Jump to content

желаемый язык

желанный
Нет
Родной для Эфиопия
Носители языка
(недатированная цифра 130 000) [1]
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог chah1248
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Чаха или Чеха (на чаха и амхарском языке : ቸሃ čehā или čexā ) — диалект Себат-бет- Гураге, на котором говорят в центральной Эфиопии , в основном в пределах зоны Гураже в регионе южных наций, национальностей и народов . На нем также говорят поселенцы Гураге в эфиопских городах, особенно в Аддис-Абебе . Чаха известна многим фонологам и морфологам своей весьма сложной морфонологией .

Согласно Ethnologue , диалектами СБГ (Себат Бет Гураже) являются чаха ( čäxa ), эжа ( äža ), гумер (или гвемаре, gʷämarä ), гура, гьето (или гьета, gʸäta ) и мухер (или мвар, mʷäxǝr ). . Однако некоторые из них иногда считаются самостоятельными языками. В частности, мухер настолько отличается от других диалектов, что его даже не обязательно рассматривают как члена группы Western Gurage, к которой принадлежит SBG. [1]

В данной статье основное внимание уделяется диалекту чаха, который изучен больше других.Если не указано иное, все примеры являются чаха.

Звуки и орфография

[ редактировать ]

Согласные и гласные

[ редактировать ]

SBG имеет довольно типичный набор фонем для эфиопского семитского языка. Существует обычный набор отрывных согласных , а также простые глухие и звонкие согласные. Однако язык чаха также имеет больший набор палатализованных и лабиализованных согласных, чем большинство других эфиопских семитских языков. Помимо типичных семи гласных этих языков, в SBG есть открытые гласные среднего переднего ряда ( ɛ ) и гласные заднего ряда ( ɔ ). В некоторых диалектах есть как короткие, так и длинные гласные фонемы, а в некоторых есть назализованные гласные.

В таблицах ниже показаны телефоны диалекта чаха; количество именно фонем является предметом споров из-за сложности морфофонологии SBG . [2] Для представления звуков СБГ в данной статье используется модификация системы, распространенной (хотя и не универсальной) среди лингвистов, работающих над эфиопско-семитскими языками , но несколько отличающаяся от соглашений Международного фонетического алфавита . Если символ IPA отличается, он указывается в скобках надиаграммы.

Согласные
губной Стоматологический Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
простой круглый простой круглый
носовой м м'к н ɲ ⟨ñ⟩
Взрывоопасный /
Аффрикат
озвученный б бʷ д д͡ʒ ⟨Ƨ⟩ ɟ ⟨gʸ⟩ г ɡʷ
глухой п пʷ т т͡ʃ ⟨ч⟩ с ⟨kʸ⟩ к к'к
выбрасывающий т' ⟨ṭ⟩ t͡ʃʼ ⟨č̣⟩ ⟨ḳʸ⟩ к' ⟨ḳ⟩ кʼʷ ⟨ḳʷ⟩
Фрикативный озвученный С ʒ ⟨ž⟩
глухой ж ебать с ʃ ⟨š⟩ ç ⟨xʸ⟩ х хʷ час
аппроксимант β̞ л j ⟨y⟩ В
Ротический р
гласные
Передний Центральный Назад
Высокий я ɨ ⟨ə⟩ в
Высокие-средние и ä ⟨ä⟩ тот
Низкий-средний е ɔ
Низкий а

Морфонология

[ редактировать ]

В дополнение к сложности морфологии глаголов, характерной для всех семитских языков , SBG демонстрирует еще один уровень сложности из-за сложной взаимосвязи между набором согласных в корне глагола и тем, как они реализуются в конкретной форме этого глагола или существительное, образованное от этого глагола.Например, глагол, означающий «открыть», имеет корень, состоящий из согласных { kft } (как и в большинстве других эфиопских семитских языков).В некоторых формах мы видим все эти согласные.Например, форма Чаха третьего лица единственного числа мужского рода совершенного вида, означающая «он открыл», — это käfätä-m .Однако, когда используется безличное имя того же глагола, что примерно означает «он был открыт», изменяются два основных согласных: « ä č -im» .

По крайней мере, три различных фонологических процесса играют роль в морфофонологии SBG.

Девайсинг и «геминация»

[ редактировать ]

В большинстве эфиопских семитских языков геминация , то есть удлинение согласных, играет роль в различении слов друг от друга и в грамматике глаголов.

Например, в амхарском языке вторая согласная трехсогласного корня глагола удваивается в форме совершенного вида: { sdb } 'оскорбление', dd äbä 'он оскорбил'. В чаха и некоторых других диалектах СБГ (кроме эжа или мухер) геминация заменена озвучиванием. Например, корень глагола, означающий «оскорбление», в SBG тот же, что и в амхарском языке (с заменой b на β ), но в совершенном виде вторая согласная становится t в неродственных диалектах: t äβä-m 'он оскорбил '.

Озвученными могут быть только звонкие согласные: b/β p , d t , g k , , ǧ č , , , z s , ž š .

«Очищенная/удвоенная» форма r — это n .Остальные звонкие согласные не оглушены.

Лабиализация

[ редактировать ]

Некоторые морфологические процессы приводят к лабиализации (округлению) согласных.Например, от трехсогласного корня глагола { gkr } «быть прямым» происходит производное прилагательное ٝ ǝr «прямой».

Губные и велярные согласные могут быть лабиализованы: p , b , β w , f , k , ḳʷ , g , x .

Палатализация, депалатализация

[ редактировать ]

Некоторые морфологические процессы приводят к палатализации согласных.Например, форма глаголов второго лица женского рода единственного числа в несовершенном виде и юссиве/императиве палатализирует один из корневых согласных (если он палатализируем): { kft } 'открыть', tƝkäf t 'вы (м.) открыты', tǝkäf č 'ты (ф.) открываешь'.

Зубные и велярные согласные могут палатализироваться: t č , č̣ , d ٧ , s š , z ž , k , ḳʸ , g , x .

r палатализирует к y .

В одной морфологической среде происходит обратный процесс.В повелительной/правительной форме одного класса глаголов первая согласная в корне депалатализируется, если это возможно.Например, глагол, означающий «возвращение» (переходный), имеет согласные основы { žpr } и в других формах, например, ž äpärä-m «он вернулся», но ž депалатализируется до z в повелительном наклонении z äpär «возвращение!» (м.)'.

Аллофоны

[ редактировать ]

Отношения между n , r и l сложны. По крайней мере, в основах глаголов [n] и [r] можно рассматривать как аллофоны одной фонемы. Согласная реализуется как [н] в начале слова, когда это среда «сечения» , и когда ею заканчивается предпоследний слог слова. [r] выглядит иначе.

  • n ämädä-m 'ему нравилось', tä- r ämädä-m 'ему нравились'
  • yٝ-βä r a 'он ест', n a-m 'он ел' («удвоенный»)
  • r äpätä-m 'он провел некоторое время', wä-sä m bٝt 'провести некоторое время' ( n становится m из-за следующего b )

Бэнксира также утверждает, что k — аллофон x , а b — аллофон β . [3]

Орфография

[ редактировать ]

Чаха транскрибируется с использованием системы письма геэз (эфиопской). Первоначально он был разработан для ныне вымершего языка геэз и теперь служит орфографией для амхарского языка и тигринья . Хотя текстов на этом языке еще относительно мало, на диалекте чаха появилось три романа (авторы Сахла Силласе и Гэбраясус Хайлямарьям).

Для обозначения палатализованных согласных, отсутствующих в геэзе, амхарском языке или тигринье, в сценарий были введены модифицированные символы, например, с использованием клиньев на вершине. Первоначально это слово использовалось в Новом Завете, опубликованном Эфиопским Библейским обществом , а затем для всей Библии ; теперь это стало общепринятым.

Слоговое письмо чаха
 ä
[а]
в я а и а
[ɨ]
тот ʷ ä
[ ʷ ə ]
ʷ я ʷ а ʷ е ʷ ə
[ ʷɨ ]
х час Я КИ Ха ага Х с я с час
хʸ  
л б Лу Ли Ла Лейтенант л ЛО  
м д Му Мистер Ма м м МО Покойный
р ж рупий Ре Ра Ре Р Ро  
с Г вс С суббота сек. С Так  
с ЧАС Шу Ши Ша Ш Ш Шо  
час Нет достаточно вопрос вопрос вопрос к Нет Нет ссылка нет
ḳʸ  
б как будто Бу Б Б Б к Бо ее сестра
б В Ву В Ва ве В В  
т Т Вт Т Та Т Т Тхо  
С Ч Чу Чи Ч Че час Чо  
н Н Ну давай же Ни ну давай же Не н Нет  
н Н Спать Вот этот че Нет Мне Пн.  
ʾ Эм-м-м ты Э А А Э ой  
к от Ку К Калифорния К К Ко Ко вопрос Qua Ку
к'о  
В Вт Ву Wi Вт Мы Вт Ву  
С З Чжу Этот За З см. Зо  
час мечтать Чжу Си Джа У меня есть Дж Джо  
и из Это Йи Что Да Этот Йо  
д д Ду Д Да Д д доктор  
٧ Дж Джу Г Да Дж Дж Джо  
г Г Гу Ги Га Г Г Идти Идти Гу Гу Гу
г`о  
вопрос Т Т Та Т вопрос Т  
С Да Выкрикивать Вне Ча Че Т громкий  
п̣ Пт Пи Папа Римский П П П  
ш Т Чистый борода Ца Император Том секс  
ж Ф Уф Ф Фа Фе Ф Фо футы
п П Пу П Па Пе П ПО
 ä
[а]
в я а и а
[ɨ]
тот ʷ ä
[ ʷ ə ]
ʷ я ʷ а ʷ е ʷ ə
[ ʷɨ ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Себат Бет в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  • ^ Банксира, Дегиф Петрос. (2000). Звуковые мутации: морфофонология чахи . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN   90-272-2564-8 . [4] [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Бусторф, Дирк и Кэролин М. Форд. (2003). «Этнография чаха», в: Зигберт Улиг (редактор): Энциклопедия Aethiopica , том 1: AC, Висбаден: Издательство Harrassowitz, стр.
  • Коэн, Марсель (1931). Южно-эфиопские исследования . Азиатское общество, Сборник восточных произведений. Париж: Гетнер.
  • Форд, Кэролайн М. (2003). «Язык чаха», в: Зигберт Улиг (ред.): Энциклопедия Эфиопии , том. 1: AC, Висбаден: Издательство Harrassowitz, стр. 1. 663ф.
  • Гольденберг, Гидеон. (1974). «Исследование гурагэ и шамито-семитское сравнение», в: Национальная академия лицея, Рим - Актуальные проблемы науки и культуры , тетрадь № 191 II, стр. 235–249 [= Исследования по семитской лингвистике: Избранные сочинения Гидеона Гольденберга , Иерусалим: The Magnes Press 1998, стр. 463–477].
  • Гольденберг, Гидеон. (1977). «Семитские языки Эфиопии и их классификация», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 40, стр. 461–507 [= Избранные произведения , стр. 286–332].
  • Гольденберг, Гидеон. (1987). «Лингвистический интерес к Гураге и этимологический словарь Гураге». Обзорная статья В. Леслау, Этимологический словарь Гураге (см. ниже). в: Аннали, Istituto Universitario Orientale di Napoli 47, стр. 75–98 [= Избранные сочинения , стр. 439–462].
  • ^ Хецрон, Р. (1972). Эфиопский семитский язык: исследования по классификации . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN   0-7190-1123-X . Но его выводы принимаются не всеми. Обратитесь к Этимологическому словарю Гураге Вольфа Леслау.
  • Хецрон, Роберт. (1977). Гуннен-гуражские языки . Неаполь: Восточный институт Неаполя.
  • Хадсон, Гровер. (ред.) (1996). Очерки гурагского языка и культуры . Посвящается Вольфу Леслау по случаю его 90-летия. Висбаден: Харрасовиц. ISBN   3-447-03830-6 . [5] [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Леслау, В. (1950). Эфиопские документы: Гураге . Публикации Фонда Викингов по антропологии, № 14. Нью-Йорк: Фонд Викингов.
  • Леслау, Вольф. (1965). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  • Леслау, Вольф. (1979). Этимологический словарь Гураге (эфиопский ) 3 тома. Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN   3-447-02041-5
  • Леслау, Вольф. (1981). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций. Часть IV: Мухер . Эфиопские исследования, Том 11. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг. ISBN   3-515-03657-1 .
  • Леслау, Вольф. (1983). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций. Часть V: Чаха – Эннемор . Эфиопские исследования, Том 16. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг. ISBN   3-515-03965-1
  • Леслау, Вольф. (1992). Гураже: Сборник статей Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN   3-447-03189-1 . [6] [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Полоцкий, HJ (1938). «Исследования грамматики гураге», в: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 39, стр. 137–175 [= Сборник статей Х. Дж. Полоцкого , Иерусалим: The Magnes Press 1971, стр. 137–175. 477–515].
  • Полоцкий, HJ (1939). «L labialisé en gouragué mouher», в: GLECS 3, стр. 66–68 [= Сборник статей , стр. 516–518].
  • Полоцкий, HJ (1951). Заметки по грамматике Гураге . Заметки и исследования, опубликованные Израильским восточным обществом, № 2 [= Сборник статей , стр. 519–573].
  • Шак, Уильям А. и Хабте-Мариам Маркос (1974). Боги и герои, Устные предания Гураге Эфиопии . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN   0-19-815142-X .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b351e52bf9b4c2b06c19a3cd0ee2c1b__1715641920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/1b/5b351e52bf9b4c2b06c19a3cd0ee2c1b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chaha language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)