Скрипт Диска
Аджами ( араб . عجمي , ʿajamī ) или Аджамия ( араб . عجمية , ʿajamiyyah ), происходящий от арабского корня, означающего «иностранец» или «чужой», представляет собой письменность арабского происхождения , используемую для написания африканских языков , в частности сонгай , манде , хауса и суахили , хотя многие другие языки также пишутся с использованием сценарий, включая Муре , Пулаара , Волофа и Йоруба . Это адаптация арабского письма для написания звуков, которых нет в стандартном арабском языке . Вместо добавления новых букв модификации обычно состоят из дополнительных точек или линий, добавленных к уже существующим буквам. [1]
История
[ редактировать ]Впервые письмо было использовано между 10 и 16 веками. [1] Вероятно, первоначально он был создан с целью продвижения ислама в Западной Африке . [2] Первыми языками, написанными с помощью письменности, вероятно, были старый тасилхит или средневековый амазиг , канури или сонгай . [1] Позже этот сценарий использовали Фулфульде, Хауса, Волоф и Йоруба. [1] [3] К 17 веку этот сценарий использовался для публикации религиозных текстов и стихов. [3] Гвинейская поэзия фулани писалась на языке Аджами с середины XVIII века. [3]
В доколониальный период в коранических школах детям-мусульманам преподавали арабский язык и, как следствие, аджами. [2]
После западной колонизации была принята латинская орфография хауса , и популярность сценария аджами снизилась. [3] Некоторые антиколониальные группы и движения продолжали использовать Аджами. [4] Исламское возрождение в 19 веке привело к волне письменных произведений Аджами. [1]
Аджами по-прежнему широко используется в исламских кругах. [3] но существует в диграфии среди широких слоев населения. Аджами используется церемониально и для определенных целей, например, для приготовления местных травяных сборов на языке Джула . [5]
Сценарий Хауса Аджам
[ редактировать ]Не существует стандартной системы использования Аджами, и разные авторы могут использовать буквы с разным значением. Краткие гласные регулярно пишутся с помощью знаков гласных (которые редко используются в арабских текстах, кроме Корана). Недавно было обнаружено множество средневековых рукописей хауса, подобных рукописям Тимбукту , написанным шрифтом Аджами. а некоторые из них описывают созвездия и календари . [6]
Пример значений букв приведен в следующей таблице.
латинский | НАСИЛИЕ | арабский аджами |
---|---|---|
а | / а / | ـَ |
а | / аː / | ـَا |
б | / б / | بБ |
п | / б / | ب ( то же, что и б), ٻ ( не используется в арабском языке) |
с | / тʃ / | ثче |
д | / д / | دд |
д | / ул / | د ( то же, что и d ), ط ( также используется для TS) |
и | / е / | ـٜ ( не используется в арабском языке) |
и | / еː / | ـٰٜی ( не используется в арабском языке) |
ж | / ɸ / | فФ |
г | / ɡ / | غг |
час | / ч / | هЧАС |
я | / я / | ـِ |
я | / я / | ـِى |
дж | /(д)ʒ/ | جС |
к | / к / | كК |
к | / к '/ | ك ( то же, что и k), قА |
л | / л / | لл |
м | / м / | مМ, |
н | / н / | نн |
тот | / о / | ـُ ( то же, что и ты) |
тот | / оː / | ـُو ( то же, что и ты) |
р | / р / , / ɽ / | رР |
с | / с / | سвопрос |
ш | / ʃ / | شШ |
т | / т / | تт |
тс | /(т)с'/ | ط ( также используется для ɗ ), ڟ ( не используется в арабском языке) |
в | / в / | ـُ ( то же, что и о) |
в | / тыː / | ـُو ( то же, что и о) |
В | / В / | وи |
и | / Дж / | یДа |
С | / С / | زЗ ذЗ |
ʼ | / ʔ / | عА |
См. также
[ редактировать ]- Скрипт волофал
- письмо пастора
- Алфавиты фула #Арабский (аджами) алфавит
- Суахили Аджами
- Язык мандинка # Орфография
- Диалект маоре # Арабский алфавит маоре
- Язык Сусу # Орфография
- Альхамиадо
- Джави сценарий
- Персидско-арабское письмо
- Рукописи Тимбукту
- Арви
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Нгом, Фаллу (01 августа 2016 г.). Мусульмане за пределами арабского мира . Издательство Оксфордского университета. стр. 8–9. doi : 10.1093/acprof:oso/9780190279868.001.0001 . ISBN 978-0-19-027986-8 .
- ^ Jump up to: а б Нгом, Фаллу (15 февраля 2018 г.). Албо, Эрика А.; де Луна, Кэтрин М. (ред.). «Грамотность Аджами Западной Африки» . Оксфордская стипендия онлайн . дои : 10.1093/oso/9780190657543.001.0001 . ISBN 978-0-19-065754-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и Паш, Хельма (январь 2008 г.). «Конкурирующие сценарии: введение латиницы в Африке» . Международный журнал социологии языка . 2008 (191): 2, 9–10. дои : 10.1515/IJSL.2008.025 . ISSN 0165-2516 . S2CID 144394668 .
- ^ Каллахан, Молли (21 декабря 2022 г.). «Открывая долгое время игнорируемую африканскую систему письменности, один исследователь обнаружил историю Африки, написанную африканцами» . Бостонский университет . Проверено 21 января 2023 г.
- ^ Дональдсон, Коулман (1 октября 2013 г.). «Джула Аджами в Буркина-Фасо: массовая грамотность в бывшей империи Конг» . Рабочие документы по образовательной лингвистике (WPEL) . 28 (2): 19–36. ISSN 1548-3134 .
- ^ «Мир Saudi Aramco: Из Африки, в Аджами» . Архивировано из оригинала 30 ноября 2014 г. Проверено 16 октября 2011 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бонате, Лиаззат Дж.К. «Использование арабской письменности в северном Мозамбике». Tydskrif vir Letterkunde 45, нет. 1 (2008): 133–142.
- Добронравин, Николай и Джон Э. Филипс. «Литература и сценарий хауса аджами: колониальные инновации и постколониальные мифы в северной Нигерии». Суданская Африка 15 (2004): 85–110.
- Хеги, О. (1979). «Меньшинства и ограниченное использование арабского алфавита: феномен альджамиадо». Журнал Американского восточного общества . 99 (2): 262–269. дои : 10.2307/602662 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 602662 . S2CID 163610376 .
- Люпке, Фридерика. «Языковое планирование в Западной Африке – кто пишет сценарий?». Языковая документация и описание 2 (2004): 90–107.
- Мумин, Мейкал. «Арабская письменность в Африке: недостаточно изученная грамотность». В книге «Арабская письменность в Африке» , стр. 41–76. Брилл, 2014.
- Наим, Мохаммед К. «Арабская орфография и некоторые несемитские языки». Ислам и его культурное расхождение. Эд. Гирдхари Л. Тикку. Издательство Иллинойского университета: Чикаго (1971).
- Нгом, Фаллу. «Сценарии аджами в сенегальском речевом сообществе». Журнал арабских и исламских исследований 10 (2010): 1–23.
- Робинсон, Дэвид. «Фульфульдская литература арабской графикой». История Африки 9 (1982): 251–261.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Заметки о языках к югу от Сахары, написанные арабской графикой» . Лейбл A: Африканские языки между строк .
исследовательский блог, связанный с лабораторией Аджами Центра изучения рукописных культур Гамбургского университета.
- Страница PanAfrican L10n об арабской графике и «Аджами»
- Страница Omniglot — это сценарий Хауса Аджами.