Гаршуни
Гаршуни или Каршуни ( сирийский алфавит : كرشوني ��������������������, арабский алфавит : письмена , ) — арабские использующие сирийский алфавит. Слово «Гаршуни», происходящее от слова «граша», которое буквально переводится как «тянущее», было использовано Джорджем Киразом для создания термина « гаршунография », обозначающего написание одного языка письменностью другого. [1]
История
[ редактировать ]Гаршуни возник в седьмом веке, [ нужна ссылка ] когда арабский язык стал доминирующим разговорным языком в Плодородном полумесяце , но арабский алфавит еще не был полностью разработан. Есть свидетельства того, что арабская письменность в Гаршуни повлияла на стиль современной арабской письменности.
После этого начального периода письмо Гаршуни продолжается и по сей день среди некоторых сирийских христианских общин в арабоязычных регионах Леванта и Месопотамии , которые обычно используют письмо Серта. [2]
Характеристики
[ редактировать ]Сирийский алфавит имеет три основные разновидности:
- Эстрангела (классическое сирийское письмо),
- Маднхайя (восточно-сирийское письмо, часто называемое «ассирийским» или « несторианским »),
- Серта (западно-сирийское письмо, часто называемое « якобитским » или « маронитским »).
Сирийский алфавит расширен за счет использования диакритических знаков для написания арабского гаршуни.
Сходства
[ редактировать ]Иногда другие языки, такие как турецкий , персидский , согдийский , курдские языки и малаялам , были написаны сирийским алфавитом, и их иногда также называют «гаршунисами». Версия на малаялам с несколькими дополнительными символами более известна как Карсони и использовалась до начала 20 века среди кералитских сирийских христианских священнослужителей и последователей.
Об аналогичной еврейской практике написания арабских букв еврейскими буквами см. «Иудео-арабские языки» .
Сегодня ассирийцы используют слово «гаршуни», когда речь идет о разговорном языке, написанном с использованием чего-то иного, чем соответствующий ему алфавит, то есть разговорного ассирийского языка, написанного с использованием латинского алфавита.
См. также
[ редактировать ]- Сирийский язык
- арабский
- Карсон
- Сиро-арамейское чтение Корана
- Иудео-арабский – еврейские разновидности арабского языка.
- Альджамиадо - письмо арабским или ивритом для европейских языков.
Библиография
[ редактировать ]- Брикель-Шатонне, Ф., «Об интересе к изучению Гаршуни и рукописей, написанных в соответствии с этой системой» в: «Христианский Восток в мусульманской империи: дань уважения профессору Жерару Трупо» (Studia arabica III). Версаль: Editions de Paris, 2005, стр. 463–475.
- Брикель-Шатонне, Ф.; Дерёмо, А.; Бинггели А. «Очень ранний случай Гаршуни? Некоторые комментарии к рукописи Б.Л. Доп. 14644» в: П.Г. Борбоне, А. Менгоцци, М. Тоско (ред.), Loquentes linguis. Лингвистические и востоковедные исследования в честь Фабрицио А. Пеннаккьетти. Висбаден: Харрасовиц, 2006, стр. 141–147.
- Менгоцци, А., «История гаршуни как системы письменности: данные из Кодекса Раббула» в: FM Fales & GF Grassi (редакторы), CAMSEMUD 2007. Материалы 13-го итальянского собрания афро-азиатских лингвистов, состоявшегося в Удине , 21–24 мая 2007 г., Падуя: SARGON Editrice e Libreria, 2010, стр. 297–304.
- Мингана А. «Гаршуни или Каршуни?» в: Журнал Королевского азиатского общества (1928) 891–893.
- Морозов Д.А., Гаршуни: Сирийская письменность в христианских арабских текстах. Октябрь 2007 г.). Москва, 2007. С. 70–72.
- Рам, Х., Кишат Мар Элия (Сказание о святом Илии). В качестве вклада в знание арабских народных диалектов Месопотамии по рукописи Код Сахау 15 Конигла. Библиотека в Берлине опубликовала, перевела и снабдила Священным Писанием. Вступительная диссертация. Лейпциг, 1906 год.
- Селезнев Николай Н., «Город Арфад и митрополия Иерусалим, Восток: Жизнь «единогласия фои» и его рецепция в городе» : «Книга общности очень «и jejo рукописная редакция на каршуни») в: Символ 58: Сирияка и арабика . Париж-Москва, 2010, с. 34–87 (текст на языке Гаршуни: стр. 45–72).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кираз, Джордж (2012). Туррас Мамла: Грамматика сирийского языка . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. стр. том 1, 291 и след. ISBN 978-1-4632-0183-8 .
- ^ «Гаршуни». Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия: электронное издание . Горгиас Пресс. 2011.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Комментарий к Пятикнижию (Торе) / Рукопись Гаршуни [ постоянная мертвая ссылка ]
- «Уникальное объяснение тайн» — рукопись в Гаршуни, датируемая 1740 годом.
- Диб, Юсуф (1888). «Праздничный маронит» . Всемирная цифровая библиотека .
- Гаршуни работает во Всемирной цифровой библиотеке.
- Сирийско-гаршуниский глоссарий