желаемый язык
желанный | |
---|---|
Нет | |
Родной для | Эфиопия |
Носители языка | (недатированная цифра 130 000) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | chah1248 |
Чаха или Чеха (на чаха и амхарском языке : ቸሃ čehā или čexā ) — диалект Себат-бет- Гураге, на котором говорят в центральной Эфиопии , в основном в пределах зоны Гураже в регионе южных наций, национальностей и народов . На нем также говорят поселенцы Гураге в эфиопских городах, особенно в Аддис-Абебе . Чаха известна многим фонологам и морфологам своей весьма сложной морфонологией .
Спикеры
[ редактировать ]Согласно Ethnologue , диалектами СБГ (Себат Бет Гураже) являются чаха ( čäxa ), эжа ( äža ), гумер (или гвемаре, gʷämarä ), гура, гьето (или гьета, gʸäta ) и мухер (или мвар, mʷäxǝr ). . Однако некоторые из них иногда считаются самостоятельными языками. В частности, мухер настолько отличается от других диалектов, что его даже не обязательно рассматривают как члена группы Western Gurage, к которой принадлежит SBG. [1]
В данной статье основное внимание уделяется диалекту чаха, который изучен больше других.Если не указано иное, все примеры являются чаха.
Звуки и орфография
[ редактировать ]Согласные и гласные
[ редактировать ]SBG имеет довольно типичный набор фонем для эфиопского семитского языка. Существует обычный набор отрывных согласных , а также простые глухие и звонкие согласные. Однако язык чаха также имеет больший набор палатализованных и лабиализованных согласных, чем большинство других эфиопских семитских языков. Помимо типичных семи гласных этих языков, в SBG есть открытые гласные среднего переднего ряда ( ɛ ) и гласные заднего ряда ( ɔ ). В некоторых диалектах есть как короткие, так и длинные гласные фонемы, а в некоторых есть назализованные гласные.
В таблицах ниже показаны телефоны диалекта чаха; количество именно фонем является предметом споров из-за сложности морфофонологии SBG . [2] Для представления звуков СБГ в данной статье используется модификация системы, распространенной (хотя и не универсальной) среди лингвистов, работающих над эфиопско-семитскими языками , но несколько отличающаяся от соглашений Международного фонетического алфавита . Если символ IPA отличается, он указывается в скобках надиаграммы.
губной | Стоматологический | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | круглый | простой | круглый | ||||||
носовой | м | м'к | н | ɲ ⟨ñ⟩ | |||||
Взрывоопасный / Аффрикат | озвученный | б | бʷ | д | д͡ʒ ⟨Ƨ⟩ | ɟ ⟨gʸ⟩ | г | ɡʷ | |
глухой | п | пʷ | т | т͡ʃ ⟨ч⟩ | с ⟨kʸ⟩ | к | к'к | ||
выбрасывающий | т' ⟨ṭ⟩ | t͡ʃʼ ⟨č̣⟩ | cʼ ⟨ḳʸ⟩ | к' ⟨ḳ⟩ | кʼʷ ⟨ḳʷ⟩ | ||||
Фрикативный | озвученный | С | ʒ ⟨ž⟩ | ||||||
глухой | ж | ебать | с | ʃ ⟨š⟩ | ç ⟨xʸ⟩ | х | хʷ | час | |
аппроксимант | β̞ | л | j ⟨y⟩ | В | |||||
Ротический | р |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | ɨ ⟨ə⟩ | в |
Высокие-средние | и | ä ⟨ä⟩ | тот |
Низкий-средний | е | ɔ | |
Низкий | а |
Морфонология
[ редактировать ]В дополнение к сложности морфологии глаголов, характерной для всех семитских языков , SBG демонстрирует еще один уровень сложности из-за сложной взаимосвязи между набором согласных в корне глагола и тем, как они реализуются в конкретной форме этого глагола или существительное, образованное от этого глагола.Например, глагол, означающий «открыть», имеет корень, состоящий из согласных { kft } (как и в большинстве других эфиопских семитских языков).В некоторых формах мы видим все эти согласные.Например, форма Чаха третьего лица единственного числа мужского рода совершенного вида, означающая «он открыл», — это käfätä-m .Однако, когда используется безличное имя того же глагола, что примерно означает «он был открыт», изменяются два основных согласных: « kä fʷ ä č -im» .
По крайней мере, три различных фонологических процесса играют роль в морфофонологии SBG.
Девайсинг и «геминация»
[ редактировать ]В большинстве эфиопских семитских языков геминация , то есть удлинение согласных, играет роль в различении слов друг от друга и в грамматике глаголов.
Например, в амхарском языке вторая согласная трехсогласного корня глагола удваивается в форме совершенного вида: { sdb } 'оскорбление', sä dd äbä 'он оскорбил'. В чаха и некоторых других диалектах СБГ (кроме эжа или мухер) геминация заменена озвучиванием. Например, корень глагола, означающий «оскорбление», в SBG тот же, что и в амхарском языке (с заменой b на β ), но в совершенном виде вторая согласная становится t в неродственных диалектах: sä t äβä-m 'он оскорбил '.
Озвученными могут быть только звонкие согласные: b/β → p , d → t , g → k , bʷ → pʷ , ǧ → č , gʸ → kʸ , gʷ → kʷ , z → s , ž → š .
«Очищенная/удвоенная» форма r — это n .Остальные звонкие согласные не оглушены.
Лабиализация
[ редактировать ]Некоторые морфологические процессы приводят к лабиализации (округлению) согласных.Например, от трехсогласного корня глагола { gkr } «быть прямым» происходит производное прилагательное gʷ ٝ kʷ ǝr «прямой».
Губные и велярные согласные могут быть лабиализованы: p → pʷ , b → bʷ , β → w , f → fʷ , k → kʷ , ḳ → ḳʷ , g → gʷ , x → xʷ .
Палатализация, депалатализация
[ редактировать ]Некоторые морфологические процессы приводят к палатализации согласных.Например, форма глаголов второго лица женского рода единственного числа в несовершенном виде и юссиве/императиве палатализирует один из корневых согласных (если он палатализируем): { kft } 'открыть', tƝkäf t 'вы (м.) открыты', tǝkäf č 'ты (ф.) открываешь'.
Зубные и велярные согласные могут палатализироваться: t → č , ṭ → č̣ , d → ٧ , s → š , z → ž , k → kʸ , ḳ → ḳʸ , g → gʸ , x → xʸ .
r палатализирует к y .
В одной морфологической среде происходит обратный процесс.В повелительной/правительной форме одного класса глаголов первая согласная в корне депалатализируется, если это возможно.Например, глагол, означающий «возвращение» (переходный), имеет согласные основы { žpr } и в других формах, например, ž äpärä-m «он вернулся», но ž депалатализируется до z в повелительном наклонении z äpär «возвращение!» (м.)'.
Аллофоны
[ редактировать ]Отношения между n , r и l сложны. По крайней мере, в основах глаголов [n] и [r] можно рассматривать как аллофоны одной фонемы. Согласная реализуется как [н] в начале слова, когда это среда «сечения» , и когда ею заканчивается предпоследний слог слова. [r] выглядит иначе.
- n ämädä-m 'ему нравилось', tä- r ämädä-m 'ему нравились'
- yٝ-βä r a 'он ест', bä n a-m 'он ел' («удвоенный»)
- sٝ r äpätä-m 'он провел некоторое время', wä-sä m bٝt 'провести некоторое время' ( n становится m из-за следующего b )
Бэнксира также утверждает, что k — аллофон x , а b — аллофон β . [3]
Орфография
[ редактировать ]Чаха транскрибируется с использованием системы письма геэз (эфиопской). Первоначально он был разработан для ныне вымершего языка геэз и теперь служит орфографией для амхарского языка и тигринья . Хотя текстов на этом языке еще относительно мало, на диалекте чаха появилось три романа (авторы Сахла Силласе и Гэбраясус Хайлямарьям).
Для обозначения палатализованных согласных, отсутствующих в геэзе, амхарском языке или тигринье, в сценарий были введены модифицированные символы, например, с использованием клиньев на вершине. Первоначально это слово использовалось в Новом Завете, опубликованном Эфиопским Библейским обществом , а затем для всей Библии ; теперь это стало общепринятым.
ä [а] | в | я | а | и | а [ɨ] | тот | ʷ ä [ ʷ ə ] | ʷ я | ʷ а | ʷ е | ʷ ə [ ʷɨ ] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
х | час | Я | КИ | Ха | ага | Х | с | я | ዂ | с | ዄ | час | |
хʸ | ⷐ | ⷑ | ⷒ | ⷓ | ⷔ | ⷕ | ⷖ | ||||||
л | б | Лу | Ли | Ла | Лейтенант | л | ЛО | ||||||
м | д | Му | Мистер | Ма | м | м | МО | ᎀ | ᎁ | Покойный | ᎂ | ᎃ | |
р | ж | рупий | Ре | Ра | Ре | Р | Ро | ||||||
с | Г | вс | С | суббота | сек. | С | Так | ||||||
с | ЧАС | Шу | Ши | Ша | Ш | Ш | Шо | ||||||
ḳ | час | Нет | достаточно | вопрос | вопрос | вопрос | к | Нет | Нет | ссылка | ቌ | нет | |
ḳʸ | ⷀ | ⷁ | ⷂ | ⷃ | ⷄ | ⷅ | ⷆ | ||||||
б | как будто | Бу | Б | Б | Б | к | Бо | ᎄ | ᎅ | ее сестра | ᎆ | ᎇ | |
б | В | Ву | В | Ва | ве | В | В | ||||||
т | Т | Вт | Т | Та | Т | Т | Тхо | ||||||
С | Ч | Чу | Чи | Ч | Че | час | Чо | ||||||
н | Н | Ну давай же | Ни | ну давай же | Не | н | Нет | ||||||
н | Н | Спать | Вот этот | че | Нет | Мне | Пн. | ||||||
ʾ | Эм-м-м | ты | Э | А | А | Э | ой | ||||||
к | от | Ку | К | Калифорния | К | К | Ко | Ко | вопрос | Qua | ኴ | Ку | |
к'о | ⷈ | ⷉ | ⷊ | ⷋ | ⷌ | ⷍ | ⷎ | ||||||
В | Вт | Ву | Wi | Вт | Мы | Вт | Ву | ||||||
С | З | Чжу | Этот | За | З | см. | Зо | ||||||
час | мечтать | Чжу | Си | Джа | У меня есть | Дж | Джо | ||||||
и | из | Это | Йи | Что | Да | Этот | Йо | ||||||
д | д | Ду | Д | Да | Д | д | доктор | ||||||
٧ | Дж | Джу | Г | Да | Дж | Дж | Джо | ||||||
г | Г | Гу | Ги | Га | Г | Г | Идти | Идти | Гу | Гу | ጔ | Гу | |
г`о | ⷘ | ⷙ | ⷚ | ⷛ | ⷜ | ⷝ | ⷞ | ||||||
ṭ | вопрос | Т | Т | Та | Т | вопрос | Т | ||||||
С | Да | Выкрикивать | Вне | Ча | Че | Т | громкий | ||||||
п̣ | Пт | ጱ | Пи | Папа Римский | П | П | П | ||||||
ш | Т | Чистый | борода | Ца | Император | Том | секс | ||||||
ж | Ф | Уф | Ф | Фа | Фе | Ф | Фо | ᎈ | ᎉ | футы | ᎊ | ᎋ | |
п | П | Пу | П | Па | Пе | П | ПО | ᎌ | ᎍ | ፗ | ᎎ | ᎏ | |
ä [а] | в | я | а | и | а [ɨ] | тот | ʷ ä [ ʷ ə ] | ʷ я | ʷ а | ʷ е | ʷ ə [ ʷɨ ] |
См. также
[ редактировать ]- Инор - еще один язык западного гураге.
- Соддо – язык северного гураге.
- Зай и Силтье – восточно-гуражские языки.
- Гураге
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Себат Бет в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Банксира, Дегиф Петрос. (2000). Звуковые мутации: морфофонология чахи . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN 90-272-2564-8 . [4] [ постоянная мертвая ссылка ]
- Бусторф, Дирк и Кэролин М. Форд. (2003). «Этнография чаха», в: Зигберт Улиг (редактор): Энциклопедия Aethiopica , том 1: AC, Висбаден: Издательство Harrassowitz, стр.
- Коэн, Марсель (1931). Южно-эфиопские исследования . Азиатское общество, Сборник восточных произведений. Париж: Гетнер.
- Форд, Кэролайн М. (2003). «Язык чаха», в: Зигберт Улиг (ред.): Энциклопедия Эфиопии , том. 1: AC, Висбаден: Издательство Harrassowitz, стр. 1. 663ф.
- Гольденберг, Гидеон. (1974). «Исследование гурагэ и шамито-семитское сравнение», в: Национальная академия лицея, Рим - Актуальные проблемы науки и культуры , тетрадь № 191 II, стр. 235–249 [= Исследования по семитской лингвистике: Избранные сочинения Гидеона Гольденберга , Иерусалим: The Magnes Press 1998, стр. 463–477].
- Гольденберг, Гидеон. (1977). «Семитские языки Эфиопии и их классификация», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 40, стр. 461–507 [= Избранные произведения , стр. 286–332].
- Гольденберг, Гидеон. (1987). «Лингвистический интерес к Гураге и этимологический словарь Гураге». Обзорная статья В. Леслау, Этимологический словарь Гураге (см. ниже). в: Аннали, Istituto Universitario Orientale di Napoli 47, стр. 75–98 [= Избранные сочинения , стр. 439–462].
- ^ Хецрон, Р. (1972). Эфиопский семитский язык: исследования по классификации . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 0-7190-1123-X . Но его выводы принимаются не всеми. Обратитесь к Этимологическому словарю Гураге Вольфа Леслау.
- Хецрон, Роберт. (1977). Гуннен-гуражские языки . Неаполь: Восточный институт Неаполя.
- Хадсон, Гровер. (ред.) (1996). Очерки гурагского языка и культуры . Посвящается Вольфу Леслау по случаю его 90-летия. Висбаден: Харрасовиц. ISBN 3-447-03830-6 . [5] [ постоянная мертвая ссылка ]
- Леслау, В. (1950). Эфиопские документы: Гураге . Публикации Фонда Викингов по антропологии, № 14. Нью-Йорк: Фонд Викингов.
- Леслау, Вольф. (1965). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Леслау, Вольф. (1979). Этимологический словарь Гураге (эфиопский ) 3 тома. Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN 3-447-02041-5
- Леслау, Вольф. (1981). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций. Часть IV: Мухер . Эфиопские исследования, Том 11. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг. ISBN 3-515-03657-1 .
- Леслау, Вольф. (1983). Эфиопы говорят: исследования культурных традиций. Часть V: Чаха – Эннемор . Эфиопские исследования, Том 16. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг. ISBN 3-515-03965-1
- Леслау, Вольф. (1992). Гураже: Сборник статей Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN 3-447-03189-1 . [6] [ постоянная мертвая ссылка ]
- Полоцкий, HJ (1938). «Исследования грамматики гураге», в: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 39, стр. 137–175 [= Сборник статей Х. Дж. Полоцкого , Иерусалим: The Magnes Press 1971, стр. 137–175. 477–515].
- Полоцкий, HJ (1939). «L labialisé en gouragué mouher», в: GLECS 3, стр. 66–68 [= Сборник статей , стр. 516–518].
- Полоцкий, HJ (1951). Заметки по грамматике Гураге . Заметки и исследования, опубликованные Израильским восточным обществом, № 2 [= Сборник статей , стр. 519–573].
- Шак, Уильям А. и Хабте-Мариам Маркос (1974). Боги и герои, Устные предания Гураге Эфиопии . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0-19-815142-X .