Jump to content

Гаршуни

Гаршуни или Каршуни ( сирийский алфавит : كرشوني ��������������������, арабский алфавит : письмена , ) — арабские использующие сирийский алфавит. Слово «Гаршуни», происходящее от слова «граша», которое буквально переводится как «тянущее», было использовано Джорджем Киразом для создания термина « гаршунография », обозначающего написание одного языка письменностью другого. [1]

Гаршуни возник в седьмом веке, [ нужна ссылка ] когда арабский язык стал доминирующим разговорным языком в Плодородном полумесяце , но арабский алфавит еще не был полностью разработан. Есть свидетельства того, что арабская письменность в Гаршуни повлияла на стиль современной арабской письменности.

После этого начального периода письмо Гаршуни продолжается и по сей день среди некоторых сирийских христианских общин в арабоязычных регионах Леванта и Месопотамии , которые обычно используют письмо Серта. [2]

Характеристики

[ редактировать ]

Сирийский алфавит имеет три основные разновидности:

  • Эстрангела (классическое сирийское письмо),
  • Маднхайя (восточно-сирийское письмо, часто называемое «ассирийским» или « несторианским »),
  • Серта (западно-сирийское письмо, часто называемое « якобитским » или « маронитским »).

Сирийский алфавит расширен за счет использования диакритических знаков для написания арабского гаршуни.

Гаршуни, разновидность серта, использованная в рассказе на арабском языке : Проходили дни за днями, неделя за неделей, а великий эмир тоже не возвращался, а бедная принцесса оставалась встревоженной, озабоченной двумя своими братьями. И всякий раз, когда ты просыпаешься...

Сходства

[ редактировать ]

Иногда другие языки, такие как турецкий , персидский , согдийский , курдские языки и малаялам , были написаны сирийским алфавитом, и их иногда также называют «гаршунисами». Версия на малаялам с несколькими дополнительными символами более известна как Карсони и использовалась до начала 20 века среди кералитских сирийских христианских священнослужителей и последователей.

Об аналогичной еврейской практике написания арабских букв еврейскими буквами см. «Иудео-арабские языки» .

Сегодня ассирийцы используют слово «гаршуни», когда речь идет о разговорном языке, написанном с использованием чего-то иного, чем соответствующий ему алфавит, то есть разговорного ассирийского языка, написанного с использованием латинского алфавита.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Брикель-Шатонне, Ф., «Об интересе к изучению Гаршуни и рукописей, написанных в соответствии с этой системой» в: «Христианский Восток в мусульманской империи: дань уважения профессору Жерару Трупо» (Studia arabica III). Версаль: Editions de Paris, 2005, стр. 463–475.
  • Брикель-Шатонне, Ф.; Дерёмо, А.; Бинггели А. «Очень ранний случай Гаршуни? Некоторые комментарии к рукописи Б.Л. Доп. 14644» в: П.Г. Борбоне, А. Менгоцци, М. Тоско (ред.), Loquentes linguis. Лингвистические и востоковедные исследования в честь Фабрицио А. Пеннаккьетти. Висбаден: Харрасовиц, 2006, стр. 141–147.
  • Менгоцци, А., «История гаршуни как системы письменности: данные из Кодекса Раббула» в: FM Fales & GF Grassi (редакторы), CAMSEMUD 2007. Материалы 13-го итальянского собрания афро-азиатских лингвистов, состоявшегося в Удине , 21–24 мая 2007 г., Падуя: SARGON Editrice e Libreria, 2010, стр. 297–304.
  • Мингана А. «Гаршуни или Каршуни?» в: Журнал Королевского азиатского общества (1928) 891–893.
  • Морозов Д.А., Гаршуни: Сирийская письменность в христианских арабских текстах. Октябрь 2007 г.). Москва, 2007. С. 70–72.
  • Рам, Х., Кишат Мар Элия (Сказание о святом Илии). В качестве вклада в знание арабских народных диалектов Месопотамии по рукописи Код Сахау 15 Конигла. Библиотека в Берлине опубликовала, перевела и снабдила Священным Писанием. Вступительная диссертация. Лейпциг, 1906 год.
  • Селезнев Николай Н., «Город Арфад и митрополия Иерусалим, Восток: Жизнь «единогласия фои» и его рецепция в городе» : «Книга общности очень «и jejo рукописная редакция на каршуни») в: Символ 58: Сирияка и арабика . Париж-Москва, 2010, с. 34–87 (текст на языке Гаршуни: стр. 45–72).
  1. ^ Кираз, Джордж (2012). Туррас Мамла: Грамматика сирийского языка . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. том 1, 291 и след. ISBN  978-1-4632-0183-8 .
  2. ^ «Гаршуни». Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия: электронное издание . Горгиас Пресс. 2011.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a91021f605f12b4dce4b52a0b9f24b84__1712221860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/84/a91021f605f12b4dce4b52a0b9f24b84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Garshuni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)