Туарегские языки
Тамашек | |
---|---|
Этническая принадлежность | Туареги |
Географический распределение | Сахара и Сахель |
Носители языка | 2,8 миллиона (2020–2022 гг.) [1] |
Лингвистическая классификация | Афро-азиатский
|
Подразделения |
|
ИСО 639-2 / 5 | ТМХ |
ИСО 639-3 | ТМХ |
глоттолог | туар1240 |
Туареги ( Английский: / ˈ t w ɑːr ɛ ɡ / ) языки составляют группу тесно связанных берберских языков и диалектов . На нем говорят туареги-берберы на большей части территории Мали , Нигера , Алжира , Ливии и Буркина-Фасо , а также несколько носителей языка, киннинов , в Чаде . [2]
Описание
[ редактировать ]Диалекты туарегов принадлежат к южноберберской группе и иногда рассматриваются как один язык (как, например, Карл-Готфрид Прассе ). Их отличают в основном несколько звуковых сдвигов (особенно влияющих на произношение оригинальных z и h ). Разновидности туарегов необычайно консервативны в некоторых отношениях ; они сохраняют две короткие гласные, тогда как в северноберберских языках есть одна или нет ни одной, и имеют гораздо меньшую долю арабских заимствований , чем большинство берберских языков. [ нужна ссылка ]
Языки туарегов традиционно пишутся на местном алфавите Тифинаг . Однако арабское письмо в некоторых регионах широко используется (со времен средневековья), тогда как латинское письмо является официальным в Мали и Нигере . [ нужна ссылка ]
Подклассификация
[ редактировать ]- Туареги
- Северный
- Тамахак - язык кель-ахаггар и кель-адджер, на котором говорят в Алжире, западной Ливии и на севере Нигера около 77 000 человек. Также известен как Тахаггарт.
- Южный
- Тамашек — язык Кель Адрар (также известный как Адрар де Ифогас ), на котором в Мали говорят около 500 000 человек.
- Эйр Тамаджак - язык Кел Айер (иногда пишется как Аир), на котором в Нигере говорят примерно 250 000 человек. [3]
- Тавеллемет - язык ивеллеммедена, на котором говорят в Мали и Нигере около 800 000 человек. Термин Iwellemmeden (название народа) иногда используется для обозначения языка.
- Тамашакский язык Кала Асакана.
- Северный
Бленч (MS, 2006) перечисляет следующие языки как отдельные языки с диалектами в скобках: [4]
- Тавеллемет (Абалаг/Восток, Запад)
- Тайирт (Ингал, Гофат)
- Тамесгрест (Азерори)
- Тафагист
- Тахаггарт/Ахаггар
- Гат
Носители языка Тин Серт (Тесеррет) идентифицируют себя как туареги, но язык — западноберберский .
Орфография
[ редактировать ]На языках туарегов может использоваться древнее письмо Тифинаг (либико-берберское), латинское письмо или арабское письмо . Малийская национальная программа грамотности DNAFLA установила стандарт для латинского алфавита, который используется с изменениями в Lexique Прассе и государственной программе грамотности в Буркина, тогда как в Нигере использовалась другая система. Существуют также некоторые вариации в Тифинаге и арабском письме. [5]
Раннее использование письма Тифинаг было обнаружено на наскальных рисунках и в различных гробницах . Среди них - возрастом 1500 лет монументальная гробница матриарха туарегов Тин Хинан Тифинаг . остатки надписи , на одной из стен которой были найдены [6]
Использование Тифинага теперь ограничивается в основном написанием магических формул, письмом на ладонях, когда требуется молчание, а также написанием писем. [7] Арабская письменность в основном используется племенами, более вовлеченными в исламское обучение, и о ее традициях мало что известно. [8]
ДНКФЛА (имел) [13] | Нигер [14] | Тифинаг | арабский | |
---|---|---|---|---|
Изображение | Юникод | |||
а | а | |||
â | ||||
Хм | Хм | |||
ٝ | ٝ | |||
б | б | час | для | |
(ḅ) | ||||
с | ||||
д | д | является | принадлежащий | |
ḍ | ḍ | д | З | |
и | и | |||
ага | ||||
ж | ж | Ф | Ф | |
г | г | Г | گ ݣГ | |
я | я | |||
вопрос | ||||
дж | дж | ⴶ | ж | |
ϰ | ||||
ɣ | ɣ | ⵗ | г | |
час | час | ⵂ | е | |
к | к | ⴾ | К | |
л | л | л | к | |
ḷ | ḷ | |||
м | м | м | М | |
н | н | из | Н | |
ŋ | ŋ | |||
тот | тот | |||
Зонтик | ||||
д | д | ⵆ, ⵈ | вопрос | |
р | р | Р | Р | |
с | с | С | вопрос | |
ш | ш | х | п | |
š (ʃ) | с | С | Ш | |
т | т | тот | Т | |
ṭ | ṭ | Т | я | |
в | в | |||
и | ||||
В | В | и | и | |
х | х | х | Х | |
и | и | да, я | Да | |
С | С | ⵌ, з | З | |
ẓ | ẓ | хх | З | |
е (ʒ) | ٧ | дж | С | |
час | ⵆ | ЧАС | ||
(ʕ) | ε | А |
Система DNAFLA представляет собой несколько морфонемную орфографию, не указывающую на сокращение начальных гласных, всегда записывающую частицу направления как <dd⟩ и не указывающую все ассимиляции (например, ⟨Tămašăɣt⟩ для [tămašăq]). [15]
В Буркина-Фасо эмфатические знаки обозначаются «крючковатыми» буквами, как в Фула , например, ⟨ɗ ƭ⟩ . [16]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Система гласных включает пять долгих гласных /a, e, i, o, u/ и две краткие гласные /ə, ă/ (на этой странице /ă/ используется для обозначения IPA [æ] ). Некоторые гласные имеют более открытые «выразительные» аллофоны, которые встречаются непосредственно перед выразительными согласными, что подвержено диалектным вариациям. Эти аллофоны включают [ɛ] для /e/ и /i/ (хотя /i/ может быть менее открытым), [ɔ] для /o/ и /u/ (хотя /u/ может быть менее открытым) и [ă ] для /ə/ . [17] Карл Прассе утверждал, что /e/ восходит к протоберберскому языку , а /o/ происходит от /u/. [18] Сравнительные данные показывают, что /ə/ происходит от слияния протоберберских */ĭ/ и */ŭ/.
Садлоу относит «полугласные» /w, j/ к гласным и отмечает следующие возможные дифтонги: /əw/ (> [u]), /ăw/, /aw/, /ew/, /iw/, /ow /, /uw/, /əj/ (> [i]), /ăj/, /aj/, /ej/, /ij/, /oj/, /uj/. [19]
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | глоточный | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | решительный | ||||||||
носовой | м | н | ŋ [а] | ||||||
взрывной | глухой | т | тˤ | ɟ [примечание 1] | к | д | ( ʔ ) | ||
озвученный | б | д | дˤ | ɡ | |||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ( sˤ ) [б] | ʃ | х [с] | ( ч ) [д] | час | |
озвученный | С | zˤ | ʒ [и] | ɣ [с] | ( ʕ ) [д] | ||||
Боковой | л | ( лˤ ) [б] |
- ^ /ŋ/ встречается редко.
- ^ Jump up to: а б /lˤ, sˤ/ встречаются только в арабских заимствованиях и / lˤ / только во имя Аллаха .
- ^ Jump up to: а б Садлоу (2001:26) не уточняет, являются ли они велярными или увулярными.
- ^ Jump up to: а б /ħ, ʕ/ используются только в арабских словах диалекта Tanəsləmt (большинство тамашек заменяют их на /x, ɣ/ соответственно). [21]
- ^ /ʒ/ редко встречается в Тадакаке.
Инвентарь согласных во многом напоминает арабский: дифференцированная звонкость; увулярные, глоточные (традиционно называемые эмфатиками) /tˤ/, /lˤ/, /sˤ/, /dˤ/, /zˤ/ ; требующий сокращения мышц глотки и влияющий на произношение следующей гласной, а также отсутствие глухого двугубного взрывного звука . [22]
Гортанная остановка нефонематическая. Он встречается в начале слов с начальной гласной, чтобы заполнить место начальной согласной в структуре слога (см. Ниже), хотя, если словам предшествует слово, оканчивающееся на согласную, вместо этого он образует связь . За окончанием фразы /a/ также следует фонетическая гортанная остановка . [23]
Близнецы контрастны. [24] Обычно /ɣɣ/ становится [qː] , /ww/ становится [ɡː] , а /dˤdˤ/ становится [tˤː] . [24] /q/ и /tˤ/ преимущественно близнецы. Кроме того, в Tadɣaq /ɡ/ обычно бывает близнец, но в Tudalt может встречаться синглтон /ɡ/ . [24]
Происходит голосовая ассимиляция, при этом первая согласная принимает звонкость второй (например, /edˤkăr/ > [etˤkăr] ). [25]
Кластерная редукция превращает окончание слова/морфемы /-ɣt, -$k/ в [-qː] и /-kt, -ɟt, -ɡt/ в [-kː] (например , /tămaʃăγt/ > [tămaʃăq] 'Tamasheq' [примечание 2] ). [26]
фонотактика
[ редактировать ]Структура слога CV(C)(C), включая голосовые остановки (см. выше). [23]
Супрасегментарии
[ редактировать ]Контрастное ударение может возникать в стативной форме глаголов. [17]
Диалектные различия
[ редактировать ]В разных диалектах набор согласных немного разный. Некоторые из этих различий можно диахронически объяснить . Например, протоберберский *h по большей части потерян в айер-туареге, тогда как в малийском туареге он сохраняется почти во всех позициях. Диалекты туарегов ивеллеммеден и ахаггар находятся посередине между этими позициями. [27] [28] Протоберберский согласный *z звучит по-разному в разных диалектах, и это в некоторой степени отражается в названиях диалектов. Оно реализуется как h в тамахаке (тахаггарт), как š в тамашеке и как простое z в диалектах тамаджака тавалламмат и тайарт. В последних двух *z реализуется как ž перед небными гласными, что объясняет форму Tamajaq . В Тавалламмате и особенно в Тайарте такого рода палатализация фактически не ограничивается z . В этих диалектах дентальные звуки обычно палатализируются перед /i/ и /j/ . Например, tidət произносится как [tidʲət] на тайартском языке. [29]
Другие различия можно легко объяснить заимствованиями. Например, арабские фарингеалы ħ и ʻ были заимствованы вместе с арабскими заимствованными словами диалектами, специализирующимися на исламском ( марабутском ) обучении. Другие диалекты заменяют ħ и ʻ соответственно на x и ɣ .
Грамматика
[ редактировать ]Основной порядок слов в туарегском языке: глагол-подлежащее-дополнение . Глаголы можно сгруппировать в 19 морфологических классов; некоторые из этих классов могут быть определены семантически. Глаголы несут информацию о предмете предложения в виде местоименной маркировки. В языках туарегов нет простых прилагательных; понятия прилагательных выражаются с использованием относительной формы глагола, традиционно называемой «причастие». Языки туарегов оказали очень сильное влияние на северные сонгайские языки, такие как савак , носители которых в культурном отношении являются туарегами, но говорят на сонгае; это влияние включает в себя моменты фонологии, а иногда и грамматики, а также обширные заимствования.
Синтаксис
[ редактировать ]Тамашек предпочитает порядок VSO; однако он содержит структуру «тема-комментарий» (как в американском языке жестов, современном иврите, японском и русском языках), позволяющую разместить на первом месте подчеркнутое понятие, будь то субъект или объект, причем последний дает эффект, аналогичный английскому пассивному залогу. [30] Садлоу использует следующие примеры, все из которых выражают концепцию «Мужчины не готовят кашу» (e обозначает шва Садлоу):
меддэн вар секедиван асинк | ТАК |
wăr sekediwăn meddăn ăsink | ВСЕ |
ăsinkwăr ti-sekediwăn meddăn | — Каша, мужчины ее не готовят. |
Wadde People и Исакдаван Эсинк | — Не мужчины кашу готовят. |
Меддэн а Варен Исекедив Эсинк | «Мужчины – это не те, кто варит кашу». |
Опять же, как и в японском языке, «местоимение/частица «а» используется со следующим относительным предложением, чтобы перенести существительное во фразе в начало для акцентирования», структура, которая может использоваться для подчеркивания даже объектов предлогов. [31] Пример Садлоу (s обозначает глухой небно-альвеолярный фрикативный звук):
сущность | «Я купил просо». |
хочу знать | «Я купил просо». |
Косвенный маркер объекта принимает форму i/y в Тудалте и e/y в Тадакаке. [32]
Морфология
[ редактировать ]В языке, основанном на корнях и шаблонах, или шаблонов языке трехбуквенные корни , в тамашеке наиболее распространены (основания из трех согласных). Нильс и Регула Кристиансен используют корень ktb (писать), чтобы продемонстрировать прошедшее завершенное спряжение аспектов:
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й человек | ...-ăɣ | н-... | |
2-й человек | т-...-эд | т-...-й | |
3-е лицо | М | и-... | т-...-лицо |
Ф | т-... | ...-есть | |
Причастная форма, то есть «кто...» | М | й-...-ешь | ...-год |
Ф | т-...-у | ...-с |
Человек | Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|---|
1-й | Я пишу писать. 1С 'Я написал' | нектары писать. 1П «Мы написали» | |
2-й | (м) | Тектабад писать. 2С «Ты написал» | Тектабам писать. 2П / М «Ты написал» |
(е) | тектабмат писать. 2П / Ф «Ты написал» | ||
3-й | (м) | иктаб писать. 3С / М «Он написал» | эктабан писать. 3П / М «Они написали» |
(е) | возникает писать. 3С / Ф «Она написала» | эктабнат писать. 3П / Ф «Они написали» |
Словесное соответствие с использованием вида; Тамашек использует четыре, как определил Садлоу:
- Совершенство: завершенные действия.
- Статический: «длительные состояния как продолжающиеся результаты завершенного действия».
- Несовершенный вид: будущие или возможные действия, «часто используется после глагола, выражающего эмоции, решение или мысль», может быть отмечен знаком «ad» (сокращённым до «a-» с помощью предлогов).
- Курсив: текущие действия, часто привычные.
Глагол | Совершенный/простой совершенный | Статический/интенсивный идеальный | Несовершенное/простое совершенное | Курсив/интенсивный несовершенный |
---|---|---|---|---|
згр | огонь | огонь | ||
«Он вышел» | «Он вышел» | |||
бдд | ибдад | ибдад | ||
«Он встал» | «Он встал (и поэтому стоит)» | |||
ekkeɣ, давай | окей, поехали | |||
«Я пошел на рынок» | «Я собираюсь на рынок» | |||
лмд | ad elmedăɣ Тамасак | ламмэдэ Тамасак | ||
«Я выучу тамашек» | «Я учу тамашек» | |||
адд-ас-асекка | ||||
«Он прибудет (сюда) завтра» | ||||
Айван с татуировками alemmoZ | ||||
«Коровы едят солому» | ||||
ăru tasăɣalăɣ siha | ||||
«Раньше я там работал» |
Приказы выражаются в повелительном наклонении , которое, как правило, является формой несовершенного вида, за исключением случаев, когда действие должно быть повторено или продолжено, и в этом случае скоропись предпочтительнее. [35]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Библиографии
[ редактировать ]- Бугшиш, Ламара. (1997) Берберские языки и литературы от истоков до наших дней. Международная и систематическая библиография. Париж: Ибис Пресс.
- Шейкер, Салем, изд. (1988) Исследования туарегов. Обзор исследований в области социальных наук. Работы и документы ИРЕМАМ нет. 5. Экс-ан-Прованс: ИРЕМАМ/ЛАПМО.
- Леупен, AHA (1978) Библиография туарегов: Центральная Сахара и Судан. Лейден: Африка Studiecentrum .
Словари
[ редактировать ]- Шарль де Фуко (1951–1952) Туарегско-французский словарь . 4 том. Париж: Национальная империя Франции. [посмертное факсимильное издание (автор декабрь 1916 г.); диалект Хоггара, южный Алжир]
- Джеффри Хит (2006) Тамачек-англо-французский словарь . Париж: Картала. [охватывает диалекты северного Мали]
- Мотылинский, А. (1908). Грамматика, диалоги и словарь туарегов . Алжир: П. Фонтана.
- Карл-Г Прассе , Губейд Алоджали и Габдуан Мохамед, (2003) Dictionnaire touareg-francais (Нигер) . 2-е издание переработанное; 2 том. Копенгаген: Музей Tusculanum Press, Копенгагенский университет. [1-е издание 1998 г.; охватывает два диалекта северной Республики Нигер]
Грамматика
[ редактировать ]- Кристиансен, Нильс и Регула. «Некоторые особенности морфологии глаголов Тадаксахака». Электронные рабочие документы SIL. 2002. СИЛ Интернешнл. 2 декабря 2007 г. < [1] >.
- Ханото, А. (1896) Очерк грамматики языка тамачек: содержащий принципы языка, на котором говорят имучары или туареги . Алжир: А. Журдан.
- Галанд, Лайонел. (1974) «Грамматическое введение». В: Маленькие сестры Иисуса, Туарегские сказки в воздухе (Париж: SELAF), стр. 15–41.
- Хит, Джеффри. 2005. Грамматика тамашек (туарегов Мали) . (Серия грамматики Мутона.) Гаага: Мутон де Грюйтер.
- Коссманн, Маартен Г. (2011), Грамматика айер-туарегов (Нигер) , Берберские исследования, том. 30, Кёльн: Рюдигер Кёппе
- Прассе, Карл Г. (1973) Мануэль де Граммер Туарег (тахаггарт) . 4 том. Копенгаген.
Тексты
[ редактировать ]- Аг Эрлесс, Мохамед (1999) «На земле есть только одно солнце». Сказки, пословицы и загадки туарегов Кель-Адах. Экс-ан-Прованс: ИРЕМАМ.
- Агали-Закара, Мохамед и Жаннин Друэн (1979) Традиции нигерийских туарегов. Париж: L'Harmattan.
- Альбака, Мусса и Доминик Касахус (1992) Туарегские стихи и песни из Эра. Пока они все спят, я говорю свою песню о любви . Париж: L'Harmattan.
- Алоджали, Губейд (1975) Аттарих аль-Кель-Деннег – История Кель-Деннега. Копенгаген: Академик Форлаг.
- Касахус, Доминик (1985) Ослиная шкура и другие сказки туарегов . Париж: L'Harmattan.
- Чакер, Салем, Элен Клодо и Марсо Гаст, ред. (1984) Туарегские тексты в прозе Шарля де Фуко и др. А. де Калассанто-Мотылинский. Экс-ан-Прованс: Эдисуд.
- Туарегские песни. Собран и переведен Шарлем де Фуко. Париж, Альбин Мишель, 1997 г.
- Фуко, Шарль де (1925) Поэзия туарегов. Ахаггарский диалект. Париж: Леру.
- Письма марабу. Послания туарегов отцу де Фуко . Париж, Белен, 1999 г.
- Хит, Джеффри (2005) Тексты Тамашек из Тимбукту и Кидала . Серия «Берберская лингвистика». Кельн: Кеппе Верлаг
- Луали-Рейналь, Найма, Надин Декур и Рамада Эльгамис (1997) Устная литература туарегов. Сказки и пословицы. Париж: L'Harmattan.
- Мохамед, Габдуан и Карл-Г. Прассе (1989) Туарегские стихи из Эйра. 2 том. Копенгаген: Академик Форлаг.
- Мохамед, Габдуан и Карл-Г. Прассе (2003) alqiss?t en-tamaddurt-in – Le récit de ma vie. Копенгаген: Музей Тускуланум Пресс.
- Николаисен, Йоханнес и Ида Николаисен. Пасторальные туареги: экология, культура и общество. Том. 1,2. Нью-Йорк: Thames and Hudson, Inc, 1997. 2 тома.
- Николас, Фрэнсис (1944) Фольклор Тварега. Стихи и песни азавара. БИФАН VI, 1–4, с. 1–463.
Лингвистические темы
[ редактировать ]- Коэн, Дэвид (1993) «Корни». В: Друин и Рот, ред. На перекрестке либико-берберских исследований. Смеси предложены Полетт Галанд-Перне и Лионелю Галанду (Париж: Гетнер), 161–175.
- Коссманн, Маартен (1999) Очерк фонологии протоберберского языка . Кёльн: Рюдигер Кёппе.
- Прассе, Карл Г. (1969) О происхождении h touareg (тахаггарт) . Копенгаген.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Садлоу (2001:26) не уточняет, настоящий ли это небный стопор или что-то еще, возможно, передний велярный стопор или своего рода аффриката.
- ^ Обратите внимание, что близнец опускается, если за ним не следует гласная.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тамашек в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Моник Джей, «Некоторые элементы Киннина Аббеше (Чад)» . Берберские исследования и документы 14 (1996), 199–212 ( ISSN 0295-5245 ISBN 2-85744-972-0 ).
- ^ «Отчет этнолога по коду языка: thz» . Этнолог: Языки мира, Издание шестнадцатое . Проверено 17 августа 2012 г.
- ^ Список АА , Бленч, мс, 2006 г.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 33–36.
- ^ Бриггс, Л. Кэбот (февраль 1957 г.). «Обзор физической антропологии Сахары и ее доисторических последствий». Мужчина . 56 : 20–23. дои : 10.2307/2793877 . JSTOR 2793877 .
- ^ Пенчен, Томас Г. (1973). Тамазайт Айт Ндира . Лос-Анджелес: Публикации Ундены. п. 3.
- ^ «Орфография в плюриграфическом обществе: случай туарегов в Нигере (https://www.narcis.nl)» . Архивировано из оригинала 3 мая 2008 года.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 28, 35–36.
- ^ Ридуан Зири, Рашид. «Различные системы письма амазигов» (на французском языке). Архивировано из оригинала 30 апреля 2017 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Бизари, Брахим. «Ecriture amazigh» (на французском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2001 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Фукуи, Юсуф Ёсинори; Валетт Махмуд, Хадиджату. «Алфавиты Тамашека в Мали: алфавитизация и Тифинаг» . Архивировано из оригинала 1 февраля 2004 года . Проверено 18 августа 2012 г.
- ^ Осборн, Дон (2002). «База расширенных латинских символов и их сочетаний для языков Мали» . Проверено 18 августа 2012 г.
- ^ Энгехард, Шанталь (2007). «Алфавит Тамаджак (Приказ 214-99 Республики Нигер)» (на французском языке). Архивировано из оригинала 10 марта 2018 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Садлоу 2001 , с. 34.
- ^ Садлоу 2001 , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Садлоу 2001 , с. 25.
- ^ К.-Г. Прассе (1990), Новый свет на происхождение туарегских гласных E и O, в: Х.Г. Мукаровский (редактор), Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress, Vienna, I 163–170.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 25–26.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 26–28.
- ^ Садлоу 2001 , с. 26-28.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 26–7.
- ^ Jump up to: а б Садлоу 2001 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с Садлоу 2001 , с. 28.
- ^ Садлоу 2001 , стр. 28–29.
- ^ Садлоу 2001 , с. 29.
- ^ Прассе 1969 .
- ^ Коссманн 1999 .
- ^ Prasse ea 2003: xiv
- ^ Садлоу 2001 , с. 46.
- ^ Садлоу 2001 , с. 48.
- ^ Садлоу 2001 , с. 1.1..
- ^ Садлоу 2001 , с. 118.
- ^ Кристиансен и Кристиансен 2002 , с. 5.
- ^ Садлоу 2001 , с. 57.
Библиография
[ редактировать ]- Кристиансен, Нильс; Кристиансен, Регула (2002). «Некоторые особенности морфологии глаголов Тадаксахака» . Электронные рабочие документы SIL . Даллас: SIL International.
- Хит, Джеффри (2005). Грамматика тамашек (туарегов Мали) . Вальтер де Грюйтер. п. 745. ИСБН 3-11-018484-2 .
- Садлоу, Дэвид (2001). Тамашек на северо-востоке Буркина-Фасо . Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг.