Jump to content

Крымскотатарский алфавит

Крымскотатарский язык пишется как латиницей , так и кириллицей . Исторически персидское письмо использовалось также .

До 1990-х годов использовался персидский алфавит, который использовался турками до введения нового латинского алфавита, но с 1990-х годов, когда Верховная Рада Крыма официально приняла новый общетюркский латинский алфавит, он доминировал в основном в Интернете, в то время как советская кириллица оставалась доминирующей в печатной продукции. После аннексии Крыма Россией в 2014 году российское правительство требует использовать только кириллицу. В 2021 году правительство Украины начало перевод крымскотатарского языка на латиницу. [1]

арабская письменность

[ редактировать ]
Пример крымскотатарской арабской письменности. ( Александр Шлихтер выступает на праздновании «пятилетия освобождения Крыма», 1924 г.)

Крымские татары использовали арабскую графику с XVI века по 1928 год, когда она была заменена латинским алфавитом на основе Яньялифа . Крымский вариант содержал пару модифицированных арабских букв.

изолированный Финал Медиальный Исходный Имя Современный
латинский
А Элиф а, â
А Хемзе -
Б Б Б был б, р (слово-наконец)
п левый П П или (для) п
т Т te (те) т
че че че являются с
С С С С cim (джим) с
ж ж дж ж есть (есть) Что
ЧАС час ЧАС ЧАС ha (ха) -
𝑥 х Эх Эх ха (хы) час
д д dal (дал) д
зель С
Р Р ре (ре) р
З они (зе) С
je (же) дж
𝑱 С с С сын с
Ш Ш Ш Ш шина ш
П п п п сейчас (сейчас) с
З З З папа (папа) д, з
А вопрос tı (ты) т
З 3 З zı (зы) С
А А А в (айн) -
ГХ хх  гейн (гайн) г
А Ф Ф Ф fe (фе) ж
вопрос вопрос вопрос вопрос каф д
К К К К кеф
(кеф-и арабий) (кеф)
(кеф-и арабий)
к (г, н) 1
Г Г Г геф
(кеф-и фарсий) (гэф)
(Кеф-и фарси)
г

(ࢰ)
кеф-и ура
(кеф-и яйий)
и 2
Нг Инь Смотреть Нг неф
(кеф-и нуний, глухой кеф) (нэф)
(кеф-и нуни, сагыр кеф)
н
 Нет Нет Для Лам (лям) л
М М М М мим м
𝑥 Н Н Н монахиня н
и и vav (вав) v, o, ö, u, ü
е Э Э е he (хе) - и, а
Нет Нет лам-элиф (лам-элиф) чтобы, чтобы
ی . Да Да да (йе) й, я, я

1 — Буква (кеф) часто использовалась вместо и .

2 — Письмо на самом деле это , некоторые слова с также читаются как "y", для упрощения это был символ некоторые писатели использовали. [2]

Латинский алфавит

[ редактировать ]
Пример крымскотатарской латиницы 1920-х годов. В современной орфографии: «KÖYLİ VE SU ANASI: Житель села бросил топор на себя, сел на бок и от беспокойства начал плакать. Мать его услышала это, вынула из деревни золотой топор и спросила: «Это твой?» На кириллице: «КОЙЛИ И ВОДНАЯ МАТЬ: Койли опустил топор и начал вылезать из лодки, сидя на берегу воды. Русалка услышала это, отпустила змею, вынула из воды золотой топор и спросила: «Это твое?»

В 1928 году в ходе латинизации в Советском Союзе крымскотатарский арабский алфавит был заменен латинским алфавитом на основе письма Яньялиф . Этот алфавит содержал ряд отличий от современного варианта. В частности, буквы Ь ь , Ƣ ƣ , Ꞑ ꞑ , Ɵ ɵ , X x , Ƶ ƶ , I i вместо современных Â â , Ğ ğ , I ı , İ i , Ñ ñ , Ö ö и Ü ü .

Алфавит 1928 года Алфавит 1997 года. Алфавит 1928 года Алфавит 1997 года. Алфавит 1928 года Алфавит 1997 года.
А а А а Ь ь я я р р р р
Б ʙ Б б К К К К SS SS
С с три три Q q Q q И так И так
три три С с Ƣ ƣ Г г Т т Т т
Д д Д д л л л л В тебе В тебе
И и И и М м М м И и Ü Ü
Ф ж Ф ж Н н Н н V v V v
G g G g Ꞑ ꞑ СН х х Чч
Чч Чч О о О о Z z Z z
я я я я Ɵ ɵ Ö ö Ƶ ƶ Джей Джей
Джей Джей И и П п П п

Современные алфавиты

[ редактировать ]

Кириллица

[ редактировать ]
«Добро пожаловать в Крым» (Qırımğa hoş keldiñiz!), написанное крымскотатарской кириллицей, автобус до аэропорта, международный аэропорт Симферополя.

Кириллица для крымскотатарского языка была введена в 1938 году в рамках кириллизации языков в Советском Союзе . Он основан на русском алфавите без специальных букв. С 1938 по 1990-е годы это был единственный алфавит крымскотатарского языка.

А а Б б В в г-н г-н Гъ гъ* Д д Ну, это йо йо
Ж ж С из И и И и К к Къ къ* Л. Л. М м
Н н Нъ нъ* О о П п р р С с Т т У у
Ф ф Х х с с Чх Дж дж* Шш ш Щ щ Ь
Да Ь ь Э э Ю ю Я я

* Гъ ( ğ ), къ ( q ), нъ ( ñ ) и дж ( c ) — отдельные буквы алфавита ( орграфы ).

латинский

[ редактировать ]
Крымскотатарская латиница на столе в Бахчисарае .

Современный латинский алфавит для крымскотатарского языка был введен в 1990-е годы. Он основан на турецком алфавите с тремя специальными буквами — Q , Ñ , Â . Его официальное использование в Крыму было одобрено парламентом Крыма в 1997 году . В 2021 году он был одобрен правительством Украины и должен быть принят в сфере образования к сентябрю 2025 года. [3]

А а Â â* Б б С с три три Д д И и Ф ж
G g Г г Чч я я я я Джей Джей К К л л
М м Н н СН О о Ö ö П п Q q р р
SS И так Т т В тебе Ü Ü V v И и Z z

* Ââ не распознается как отдельная буква. Он используется для обозначения мягкости согласного, за которым следует Аа (Яя).

Транслитерация с кириллицы на латиницу

[ редактировать ]
Кириллица латинский Примечания
А а А а
Б б Б б
В в V v
г-н г-н G g
Гъ гъ Г г
Д д Д д
Ну, это И и после согласной
Ye ye слово - в начале, после гласной или ь
йо йо Ö ö после согласной
Ночная ночь слово-изначально в «мягких» словах
мне, мне слово – изначально в «твёрдых» словах; после гласной ь или ъ
Ж ж Джей Джей
С из Z z
И и я я
И и И и
К к К К
Къ къ Q q
Л. Л. л л
М м М м
Н н Н н
Нъ нъ СН
О о Ö ö если о — первая буква в «мягком» слове
О о в других случаях
П п П п
р р р р
С с SS
Т т Т т
У у Ü Ü если у — первая буква в «мягком» слове
В тебе в других случаях
Ф ф Ф ж
Х х Чч
с с тс тс
Чх три три
Дж дж С с
Шш ш И так
Щ щ Тсс-ссс
ъ это не отдельная буква кириллицы
Да я я
ь нет особых знаков мягкости
Э э И и
Ю ю Ü Ü после согласной
Ю-ю слово — вначале, после гласной или ь в «мягких» словах
Yu yu слово — в начале слова, после гласной или ь в «твёрдых» словах.
Я я Â â после согласной
Ya ya слово - в начале, после гласной или ь

Пример скриптов

[ редактировать ]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека :

Кириллица латинский английский перевод
Все люди рождаются равными в свободе, идентичности и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. Все люди равны в своей свободе, запретах и ​​правах и являются рабами мира. Они умны и сознательны и должны относиться друг к другу как братья. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
  1. ^ Правительство утвердило переход крымскотатарского языка на латиницу - Detector Media
  2. ^ https://disk.yandex.ru/a/semOtiJi3V793g/5ae89be247708b9a0c7e0338
  3. ^ «Кабинет министров утвердил крымскотатарский алфавит на основе латинских букв» . Укринформ . 24 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 22 сентября 2021 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
  • Кай И.С. Руководство для обучения крымско-татарскому языку по новому алфавиту — Симферополь, 1928.
  • Алем-и-Медение
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0894378e68e582fd439bd55cef3861b4__1721415120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/b4/0894378e68e582fd439bd55cef3861b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Crimean Tatar alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)