Хал
Хал | |
---|---|
арабский | ذЗ |
Фонематическое представление | ð, д |
Позиция в алфавите | 25 |
Числовое значение | 700 |
Алфавитные производные от финикийского |
Хал | |
---|---|
З | |
Использование | |
Система письма | арабская письменность |
Тип | Белый |
Язык происхождения | арабский язык |
Звуковые значения | д , д |
Алфавитное положение | 9 |
История | |
Разработка |
|
Другой | |
Направление письма | Справа налево |

Хал ( ذ , также транскрибируется как дхал ) — одна из шести букв арабского алфавита, добавленных к двадцати двум, унаследованным от финикийского алфавита (остальные — ṯāʾ , ḫāʾ , ḍād , ẓāʾ , ġayn ). В современном стандартном арабском языке это означает / ð / . По названию и форме это вариант дала ( د ). Его числовое значение — 700 (см. цифры абджад ). Арабская буква ذ называется ذَالْ ḏāl . Оно пишется несколькими способами в зависимости от своего положения в слове:
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) |
З | | | З |
Южноаравийский алфавит сохранил символ ḏ , .
При представлении этого звука в транслитерации с арабского языка на иврит он записывается как Д. .
Этот звук встречается в английском языке, например, в словах « th ose» или « then ». В английском языке звук иногда переводится как « dh » при транслитерации с иностранных языков, но когда он встречается в английских словах, это одно из произношений буквы « th ». Азербайджан — единственное название страны на арабском языке, в котором используется эта буква.
Произношения
[ редактировать ]Между современными разновидностями арабского языка и внутри них произношение родственных букве dal различается:
- Диалекты Персидского залива , Ирака и Туниса используют классический и современный стандартный звук [ ð ] .
- В арабском языке Магриби оно постоянно произносится как звонкий зубной взрывной звук [ d̪ ] .
- В арабском языке хиджази оно сливается с / d / или / z / в зависимости от слова. Более того, оно сохраняет свое классическое значение / ð / в некоторых классических арабских словах.
- В Машрике (в широком смысле, включая египетский , суданский и левантийский диалекты) он становится свистящим звонким альвеолярным фрикативным звуком [ z ] . Более того, в словах, полностью ассимилированных в диалекте Машрика, звук слился с / d / ( د ).
Независимо от этих региональных различий, образец разнообразия арабского языка говорящего часто вторгается в современную стандартную речь; это широко распространено и является нормой при разговоре на мезолекте , известном попеременно как lugha wusṭā («средний/компромиссный язык») или ʿAmmiyyat/Dārijat al-Muṯaqqafīn («Образованный/культурный разговорный язык»), используемом в неформальной речи образованных арабов разные страны. (ср. арабский диалект # Формальные и разговорные различия )
См. также
[ редактировать ]