Jump to content

Гадамесский язык

Гадамес
Гадамис
Родной для Ливия
Область Кости
Носители языка
17,000 (2020) [ 1 ]
Диалекты Айт Вазитен, Айт Улид
Коды языков
ИСО 639-3 gha
глоттолог ghad1239
ЭЛП Гадамес

Гадамес ( берберский : ⵄⴰⴷⴻⵎⴻⵙ / Ɛadēməs [ʕadeːməs] , стандартный арабский язык Ghadames /ɣadaːmis/ , ливийский арабский /ɣdaːməs/ ), также называемый Ghadamsi или Ghadamsian, - это берберский язык , на котором говорят и назван в честь города-оазиса Гадамес в Налуте. Район , западная Ливия .

Исследовать

[ редактировать ]

Материалы на языке гадамес были собраны двумя лингвистами. Первые материалы были опубликованы в 1903 и 1904 годах Адольфом Калассанти Мотылинским (1854–1907). Более обильным и надежным источником служат работы Белого отца Жака Ланфри (1910-2000), который проживал в Гадамесе с 1944 по 1945 год и опубликовал свои основные работы в 1968 и 1973 годах. С тех пор никаких новых исследований на местах не проводилось. затем. Недавно Коссманн (2013) опубликовал современную грамматику Гадамеса, основанную на материалах Ланфри.

Количество динамиков

[ редактировать ]

Ланфри упоминает число ок. 4000 спикеров — это оптимистичная оценка. [ 2 ] Фактическое количество говорящих достоверно неизвестно. Ethnologue приводит данные о 13 100 говорящих в 2016 году, в том числе 2 000, живущих за пределами этого района. Однако это число отражает общее количество жителей Гадамеса, которые не все являются носителями языка Гадамес, а число в 2000 говорящих на языке эмигрантов основано на очень старом источнике. [ 3 ] Ethnologue классифицирует язык как 6b (находящийся под угрозой исчезновения).

Гадамес сам по себе является берберским языком , сохраняющим несколько уникальных фонологических и морфологических особенностей, а лексикон Гадамеса, записанный Ланфри, демонстрирует относительно небольшое влияние арабского языка. До сих пор нет единого мнения относительно классификации гадамеса внутри берберской языковой группы. Айхенвальд и Милитарев (1984) группируют его как восточноберберского , а Коссманн (1999) конкретно группирует его вместе с Авжилой . Этнолог относит его к восточным зенатам .

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

Как и в других берберских языках и арабском языке, в гадамесе есть как фарингальные («выразительные»), так и простые зубные согласные. Близнецы контрастны. Согласные, перечисленные в скобках, встречаются очень спорадически.

Согласные фонемы (IPA)
губной Интер-
стоматологический
Стоматологический Стоматологический
фар.
Палатальный Велар Увулярный глоточный Глоттальный
носовой м нет
взрывной глухой ( п ) т̪ т̪ˤ ( тʃ ) к д
озвученный б д̪ дˤ ɟ ɡ
Фрикативный глухой ж ( я ) с ʃ х час час
озвученный б ( д ) z̪ˤ ʒ ɣ ʕ
аппроксимант В л̪ л̪ˤ дж
Трель р̪ р̪ˤ

В большинстве берберских языков всего три фонематических гласных. Гадамес, как и Тамашек , имеет семь гласных.

Гласные фонемы (IPA)
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Близко-средне и тот
Средний а
Почти открытый ɐ
Открыть а

Базовый словарный запас

[ редактировать ]

Ниже приведен в Лейпциге и Джакарте список Гадамеса , взятый из работы Ланфри (1973). Нетрадиционная транскрипция Лэнфри была адаптирована к современному использованию. Символы ă, ḥ, j, š, ž, y эквивалентны IPA ɐ, ħ, ɟ, ʃ, ʒ, j . Обозначение длины гласных, предложенное Ланфри, вероятно, представляет собой лексическое ударение (Коссманн 2013: 5, 15).

1 огонь офа
2 нос танзарт
3 идти как и в случае с глагольным дейктическим словом «туда» (см. далее 11)
4 вода любовь ( только множественное число )
5 рот я
6 язык пожалуйста
7 кровь ущерб (только во множественном числе)
8 кость ɣăṣṣ
9 2SG местоимение šăgg(большинство) ( M ), šămm(большинство) ( F )
10 корень аур "корень растения"
11 прийти как и в случае с глагольным дейктиком d «здесь» (см. далее 3)
12 грудь глава , адмар
13 дождь анасар
14 1SG местоимение нашш (большинство)
15 имя изм
16 вошь таллок
17 крыло грубый
18 плоть/мясо если я
19 рука/рука ōfəss "рука", āɣil "рука"
20 летать этот
21 ночь ēβăḍ
22 ухо Я
23 шея takorəmt (ср. 47 назад)
24 далеко (не засвидетельствовано)
25 делать/сделать əqḍu «делать, достигать» < арабский, ăj «ставить, делать»
26 дом иногда , вот и все
27 камень/скала нет
28 горький iẓēk "быть горьким"
29 сказать есть
30 зуб asēn «резец», taɣməst «коренной зуб», tawjlet «собачий»
31 волосы азав
32 большой (не засвидетельствовано)
33 один йон ( М ), йот ( Ж )
34 ВОЗ? год
35 3SG Местоимение (н)итто ( М ), (н)иттат ( Ж )
36 бить/бить ŏwət
37 нога/ступня адар
38 рог просить
39 этот -
40 рыба (не засвидетельствовано)
41 вчера ḍḍəβăd
42 пить Эсв
43 черный săṭṭăf «быть черным» (перфектная основа; основа аориста не засвидетельствована)
44 пупок приручить
45 стоять ăβdəd «стоять», ăkkər «стоять».
46 кусать склад
47 назад акорм , təkurmēn (ср. 23 шея)
48 ветер адо "ветер, запах"
49 курить да
50 что? с ,
51 ребенок (родственный термин) ара , тарра
52 яйцо простота
53 дать Акф
54 новый (не засвидетельствовано)
55 сжечь (внутр.) ărɣ
56 нет вэл , и
57 хороший самех <арабский
58 знать ты
59 колено офед
60 песок какое-то время
61 смеяться Адс
62 слышать так
63 земля таммурт "земля, почва"
64 лист təfra "лист дерева"
65 красный azŭggaɣ "красный" (вероятно /azəggʷaɣ/ )
66 печень тоса
67 спрятать сеять
68 шкура/скрыть Элэм «шкура животного»
69 сосать я не буду
70 нести ăbb «нести, приносить», ăškəl «нести, поднимать».
71 на такфет
72 тяжелый ăẓẓāk «быть тяжелым» (перфектная основа; основа аориста не засвидетельствована)
73 взять āβăʕ «взять», ōməẓ «схватить, удерживать»
74 старый imqōr , iwsər «быть старым, пожилым (человеком)»
75 есть тише
76 бедро таɣма
77 толстый izwər «быть толстым»
78 длинный əzzəjrət "долго быть"
79 взорвать sβəḍ
80 древесина asɣēr "(кусок) дерева"
81 бежать хороший
82 падать оду
83 глаз в полном порядке
84 пепел Эшед
85 хвост tabaḥṣuṣṣ <арабский?
86 собака есть
87 плакать / плакать ăẓẓəf
88 те Аккен
89 чтобы увидеть Мне жаль
90 сладкий (не засвидетельствовано)
91 веревка интервал
92 тень/тень телевидение
93 птица птица
94 соль Тесант
95 маленький imtēt «быть маленьким»
96 широкий (не засвидетельствовано)
97 звезда это
98 в плохо ,
99 жесткий (не засвидетельствовано)
100 измельчить/раздавить ăẓəd «перемалывать», ăddəβ «толкать (в ступке)»
  1. ^ Гадамес в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Ланфри (1973:iv).
  3. ^ Энциклопедия ислама , 2-е издание, статья Гадамис (1952): 2000 человек с происхождением из Гадамеса, живущих в Тунисе; цитируется Ланфри (1973:iv).

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Калассанти Мотылински, А. де (1903). «Заметка о миссии в Суфе по изучению берберского диалекта Радамес». Азиатский журнал . 1903, II: 157–162.
  • Калассанти Мотылински, А. де (1904). Берберский диалект Редамеса . Париж: Леру.
  • Коссманн, М. (2013). Грамматический очерк Гадамеса Бербера (Ливия) . Кёльн: Кёппе. ISBN  978-3-89645-940-4 .
  • Лэнфри, Дж. (1968). Гадамес: Лингвистическое и этнографическое исследование. I, Тексты, филологические и этнографические заметки . Fort-National: файл берберской документации.
  • Лэнфри, Дж. (1973). Гадамес: Лингвистическое и этнографическое исследование. II, Глоссарий (речь идет об Айт Вазитен) . [Форт-Нэшнл]: Файл журнала.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dde8177e82e336dbfe7da9bf1329595f__1720745820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/5f/dde8177e82e336dbfe7da9bf1329595f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ghadamès language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)