язык туройо
Туройо | |
---|---|
Сурайт/Сурёйо | |
ܛܘܪܝܐ Turoyo | |
Произношение | [tˤuˈrɔjɔ] |
Родной для | Турция , Сирия |
Область | Провинция Мардин на юго-востоке Турции ; Провинция Аль-Хасака на северо-востоке Сирии |
Этническая принадлежность | Сирийский/ассирийский |
Носители языка | (недатированная цифра 250 000) [1] |
Сирийский алфавит (западно-сирийский серто) Латинский алфавит ( алфавит Туройо ) | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | tru |
глоттолог | turo1239 |
ЭЛП | Туройо |
Туройо (Туройо: ƒƒ�������������� ), также известный как Сурайт (Туройо: ����������������) , или современный Суройо : ( Туройо ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������), является центральным неоарамейским языком, на котором традиционно говорят в регионе Тур Абдин на юго-востоке Турции и в северной Сирии. Носителями туройо являются в основном приверженцы Сирийской православной церкви , но есть также некоторые говорящие на туройо приверженцы Ассирийской церкви Востока и Халдейской католической церкви , особенно из городов Мидьят и Камишли . На этом языке также говорят во всей диаспоре , среди современных ассирийцев/сирийцев . [5] Он классифицируется как уязвимый язык. [6] [7] Большинство говорящих используют классический сирийский язык в литературе и богослужениях. [8] Туройо не является взаимопонятным с западным неоарамейским языком , поскольку он был разделен более тысячи лет; [9] его ближайшие родственники — Млахсо и западные разновидности северо-восточного неоарамейского языка, такие как Сурет . [10]
Этимология
[ редактировать ]
Термин Ṭuroyo происходит от слова ṭuro , что означает «гора», обозначая таким образом особый неоарамейский язык горного региона Тур Абдин в юго-восточной части современной Турции (отсюда и турабдинский арамейский язык). Другие, более общие названия языка — Сурайт или Сурёйо . [11] [12]
Термин сурайт обычно используется его носителями как общее обозначение их языка, современного или исторического. Он также используется в недавней программе, финансируемой ЕС, по возрождению языка, вместо туройо , поскольку сурайт — это историческое название языка, используемого его носителями, а туройо — более академическое название языка, используемое для отличия его от других языков. Неоарамейские языки и классический сирийский язык. Однако, особенно в диаспоре , язык часто называют сурайт , сурёйо (или сурайт , сурёйо или сюрёйо в зависимости от диалекта), что в целом означает «сирийский». Поскольку туройо развился как один из западных вариантов сирийского языка, его иногда также называют западным нео-сирийским языком . [13]
История
[ редактировать ]Туройо произошел от восточно-арамейских разговорных разновидностей, на которых говорили в Тур-Абдине и на окружающей равнине более тысячи лет с момента первоначального появления арамейского языка в этом регионе. Однако на него также повлиял классический сирийский язык , который сам по себе был разновидностью восточно-среднеарамейского языка, на котором говорили дальше на запад, в городе Эдесса , сегодня известном как Урфа . Из-за близости Тур-Абдина к Эдессе и близости их исходных языков это означало, что туройо имеет большее сходство с классическим сирийским языком, чем северо-восточные неоарамейские разновидности.
Родиной Туройо является регион Тур Абдин на юго-востоке Турции. [14] Этот регион является традиционным оплотом сирийских православных христиан . [15] [16] Население, говорящее на туройо, до сирийского геноцида в основном придерживалось Сирийской православной церкви. [14] В 1970 году было подсчитано, что в этом районе все еще проживало 20 000 говорящих на туройо, однако они постепенно мигрировали в Западную Европу и другие страны мира. [14] Диаспора, говорящая на языке туройо, сейчас оценивается в 250 000 человек. [1] [14] В общинах диаспоры туройо обычно является вторым языком, который дополняется более распространенными языками. [5] считает этот язык находящимся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО , но общины, говорящие на туройо, все еще прилагают усилия по сохранению языка посредством использования его в домашней жизни, школьных программ по обучению туройо по выходным и летних дневных лагерях. [5] [17] Сегодня [ когда? ] в Тур Абдине остались только сотни говорящих. [14]
До недавнего времени туройо был разговорным языком и никогда не записывался: Ктобонойо ( классический сирийский язык ) был письменным языком. В 1880-х годах при поддержке западных миссионеров предпринимались различные попытки написать Туройо сирийским алфавитом , серто и сценарием Эстранжело, используемым для западно-сирийского Ктобхонойо. Одно из первых комплексных исследований языка было опубликовано в 1881 году востоковедами Евгением Примом и Альбертом Сокином , которые классифицировали его как неоарамейский диалект. [18]
Однако из-за потрясений на их родине в двадцатом веке многие говорящие на туройо эмигрировали по всему миру (особенно в Сирию , Ливан , Швецию и Германию ). Политика шведского правительства в области образования, согласно которой каждый ребенок должен обучаться на своем родном языке, привела к вводу в эксплуатацию учебных материалов в Туройо. Таким образом, Юсуф Исхак разработал алфавит для Туройо, основанный на латинском алфавите . Силас Юзель также создал отдельный латинский алфавит для Туройо в Германии.
Серия книг для чтения и рабочих тетрадей, знакомящих с алфавитом Исхака, называется Toxu Qorena! или «Приходите, почитаем!» В рамках этого проекта также был создан шведско -туройский словарь из 4500 статей: Svensk-turabdinskt Lexikon: Leksiqon Swedoyo-Suryoyo . Другой старый учитель, писатель и переводчик Туройо - Юханун Узель (родился в Мидене в 1934 году), который в 2009 году завершил перевод Библии Пешитты в Туройо вместе с Бенджамином Бар Шабо и Яхкупом Билгичем на серто (западно-сирийский) и латинский алфавит. , основа «арамейско-сирийского языка». Команда исследователей искусственного интеллекта завершила первую модель перевода для Turoyo в 2023 году. [19]
Диалекты
[ редактировать ]Туройо заимствовал некоторые слова из арабского языка . [20] Курдский , армянский и турецкий . Основным диалектом туройо является диалект Мидьята (Mëḏyoyo), который находится на востоке турецкой провинции Мардин . В каждой деревне есть свои отличительные диалекты (Мидвойо, Кфарзойо, Иварнойо, Нихлойо и Излойо соответственно). [ нужна ссылка ] Все диалекты туройо взаимопонятны друг с другом. Между городом Мидьят и деревнями существует диалектный раскол, с небольшими различиями между отдельными деревнями. [14] Близкородственный язык или диалект, Млахсо , на котором говорят в двух деревнях Диярбакыра , в настоящее время считается вымершим. [14]
Алфавит
[ редактировать ]Туройо пишется как латинскими, так и сирийскими ( серто ) буквами. Приведенная ниже орфография стала результатом Международной сурайтской конференции, состоявшейся в Кембриджском университете (27–30 августа 2015 г.). [12] [1]
Латинская буква | ' | Б б | V v | G g | г с | Джей Джей | Д д | Ḏ ḏ | Чч | Вт ш | Z z | Ж ж | х х | Ṭ ṭ | Ḍ ḍ | И и |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сирийское письмо | ܐ | ܒ | ܒ݂ | ܓ | ܓ݂ | ܔ | ܕ | ܕ݂ | ܗ | ܘ | ܙ | ܙ݅ | ܚ | ܛ | ܜ | ܝ |
Произношение | [ ʔ ], ∅ | [ б ] | [ v ] | [ г ] | [ ɣ ] | [ дʒ ] | [ д ] | [ ð ] | [ ч ] | [ В ] | [ С ] | [ ʒ ] | [ ч ] | [ тˤ ] | [ дˤ ] | [ Дж ] |
Латинская буква | К К | х х | л л | М м | Н н | SS | С с | П п | Ф ж | Не | Q q | р р | Ш ш | Нет. Нет. | Т т | Ṯ ṯ |
Сирийское письмо | ܟ | ܟ݂ | ܠ | ܡ | ܢ | ܣ | ܥ | ܦ | ܦ݂ | ܨ | ܩ | ܪ | ܫ | ܫ݂ | ܬ | ܬ݂ |
Произношение | [ к ] | [ х ] | [ л ] | [ м ] | [ н ] | [ с ] | [ ʕ ] | [ п ] | [ ж ] | [ сˤ ] | [ q ] | [ р ] | [ ʃ | [ тʃ ] | [ т ] | [ я ] |
Латинская буква | А а | Аа аа | И и | Это | О о | Да/Нет да/нет | Б/У Б/У |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сирийский гласный знак (или мать чтения ) | ܰ | ܱ | ܶ | ܷ | ܳ | ܝ | ܘ |
Произношение | [ а ] | [ а ] | [ и ] | [ а ] | [ о ] | [ j ]/[ я ] | [ ш ]/[ ты ] |
Попытки записать Туройо начались с 16 века с еврейских неоарамейских адаптаций и переводов библейских текстов, комментариев, а также агиографических рассказов, книг и народных сказок на христианских диалектах. Восточно-сирийский епископ Мар Йоханнан, работавший с американским миссионером преподобным Джастином Перкинсом, также пытался написать народные версии религиозных текстов, кульминацией которых стало изготовление школьных карточек в 1836 году. [21]
В Германии 1970-х годов члены арамейского евангелического движения ( Aramäische Freie Christengemeinde ) использовали Туройо для написания коротких текстов и песен. [22] Сирийское евангелическое движение также опубликовало более 300 гимнов Туройо в сборнике под названием «Коле Рухоное» в 2012 году, а также перевело четыре Евангелия от Марка и Иоанна, которые уже опубликованы. [22]
Алфавит, используемый в готовящемся переводе « Новой Пешитты в Туройо» Юхануна Бар Шабо , «Сфар меле суртоойо» – словарь в картинках и Бенджамина Бар Шабо «Приключения Алисы в стране чудес» .
В 1970-х годах педагог Юсуф Исхак попытался систематически включить язык туройо в латинскую орфографию, в результате чего появилась серия книг для чтения под названием [toxu qorena]. [5] Хотя эта система не используется за пределами Швеции, другие носители языка Туройо разработали свою собственную нестандартизированную латиницу для использования языка на цифровых платформах.
В рамках проекта шведского правительства «Образование на родном языке» туройо рассматривался как язык иммигрантов, такой же, как арабский, турецкий и курдский, и начал преподавать этот язык в школах. [22] Сотрудники Национального шведского института учебных материалов подготовили латинский алфавит, грамматику, словарь, школьные учебники и учебные материалы. Из-за религиозных и политических возражений проект был остановлен. [22]
Ассоциации арамейских студентов Есть и другие попытки перевести известные литературные произведения, в том числе перевод «Маленького принца» Фонда Нисбина . , перевод «Золушки» и «Красной Шапочки» [22]
Фонология
[ редактировать ]Фонетически туройо очень похож на классический сирийский язык. Дополнительные фонемы /d͡ʒ/ (как в j u dg e ), /t͡ʃ/ (как в ch ur ch ), /ʒ/ (как в a z ure ) и несколько случаев /ðˤ/ (арабское ẓāʾ ) в основном только появляются в заимствованиях из других языков.
Наиболее отличительной особенностью фонологии туройо является использование редуцированных гласных в закрытых слогах . Фонетическое значение таких редуцированных гласных различается в зависимости как от значения исходной гласной, так и от диалекта, на котором говорят. В диалекте мидойо также уменьшаются гласные в предударных открытых слогах. В результате в большинстве диалектов образуется слоговая шва (в классическом сирийском языке шва не является слоговой).
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический / Альвеолярный | Нёбо- альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Фарин- яркий | Глоттальный | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | решительный | |||||||||||||||||||
носовой | м | н | ( нˤ ) | |||||||||||||||||
взрывной | п | б | т | д | тˤ | дˤ | к | ɡ | д | ʔ | ||||||||||
Аффрикат | тʃ | дʒ | ||||||||||||||||||
Фрикативный | ж | v | я | д | с | С | sˤ | ðˤ | ʃ | ʒ | х | ɣ | час | ʕ | час | |||||
аппроксимант | В | л | ( лˤ ) | дж | ||||||||||||||||
Трель | р | ( рˤ ) |
гласные
[ редактировать ]Туройо имеет следующий набор гласных: [23]
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | и | тот | |
Открыть | а |
Центральный | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | ш | |
Средний | а | |
Открыть | Хм |
Морфология
[ редактировать ]Глагольная система туройо аналогична системе, используемой в других неоарамейских языках . В классическом сирийском языке древнее совершенное и несовершенное время начали превращаться в претеритное и будущее время соответственно, а другие времена были образованы с использованием причастий с местоименными клитиками или сокращенными формами глагола хва («становиться»). Большинство современных арамейских языков полностью отказались от старых времен и образовали все времена из основ, основанных на старых причастиях. Классические клитики полностью вошли в форму глагола и их можно рассматривать скорее как флексии.
Туройо также развил использование указательных местоимений гораздо больше, чем любой другой арамейский язык. В Туройо они превратились в определенные статьи :
- мужской род единственного числа: у малко ( король )
- женский род единственного числа: i малекио ( королева )
- Распространенное множественное число: am малке ( цари ), ам малкоэ ( царицы ).
Другой центрально-неоарамейский диалект деревень Млахсо и Анша в провинции Диярбакыр несколько отличается от Туройо. Он практически вымер; его последние несколько носителей живут в Камышлы на северо-востоке Сирии и в диаспоре. [23]
Синтаксис
[ редактировать ]В Туройо есть три набора частиц, которые заменяют связку в именных предложениях : энклитическая связка, независимая связка и эмфатическая независимая связка. В Туройо неэнклитическая связка (или экзистенциальная частица) артикулируется с использованием двух наборов частиц: kal и kit . [21]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В качестве правовой гарантии установлено право на получение образования на родном языке.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с "Вы знали" . Сурайт-арамейский онлайн-проект . Свободный университет Берлина.
- ^ Элисса, Халинос (23 сентября 2021 г.). «Прорыв в сирийском школьном кризисе в Залине (Камышлы) на севере и востоке Сирии, - поясняет SuroyoTV Ассоциация Олафа Тау» . SuroyoTV (Интервью). Беседовал Джейкоб Мирза. Залин, Сирия: СириякПресс . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ Акбулут, Ольгун (19 октября 2023 г.). «К столетнему юбилею Лозаннского договора: новая интерпретация и новая реализация прав языковых меньшинств Лозанны» . Международный журнал по правам меньшинств и групп . -1 (аоп): 1–24. дои : 10.1163/15718115-bja10134 . ISSN 1385-4879 .
- ^ Эрдем, Фазил Хюсню; Онгуч, Бахар (30 июня 2021 г.). «ПРАВО НА ОБРАЗОВАНИЕ НА СИРИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РЕШЕНИЮ» . Журнал юридического факультета Университета Диджле (на турецком языке). 26 (44): 3–35. ISSN 1300-2929 .
- ^ Jump up to: а б с д Уивер и Кираз 2016 , с. 19-36.
- ^ "Туройо " Вымирающие языки . Гавайский университет в Маноа. 2022 . Получено 30 апреля.
- ^ Саук 2015 , с. 361-377.
- ^ Брок 1989b , с. 363–375.
- ^ Оуэнс 2007 , с. 268.
- ^ Ким, Рональд (2008). « «Штаммбаум» или континуум? Пересмотр подгрупп современных арамейских диалектов» . Журнал Американского восточного общества . 128 (3): 505–531. ISSN 0003-0279 . JSTOR 25608409 .
- ^ Ауд, Николас; Ламассу, Нинеб; Аль-Джелоу, Николас (2007). Современный арамейско-английский/англо-арамейский: Словарь и разговорник . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Гиппокрена. ISBN 9780781810876 . Проверено 17 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Талай 2017 .
- ^ Тезель 2003 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ястроу 2011 , с. 697.
- ^ Палмер 1990 .
- ^ Барсум 2008 .
- ^ Сибилла, Джон (2011). "Туройо " Соросоро Получено 30 июля.
- ^ Prym & Socin 1881 .
- ^ «Syriac.IO — Переводчик» . www.syriac.io . Проверено 6 мая 2023 г.
- ^ Тезель 2015a , с. 554-568.
- ^ Jump up to: а б Томал 2015 , с. 29-52.
- ^ Jump up to: а б с д и Талай, Шабо (2015). «Туройо, арамейский язык Турабдина и перевод Алисы». В Линдсете, Джон А.; Танненбаум, Алан (ред.). Алиса в мире чудес: переводы шедевра Льюиса Кэрролла . Том. Я: Очерки. Нью-Касл, Делавэр: Дубовый холм. ISBN 9781584563310 .
- ^ Jump up to: а б Ястроу 2011 , с. 697–707.
Источники
[ редактировать ]- Барсум, Игнатий Афрам (2008). История Тур Абдина . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 9781593337155 .
- Беднарович, Себастьян (2018). «Новый алфавит, новый язык, новая культура: что может означать адаптация латиницы для Туройо?» . Новые арамейские исследования: история и современность . Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. стр. 203–214. ISBN 9783631731314 .
- Бейер, Клаус (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. ISBN 9783525535738 .
- Билгич, Зеки (2018). «Письмо и чтение арамейского языка Тур Абдина: Размышления о том, почему сообщество носителей Тур Абдина не признает новоарамейский язык письменным» . Новые арамейские исследования: история и современность . Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. стр. 215–250. ISBN 9783631731314 .
- Бироль, Саймон (2018). «Забытые свидетели: воспоминания и интерпретация Сайфо в рукописях Тур Абдина» . Сайфо 1915: Антология очерков о геноциде ассирийцев/арамейцев во время Первой мировой войны . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. 327–346. ISBN 9781463207304 .
- Борбоне, Пьер Джорджио (2017). «От Тур Абдина до Рима: Сиро-православное присутствие в Риме шестнадцатого века» . Сирийский язык в его мультикультурном контексте . Левен: Издательство Peeters. стр. 277–287. ISBN 9789042931640 .
- Брок, Себастьян П. (1989a). «Три тысячи лет арамейской литературы» . Периодическое издание АРАМ . 1 (1): 11–23.
- Брок, Себастьян П. (1989b). «Некоторые наблюдения об использовании классического сирийского языка в конце двадцатого века» . Журнал семитских исследований . 34 (2): 363–375. дои : 10.1093/jss/XXXIV.2.363 .
- Комфорт, Энтони (2017). «Крепости Тур Абдина и противостояние Рима и Персии» . Анатолийские исследования . 67 : 181–229. дои : 10.1017/S0066154617000047 . JSTOR 26571543 . S2CID 164455185 .
- Генрихс, Вольфхарт (1990). «Письменное Туройо» . Исследования на неоарамейском языке . Атланта: Scholars Press. стр. 181–188. ISBN 9781555404307 .
- Исхак, Юсуф М. (1990). «Туройо – от разговорной речи к письменной» . Исследования на неоарамейском языке . Атланта: Scholars Press. стр. 189–199. ISBN 9781555404307 .
- Ястроу, Отто (1987). «Язык тюройо сегодня» (PDF) . Журнал ассирийских академических исследований . 1 :7–16. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июля 2020 г.
- Ястроу, Отто (1990). «Личные и указательные местоимения в центральном неоарамейском языке: сравнительная и диахроническая дискуссия, основанная на тюройо и восточном неоарамейском диалекте Хертевина» . Исследования на неоарамейском языке . Атланта: Scholars Press. стр. 89–103. ISBN 9781555404307 .
- Ястроу, Отто (1993) [1967]. Теория звуков и форм в неоарамейском диалекте Мидина в Тур Абдине . Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447033343 .
- Ястроу, Отто (1996). «Пассивное формирование в Туройо и Млахсо» . Израильское востоковедение . 16 : 49–57. ISBN 9004106464 .
- Ястроу, Отто (2002) [1992]. Учебник языка тюройо . Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447032131 .
- Ястроу, Отто (2011). «Туройо и Млахсо» . Семитские языки: Международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 697–707. ISBN 9783110251586 .
- Кесер-Каяалп, Элиф (2019). «Церковное здание в Тур-Абдине в первые века исламского правления» . Власть и контроль в сельской местности: от античности до ислама в Средиземноморье и на Ближнем Востоке (шестой-десятый век) . Лейден-Бостон: Брилл. стр. 176–209. ISBN 9789004386549 .
- Хан, Джеффри (2019a). «Неоарамейские диалекты Восточной Анатолии и Северо-Западного Ирана» . Языки и лингвистика Западной Азии: реальная перспектива . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. стр. 190–236. ISBN 9783110421743 .
- Хан, Джеффри (2019b). «Неоарамейские диалекты и их историческая подоплека» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. стр. 266–289. ISBN 9781138899018 .
- Кротков, Георг (1990). «Аннотированная библиография неоарамейского языка» . Исследования на неоарамейском языке . Атланта: Scholars Press. стр. 3–26. ISBN 9781555404307 .
- Мачух, Рудольф (1990). «Недавние исследования неоарамейских диалектов» . Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 53 (2): 214–223. дои : 10.1017/S0041977X00026045 . S2CID 162559782 .
- Менгоцци, Алессандро (2011). «Неоарамейские исследования: обзор последних публикаций» . Фолиа Восточная . 48 : 233–265.
- Оуэнс, Джонатан (2007). «Вымирающие языки Ближнего Востока» . Языковое разнообразие под угрозой . Берлин-Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. стр. 263–277. ISBN 9783110170504 .
- Палмер, Эндрю (1990). Монах и Мейсон на границе Тигра: ранняя история Тура Абдина . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521360265 .
- Прим, Юджин ; Сочин, Альберт (1881). Неоарамейский диалект Тура Абдина . Геттинген: Verlag Ванденхука и Рупрехта.
- Саади, Абдул Масих (2018). «Взаимозависимость классического сирийского языка и сурёйо Тур Абдина (СТА): Орфография для СТА» . Новые арамейские исследования: история и современность . Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. стр. 169–192. ISBN 9783631731314 .
- Сабар, Йона (2003). «Арамейский язык, который когда-то был международным языком, сейчас находится на грани устаревания: сочтены ли дни его последних остатков?» . Когда языки сталкиваются: взгляды на языковые конфликты, языковую конкуренцию и языковое сосуществование . Колумбус: Издательство Университета штата Огайо. стр. 222–234. ISBN 9780814209134 .
- Саук, Джозеф (2015). «Quo vadis Turoyo? Описание ситуации и потребностей неоарамейцев Тур-Абдина (Турция)» . Пароль де л'Ориент . 40 : 361–377.
- Соммер, Рената (2012). «Роль религиозной свободы в контексте переговоров о вступлении между Европейским Союзом и Турцией – пример арамеев» . Медленное исчезновение сирийцев из Турции и территории монастыря Мор Габриэль . Мюнстер: LIT Verlag. стр. 157–170. ISBN 9783643902689 .
- Мост, Шабо, изд. (2017). Шломо Сурайт: Вводный курс сурайтского арамейского языка (туройо) . Глен: Гебреус Бар Верлаг. ISBN 9789050470667 .
- Тезель, Азиз (2003). Сравнительные этимологические исследования западно-неосирийского (Ṭūrōyo) лексикона: с особым акцентом на омонимы, родственные слова и заимствования, имеющие культурное значение . Уппсала: Библиотека Уппсальского университета. ISBN 9789155455552 .
- Тезель, Сина (2011). Арабские заимствования в сурайте/сурё в рамках фонологических соответствий в сравнении с другими семитскими языками . Уппсала: Уппсальский университет. ISBN 9789155480585 .
- Тезель, Сина (2015a). «Арабский или Сурайт/Туройо» . Арабская и семитская лингвистика в контексте: праздничный сборник Яна Ретсо . Висбаден: Harrassowitz Verlag. стр. 554–568.
- Тезель, Сина (2015b). «Неологизмы в Ṣūrayt/Ṭūrōyo» . Неоарамейский язык в его лингвистическом контексте . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. 100–109.
- Тезель, Азиз (2015). «Турецкое лексическое влияние на Ṣūrayt/Ṭūrōyo: предварительный отбор примеров» . Неоарамейский язык и его лингвистический контекст . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. 69–99. дои : 10.31826/9781463236489-006 . ISBN 9781463236489 .
- Томаль, Мацей (2015). «К описанию письменного Ṣurayt/Ṭuroyo: некоторые синтаксические функции частицы кал» . Неоарамейский язык и его лингвистический контекст . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. 29–52.
- Уолтисберг, Майкл (2016). Синтаксис понятий . Висбаден: Издательство Harrassowitz. ISBN 9783447107310 .
- Уивер, Кристина Мишель; Кираз, Джордж А. (2016). «Туройо Неоарамейский язык в Северном Нью-Джерси» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 237 : 19–36.
- Йылдыз, Ефрем (2000). «Арамейский язык и его классификация» . Журнал ассирийских академических исследований . 14 (1): 23–44.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Алфавиты туройо и произношение в Omniglot