрикативный звук . /kʼ/ произносится как фрикативный звук, а иногда и как аффрикат . Этот фрикативный или аффрикат чаще произносится дальше назад, в увулярном месте артикуляции (хотя в данной статье он представлен как [xʼ] ). Все эти возможные реализации – велярный выбросный фрикативный звук , увулярный выбросный фрикативный звук , велярный выбросный фрикативный звук и увулярный выбросный фрикативный звук – являются в межлингвистическом отношении очень редкими звуками.
Поскольку эти два звука полностью обусловлены окружающей средой, их можно считать аллофонами / k/ и /kʼ/ . Это особенно ясно видно на примере корней глаголов, в которых одна согласная реализуется как тот или иной аллофон в зависимости от того, что ей предшествует. Например, для глагола, означающего « плакать » , имеющего трехсогласный корень √bky, существуют такие формы, как ምብካይ /məbkaj/ ( « плакать » ) и በኸየ /bɐxɐjɐ/ ( « он плакал » ), а для глагола что означает « украл » , имеющий трехсогласный корень √sr-kʼ, существуют такие формы, как ይሰርቁ /jəsɐrkʼu/ ( « они воруют » ) и ይሰርቕ /jəsɐrrəxʼ/ ( « он ворует » ).
Что особенно интересно в этих парах телефонов, так это то, что они отличаются орфографией Тигринья. Поскольку аллофоны полностью предсказуемы, для них весьма необычно представлять отдельные символы в письменной форме языка.
Слоги
[ редактировать ]Слог Тигринья может состоять из последовательности согласная-гласная или последовательности согласная-гласная-согласная. Когда три согласных (или одна удвоенная согласная и одна простая согласная) собираются вместе в слове, группа разбивается введением эпентетической гласной -ə- , и когда два согласных (или одна удвоенная согласная) в противном случае заканчивали бы слово , после них появляется гласная -i , или (когда это происходит из-за наличия суффикса) -ə- вводится перед суффиксом.Например,
Корень | Хард √кбд | ልብ √lbb |
---|---|---|
-я -я ' ∅ ' | кэбди ' желудок ' | ləbbi ' сердце ' |
-ай -ай ' мой ' | ከብደይ käbdäy ' мой желудок ' | ልበይ ləbbäy ' мое сердце ' |
-ካ -ka ' ваш (маск.) ' | ከብድኻ käbdəxa ' ваш (мас.) желудок ' | ልብኻ ləbbəxa ' твое (маск.) сердце ' |
-ን…-ን -н… -н ' и ' | желудок и stomach and heartсердце |
Стресс не является ни контрастным, ни особенно заметным в Тигринье. Кажется, это зависит от геминации, но, по-видимому, систематически не исследовалось.
Грамматика
[ редактировать ]Типичные грамматические особенности
[ редактировать ]Грамматически тигринья — типичный эфиопско-семитский (ЭС) язык .
- Тигринья Существительное рассматривается как мужского или женского рода . Однако большинство неодушевленных существительных не имеют фиксированного рода.
- Существительные тигринья имеют формы как множественного , так и единственного числа, хотя множественное число не является обязательным, когда лингвистический или прагматический контекст проясняет число. Как и в Тигре и Геэзе (а также в арабском языке), существительные во множественном числе могут образовываться посредством внутренних изменений («разорванное» множественное число), а также посредством добавления суффиксов . Например, ፈረስ färäs ' лошадь ' , ኣፍራሰ ʼafras ' лошади ' .
- Прилагательные во многом ведут себя как существительные. Большинство прилагательных Тигринья, например, в Тигре и Геэз, имеют формы женского рода и множественного числа (оба рода). Например, ጽቡቕ ṣƝbbuq̱ ' хорошо (м.сг.) ' , ጽብቕቲ ṣƝbbǝq̱ti ' хорошо (ф.сг.) ' , ጽቡቓት ṣƝbbuq̱at ' хорошо (м./ф. мн.) '
- В личных местоимениях и предметных склонениях и глаголов так род различается как во втором, лице в третьем . Например, ተዛረብ täzaräb ' говори! (м.сг.) ' , ተዛረቢ täzaräbi ' говорить (ф.сг.) ' .
- Притяжательные прилагательные принимают форму суффиксов существительных: ገዛ gäza ' дом ' , ገዛይ gäza-y ' мой дом ' , ገዛኺ gäza-ḵi ' твой (ф.сг.) дом ' .
- Глаголы основаны на согласных корнях , большинство из которых состоят из трех согласных : √sbr ' ломать ' , ሰበረ säbärä ' он сломал ' , ይሰብር yϝsäbbٝ r ' он ломает ' , ምስባር mǝsbar ' сломать ' .
- Внутри системы времен существует основное различие между формой совершенного вида, спряженной с суффиксами и обозначающей прошедшее время, и формой несовершенного вида, спряженной с приставками, а в некоторых случаях суффиксами, и обозначающей настоящее или будущее: ሰበሩ säbär-u ' они сломались ' , ይሰብሩ yٝ-säbr-u ' они ломаются ' .
- Как и в геэзском и амхарском языках, существует также отдельная «герундивная» форма глагола, спряженная с суффиксами и используемая для связи глаголов внутри предложения: ገዲፍካ ተዛረብ gädifka täzaräb ' остановиться (что) и говорить (м.сг.) ' .
- Глаголы также имеют отдельную повелительную / повелительную форму, аналогичную несовершенному виду: ይስበሩ yٝ-sbär-u ' пусть сломаются ' .
- За счет добавления словообразовательной морфологии (внутренних изменений в основах глаголов и/или префиксах) глаголы могут быть сделаны пассивными , возвратными , причинными , частотными , взаимными или взаимными причинными: ፈለጡ fäläṭ-u 'они знали', ተፈልጡ tä-fälṭ- u 'они были известны', ኣፈልጡ ʼa-fälṭ-u 'они познакомили (они познакомили)', ተፋለጡ tä-faläṭ-u 'они знали друг друга', ኣፋለጡ ʼa-f-faläṭ-u 'они заставили узнать друг друга'.
- Глаголы могут иметь прямого дополнения и предложных суффиксы местоимений: ፈለጠኒ fäläṭä-nni «он знал меня», ፈለጠለይ fäläṭä-lläy «он знал обо мне».
- Отрицание выражается приставкой ay- , а в независимых предложениях — суффиксом -n : ኣይፈለጠን ʼay-fäläṭä-n 'он не знал'.
- Связка የለን и глагол существования в настоящем времени неправильные : ኣሎ ʼallo 'есть, он существует', እዩ ʼǝyyu 'он есть', или የልቦን yällän или yälbon ' нет, его не существует', ኣይኰነን ʼaykʷänän 'его нет', ነበረ näbärä 'он существовал, он был, был', ይኸውን yٝ-ḵäwwٝn 'он будет', ይነብር yٝ-näbbٝr 'он будет существовать, будет'.
- Глагол существования вместе с суффиксами объекта, обозначающими обладателя, выражает владение («иметь») и обязательство («должен»): ኣሎኒ ʼallo-nni «Я имею, я должен» (букв. «есть (для) меня»).
- Придаточные предложения выражаются приставкой, присоединяемой к глаголу: ዝፈለጠ zǝ-fäläṭä 'кто знал'.
- Очень распространены разделенные предложения , в которых придаточные предложения обычно следуют за связкой: መን እዩ ዝፈለጠ män ʼǝyyu zǝ-fäläṭä 'кто знал?' (букв. «Кто тот, кто знал?»).
- употребляется винительный На определенных прямых объектах падеж . В Тигринье это приставка нэ- . Например, ሓጐስ ንኣልማዝ ረኺቡዋ ḥagʷäs nϝ 'almaz räḵibuwwa 'Хагос встретил Алмаза'.
- Как и в других современных эфиопских семитских языках, порядок слов по умолчанию в предложениях следующий: субъект-дополнение-глагол, а модификаторы существительных обычно (хотя и не всегда в тигринье) предшествуют их главным существительным.
Инновации
[ редактировать ]Грамматика тигринья уникальна в эфиопской семитской языковой семье по нескольким причинам:
- Для местоимений второго лица существует отдельная звательная форма, используемая для привлечения внимания человека: ንስኻ nϝssٝḵa 'ты (м.сг.)', ኣታ ʼatta 'ты! (сообщение)'.
- Существует определенный артикль, связанный (как и в английском языке) с указательным прилагательным, означающим «это»: እታ ጓል ʼƝta gʷal «девушка».
- Форма герундия используется для прошедшего времени, а также для функции связи, как в геэзском и амхарском языках: ተዛሪቡ täzaribu '(он) говорил, он говорил'.
- Вопросы да-нет отмечаются частицей ዶ do после вопросительного слова: ሓፍተይዶ ርኢኺ ḥaftäydo rٝʼiḵi 'ты (ф.сг.) видел мою сестру?'.
- Отрицательный ограничитель ʼay- -n может обозначать существительные, местоимения и прилагательные, а также глаголы: ኣይኣነን ʼay-ʼanä-n 'не я', ኣይዓብይን ʼayʽabǝy-eng 'не большой'
- Тигринья имеет необычайно сложную систему время-вид-наклонение , многие нюансы которой достигаются с помощью комбинаций трех основных видовых форм (совершенного, несовершенного, герундивного) и различных вспомогательных глаголов, включая связку ( እዩ ʼǝyyu и т. д.), глагол существования. ( ኣሎ ʼallo и др.), а также глаголы ነበረ näbärä 'существовать, жить', ኮነ konä 'становиться', ጸንሔ s'änḥe 'оставаться'.
- У Тигринья есть составные предлоги, соответствующие соединениям предлог-послелог в амхарском языке: ኣብ ልዕሊ ዓራት ʼab lǝʽli ʽarat 'на (верхе) кровати', ኣብ ትሕቲ ዓራት ʼab tǝḥti ʽarat 'под кроватью '
- В отличие от большинства эфиопских семитских языков, тигринья имеет только один набор аппликативных суффиксов, используемых как для дательного и бенефативного падежа , так и для местного и противительного значений: ተቐሚጣሉ täq̱ämmiṭa- llu 'она села для него' или 'она села на него' или ' она села ему во вред» .
Система письма
[ редактировать ]Тигринья написана шрифтом геэз , первоначально разработанным для геэза. Эфиопское письмо представляет собой абугиду : каждый символ представляет собой согласный + гласный слог, а символы организованы в группы похожих символов на основе как согласного, так и гласного. [9] В таблице ниже столбцы присвоены семи гласным Тигриньи; они появляются в традиционном порядке. Ряды распределены по согласным, опять же в традиционном порядке.
Для каждой согласной в абугиде есть немаркированный символ, обозначающий эту согласную, за которой следует каноническая или присущая гласная . Для эфиопского abugida канонической гласной является ä, первый столбец таблицы. Однако, поскольку за глоточными и гортанными согласными тигриньи (и других эфиопских семитских языков) не может следовать эта гласная, символы в первом столбце для этих согласных произносятся с гласной а, точно так же, как и в четвертом столбце. Эти лишние символы в Тигринье выходят из употребления и показаны на темно-сером в таблице фоне. Когда необходимо представить согласную без следующей гласной, согласная + ə используется форма (символ в шестом столбце). Например, слово ?ntay 'что?' пишется እንታይ , буквально ʼٝ-nƝ-та-йу.
Поскольку некоторые различия, которые, по-видимому, были сделаны в геэзе, были утеряны в тигринье, каждый из двух рядов символов соответствует согласным ‹ḥ›, ‹s` и ‹sʼ`. В Эритрее, по крайней мере, для ‹s` и ‹sʼ` один из них вышел из употребления в Тигринье и теперь считается старомодным. Эти менее используемые серии показаны на диаграмме темно-серым фоном.
В орфографии не отмечается геминации, поэтому пара слов qärräbä «он приблизился», qäräbä «он был рядом» оба пишутся ቀረበ . Поскольку такие минимальные пары очень редки, это не представляет проблемы для читателей языка.
ä | в | я | а | и | (а) | тот | время | Wi | из | мы | и | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
час | А | Ху | Привет | Ха | Привет | ЧАС | Хо | ||||||
л | б | Лу | Ли | Ла | Лейтенант | л | ЛО | ||||||
час | с | Хм | ПРИВЕТ | ЧАС | привет | ЧАС | Хо | ||||||
м | д | Му | Мистер | Ма | м | м | МО | ||||||
р | ж | рупий | Ре | Ра | Ре | Р | Ро | ||||||
с | Г | Вс | С | суббота | сек. | С | Так | ||||||
с | ЧАС | Шу | Ши | Ша | Ш | Ш | Шо | ||||||
д | час | Нет | достаточно | вопрос | вопрос | вопрос | к | Нет | Нет | ссылка | ቌ | нет | |
q̱ | с | Q. 1000/- | ቒ | Ка | ቔ | вопрос | ቖ | ቘ | ቚ | Язык | ቜ | ቝ | |
б | как будто | Бу | Б | Б | Б | к | Бо | ||||||
v | В | Ву | В | Ва | ве | В | В | ||||||
т | Т | Вт | Т | Та | Т | Т | Тхо | ||||||
С | Ч | Чу | Чи | Ч | Че | час | Чо | ||||||
н | Н | Ну давай же | Ни | ну давай же | Не | н | Нет | ||||||
н | Н | Спать | Вот этот | че | Нет | Мне | Пн. | ||||||
ʼ | А | ты | Э | А | А | Э | ой | ||||||
к | от | Ку | К | Калифорния | К | К | Ко | Ко | вопрос | Qua | ኴ | Ку | |
ḵ | час | Я | КИ | Ха | ага | Х | с | я | ዂ | с | ዄ | час | |
В | Вт | Ву | Wi | Вт | Мы | Вт | Ву | ||||||
ʽ | А | НАС | я | А | Э | Э | О | ||||||
С | З | Чжу | Этот | За | З | см. | Зо | ||||||
час | мечтать | Чжоу | Си | Джа | У меня есть | Дж | Джо | ||||||
и | из | Это | Йи | Что | Да | Этот | Йо | ||||||
д | д | Ду | Д | да | Д | д | доктор | ||||||
٧ | Дж | Джу | Г | Да | Дж | Дж | Джо | ||||||
г | Г | Гу | Ги | Га | Г | Г | Идти | Идти | Гу | Гу | ጔ | Гу | |
ṭ | вопрос | Т | Т | Та | Т | вопрос | Т | ||||||
С | Да | Выкрикивать | Вне | Ча | Че | Т | громкий | ||||||
п̣ | Пт | ጱ | Пи | Папа Римский | П | П | П | ||||||
ш | Т | Цзы | Ци | Ца | Це | Т | P.S. | ||||||
ш | Т | Чистый | борода | Ца | Император | Том | секс | ||||||
ж | Ф | Уф | Ф | Фа | Фе | Ф | Фо | ||||||
п | П | Пу | П | Па | Пе | П | ПО | ||||||
ä | в | я | а | и | (а) | тот | время | Wi | из | мы | и |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д. (2024). «Тигриня» . Этнолог, 27-е изд . СИЛ Интернешнл . Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ «Язык тигринья» . Британская энциклопедия . 6 марта 2024 г.
- ^ Библия в Тигринье . Объединенное библейское общество. 1997.
- ^ Уллендорф, Эдвард (1960). Эфиопы . Издательство Оксфордского университета .
- ^ Министерство информации (1944). Освобожденные первыми — отчеты британской военной администрации в Эритрее и Сомали, 1941–1943 гг. (Отчет). Лондон: Канцелярия Его Величества.
- ^ " ʾEs Bi ʾEs Təgrəñña " СБС Тигринья . SBS Ваш язык .
- ^ Леслау, Вольф (1941). Документы Тигринья (Септентринальная Эфиопия): Grammaire et Textes . Париж: Библиотека К. Клинксик.
- ^ Бакли, Э. (1994). «Особенности гласных тигринья и слияние гласных». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 1 (1): 2.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Рехман, Абдель (18 февраля 2024 г.). «Вводные страницы языка тигринья» Английский словарь тигригна: словарь языка тигригна Астма: Саймон Валленберг Пресс. ISBN 978-1-84356-006-7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Народно-освободительный фронт Эритреи (1985 г.). Словарь, англо-тигригна- арабский Рим: EPLF.
- Народно-освободительный фронт Эритреи (1986 г.). Словарь, Тигринья-английский, Тигринья-английский словарь Рим: EPLF.
- Гирма, Зеим (1983). Лусана Агази . Асмэра: Правительственная типография.
- Кейн, Томас Л. (2000). Тигринья-английский словарь . Том. 1–2. Спрингфилд, Вирджиния: Dunwoody Press. ISBN 1-881265-68-4 .
- Мейсон, Джон, изд. (1996). Савасу Тугруня, Грамматика тигринья . Лоуренсвилл, Нью-Джерси: Red Sea Press. ISBN 0-932415-20-2 .
- и Рада, Дэниел (1996). Zäbañawi sẽsəw - это Təgrəñña. Современная грамматика английского языка . Не делай этого. ISBN 978-99944-994-8-9 . ( год по эфиопскому календарю )
- Сале, Эммануэль (1998). Комплексная грамматика тигринья [ Всеобъемлющая грамматика тигринья Лоуренсвилл, Нью-Джерси: Red Sea Press. ISBN 1-56902-096-5 .
- Преториус, Ф. (1974) [1871]. Грамматика языка тигринья в Абиссинии . Зал. ISBN 3-487-05191-5 .
- Täxästä Täxlä et al. (1989, Eth. Cal.) Təgrəñña bə-Təgrəñña из Mäzgäbä Stone . Аддис-Абеба: Частная экономика.
- Уллендорф, Эдвард (1985). Тигринья Хрестоматия . Штутгарт: Ф. Штайнер. ISBN 3-515-04314-4 .
- Фойгт, Райнер Мария (1977). Тигринийская речевая система . Берлин: Д. Реймер.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шрифты для сценария геэз :
- Noto Serif (эфиопский) (разная толщина и ширина)
- Abyssinica SIL ( поддержка набора символов )
- Tigrigna online включает в себя онлайн-англо-тигринский словарь.
- Бета-версия перевода Тигринья
- Сайты с текстовыми или звуковыми файлами тигринья (все требуют шрифта Ge'ez Unicode).
- Христианские записи в Тигринье : веб-сайт Global Recordings .
- Игровая доска для обучения и игр «Тигрина» – ጸወታ ፍልጠት : она позволяет в игровой форме изучать письменность геэз и все языки, на которых она написана. [1]