Jump to content

Грамматика тигринья

В этой статье описывается грамматика тигринья , южносемитского языка , на котором говорят в основном в Эритрее и Эфиопии и который написан письмом геэз .

Существительные

[ редактировать ]

Как и другие афро-азиатские языки , тигринья имеет два грамматических рода , мужской и женский, и все существительные относятся либо к одному, либо к другому. Грамматический род в Тигринье входит в грамматику следующим образом:

  • Глаголы согласуются со своими подлежащими в роде (если только подлежащее не от первого лица).
  • Личные местоимения второго и третьего лица ( you , he , she , They и т. д. в английском языке) различаются по роду.
  • Прилагательные и определители согласуются с существительными, которые они изменяют в роде.

Некоторые пары существительных для людей различают мужской и женский род по окончаниям, причем женский род обозначается буквой t . К ним относятся существительные агента, полученные из глаголов - ከፈተ käfätä 'open', ከፋቲ käfati 'Opener (m.)', ከፋቲት käfatit 'Opener (f.)' - и существительные для национальностей или туземцев из определенных регионов - Tǝgraway 'Тигреан (m .)', ትግራወይቲ ​​tǝgrawäyti 'Тигреан (ф.)'.

Грамматический род обычно совпадает с биологическим полом людей и животных; таким образом, такие существительные, как ኣቦ 'abbo 'отец', ወዲ wäddi 'сын, мальчик' и ብዕራይ bƝ'ǝray 'бык', относятся к мужскому роду, а такие существительные, как ኣደ addä 'мать', ጓል gʷal 'дочь, девочка' и ላም lam или ላሕሚ lah.mi «корова» женского рода. Однако в большинстве названий животных не указан биологический пол, и слова ተባዕታይ täba'tay «самец» и ኣንስተይቲ anǝstäyti должны быть помещены перед существительными, если необходимо указать пол.

Род большинства неодушевленных существительных невозможно предсказать по форме или значению. Грамматики иногда расходятся во мнениях относительно рода отдельных существительных; например, ጸሓይ ṣäḥay «солнце» мужского рода, согласно Леслау, [1] женственность по Амануэлю. [2] Это разногласие, по-видимому, связано с диалектными различиями.

Тигринья имеет единственное и множественное число , но существительные, относящиеся к нескольким объектам, не обязательно имеют множественное число. То есть, если контекст ясен, существительное в единственном числе может относиться к нескольким сущностям: ሓሙሽተ ḥammuštä «пять», ሰብኣይ säb'ay «человек», ሓሙሽተ ሰብኡት ḥammuštä säbut , «пятеро мужчин». Также возможно, что существительное в единственном числе появляется вместе с прилагательными или глаголами во множественном числе: ብዙሓት bǝzuḥat 'много (мн.)', ዓዲ 'addi 'деревня'; ብዙሓት ዓዲ bugzuḥat 'addi 'много деревень'. Соглашения о том, когда такое сочетание единственного и множественного числа возможно или невозможно, кажутся сложными. [1]

Как и в арабском языке , Тигре и Геэзе , существительные во множественном числе образуются как за счет добавления суффиксов к форме единственного числа («внешнее» множественное число), так и за счет изменения порядка гласных внутри (а иногда и снаружи) согласных, составляющих существительного вверх по корню («внутренний» или «сломанный» во множественном числе).В некоторых случаях к внутреннему множественному числу также могут быть добавлены суффиксы.Наиболее распространены следующие закономерности. В обозначении внутренних образов множественного числа «С» представляет собой одну из согласных корня существительного. Обратите внимание, что некоторые существительные (например, ዓራት 'арат 'кровать') могут иметь более одного возможного множественного числа.

Внешнее множественное число
-ат , -тат
  • кровать 'арат 'кровать', кровати(кровати) 'арат 'кровати'
  • гора Ɲmba 'гора', горы Ɲmbatat 'горы'
-ot (после удаления -a или -ay )
  • лорд gʷäyta 'хозяин', ​​лорды gʷäytot 'хозяева'
  • фермер харастай 'фермер', фермеры харастот 'фермеры'
-ờtti , -wờtti (иногда с удалением конечного -t )
  • gäza gäza 'дом', gäzawtti 'дома'
  • кровать 'арат 'кровать', кровати 'аравутти 'кровати'
Внутреннее множественное число
'aCCaC
  • färäs 'лошадь', afras 'лошади'
  • эзни 'эзни 'ухо', эзан 'а'зан 'уши'
'aCaCϝC
  • bee nٝhbi 'пчела', пчелы 'anahƝb 'пчелы'
  • овца bäggǝ' 'овца' (с.), овца 'абагу' 'овца' (с.)
КаКаКу
  • дархо дархо 'курица', дараху дараху ' куры'
  • ጕሒላ gʷٝḥila 'вор', ጕሓሉ(?) gʷǝḥalu 'воры'
C{ä,a}CaCǝC
  • Manbar mänbär 'стул', Manbar mänabür 'стулья'
  • ሐርማዝ ḥarmaz 'слон', ሐራምዝ ḥaramٝ z 'слоны'
...äCti для множественного числа существительных агента и инструмента, образованных от глаголов
  • k'ällabi k'ällabi 'кормушка', ' кормушки'
  • agälgali ' сервер', agälgälti 'серверы'
  • mäxdäni ' 'покрытие', mäxdänti (?) mäxdänti покровы'
CϝCawϝCti
  • kǝdan ' 'одежда', kdaunti kƝdaw? nti 'предметы одежды
  • ሕጻን ḥϝs'an 'младенец', ሕጻውንቲ ḥϝs'awǝnti 'младенцы'
CäCaCϝCti
  • Книга Mäs'haf 'книга', Книги Mäs'ahٝfti 'книги'
  • звезда koxäb 'звезда', звезды kawayixƝbti 'звезды'
...C*aC*ϝC..., где «C*» представляет собой одну корневую согласную
  • Wereqet wäräx'ät 'бумага', Wereqet wäräx'ax'ti 'бумаги'
  • தெயை தியை ' змея', தமம்ம் tämam ?n 'змеи'

Среди совершенно неправильных множественных чисел - ሰበይቲ säbäyti 'женщина', አንስቲ 'anٝsti 'женщина' и ጓል gʷal 'девушка, дочь', እዋልድ 'awal ?d 'девочки, дочери' (наряду с ኣጓላት 'agʷalat ).

Выражение владения, родительный падеж

[ редактировать ]

У Тигриньи есть два способа выражения отношений родительного падежа , которые выражаются в английском языке с помощью притяжательных падежей ( улицы города ), словосочетаний ( улицы города ) и составов существительного-существительное ( улицы города ).

  • Предложные словосочетания с предлогом ናይ nay 'из'
  • säb ḥadä 'один', человек ' человек', ребенок kʷ'äl'a 'ребенок', ребенок одного человека nay ḥadä säb kʷ'äl'a 'ребенок одного человека', nat [ нужны разъяснения ] может идти до и после обладателя
  • Наречие(?) Mästẽadǝd 'предлог', привлекательное tësëḥabi 'объект', от наречия nay Mästẽadǝd täsäḥabi 'объект предлога'
  • Конструкции существительное-существительное, в которых слово «обладатель» следует за словом «одержимая вещь».
  • ጓል gwal «дочь», ሓወይ ḥawwäy «мой брат», ጓል ሓወይ gwal ḥawwäy «дочь моего брата (племянница)»
  • День освобождения , Эритреи «свобода», День освобождения Эритреи

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]

В большинстве языков существует небольшое количество основных различий лица , числа и часто пола , которые играют роль в грамматике языка.К таким языкам относятся тигринья и английский.Мы видим эти различия в базовом наборе самостоятельные личные местоимения , например,Английский Я , Тигринья አነ ана ; Английская она , Тигринья ንስሳ nϝssa .В тигринье, как и в других семитских языках, те же различия появляются и в трех других местах грамматики языков.

Соглашение между субъектом и глаголом
Все глаголы тигриньи согласуются со своими подлежащими ; то есть лицо, число и пол (второе и третье лицо) субъекта глагола отмечаются суффиксами или префиксами глагола. Поскольку аффиксы, которые сигнализируют о согласовании субъекта, сильно различаются в зависимости от конкретного времени / вида / наклонения глагола , они обычно не считаются местоимениями и обсуждаются в другом месте этой статьи в разделе спряжения глаголов .
Суффиксы объектных местоимений
Глаголы тигриньи часто имеют дополнительную морфологию, которая указывает на лицо, число и пол (второе и третье лицо) объекта глагола.

я не буду учиться

это не имеет значения

Алмаз- АСС

Я видел это

rٝ'yä -йя

Я-видел- ее

ንኣልማዝ ርእየያ

nǝ’almaz rǝ’yä-yya

Almaz-ACC I-saw-her

«Я видел Даймонда»

Хотя суффиксы, такие как -yya в этом примере, иногда описываются как сигнализирующие о согласии объекта , аналогично согласию субъекта, их чаще рассматривают как местоимений объекта суффиксы , поскольку, в отличие от маркеров согласия субъекта, они существенно не изменяются в зависимости от времени/времени. аспект/наклонение глагола. Для аргументов глагола, отличных от подлежащего или объекта, отдельный набор связанных суффиксов имеет дательное , благотворное , противительное, инструментальное или местное значение («к», «за», «против», «с», « мимо», «у»).

я не буду учиться

это не имеет значения

для-Алмаз

Дверь

ма'с'о

дверь

Хафитела

ксафитой с

Я открыл для нее

ንኣልማዝ ማዕጾ ኸፊተላ

nǝ’almaz ma‘s'o xäfitä-lla

for-Almaz door I-opened-for-her

«Я открыл дверь «Алмазу»»

Суффиксы, такие как -lla в этом примере, будут называться в этой статье суффиксами местоимений предложного объекта, поскольку они соответствуют предложным фразам, таким как «для нее», чтобы отличить их от суффиксов местоимений прямого объекта, таких как -yya «ее».
Притяжательные суффиксы
У Тигринья есть еще один набор морфем, которые присоединяются к существительным или предлогам . Они сигнализируют о владении существительным и предложным дополнением к предлогу. Их будем называть притяжательными суффиксами .
  • gəza gäza 'дом', gəza gäza-y 'мой дом', gəza gäza-'а 'её дом'
  • о bǝza'ba 'о', обо мне bǝza'ba-y 'обо мне', о ней bǝza'bǝ-'а 'о ней'

В каждом из этих четырех аспектов грамматики, независимых местоимений, согласования подлежащего и глагола, суффиксов объект-местоимение и притяжательных суффиксов, Тигринья различает десять комбинаций лица, числа и рода. Для первого лица существует двустороннее различие между единственным («Я») и множественным числом («мы»), тогда как для второго и третьего лица существует четырехстороннее различие для четырех комбинаций единственного и множественного числа и мужского и женского рода («ты м. сг.», «ты м. сг.», «ты м. мн.», «ты м. мн.», «он», «она», «они м.» , 'они ж.').

Как и другие семитские языки, тигринья является языком, склонным к отбрасыванию . То есть нейтральные предложения, в которых ни один элемент не выделен, обычно используют спряжение глаголов, а не независимые местоимения для обозначения подлежащего, и включают объектное местоимение в глагол: ኤርትራዊ እዩ 'erǝtrawi 'Ɲyyu 'он эритрейский', ዓዲመያ 'addimäyya «Я пригласил ее». Слова Тигринья, которые переводятся непосредственно как «он» и «я», не встречаются в этих предложениях, тогда как слово «она» обозначается буквой «а» в конце глагола (таким образом, лицо, число и ( второе или третье лицо) пол субъекта и объекта отмечается аффиксами глагола). При ударении подлежащего в таких предложениях употребляется самостоятельное местоимение: ንሱ ኤርትራዋይ እዩ nϝssu 'erǝtraway ̈'ϝyyu ' он эритрейский', ኣነ ዓዲመያ anǝ 'addimäyya ' Я пригласил ее'. При ударении на объекте вместо самостоятельного местоимения винительный признак nǝ- используется с соответствующим притяжательным суффиксом: ንኣኣ ዓዲመያ nƝ'a'a 'addimäyya 'Я пригласил ее' .

В таблице ниже показаны альтернативы для многих форм. В каждом случае выбор зависит от того, что предшествует рассматриваемой форме. Для притяжательных суффиксов форма зависит от того, оканчивается ли существительное или предлог на гласную или согласную, например, ከልበይ kälb-äy 'моя собака', ኣዶይ 'addo-y 'моя мать'. Что касается суффиксов объектных местоимений, то для большинства форм существует «легкий» (недвоенный) и «тяжелый» (двоенный) варианты, образец также встречается в ряде других эфиопских семитских языков, включая тигре и западный язык. Гуражские языки . Выбор варианта использования несколько сложен; некоторые примеры приведены в разделе глаголов.

Личные местоимения тигринья
Английский Независимый Суффиксы объектных местоимений Притяжательные суффиксы
Прямой Предложный
я я
ана
-(н)ни -(л)лей -(ä)y
ты (м. сг.) ты
Нэссеха
-(к) -лька -
ты (ф. сг.) Ты тот
Нусси
-(к)ки -лки
он он
Нэссо
-(')о, (w)во, йо -(')в
она ее
Нэсса
-(')а, (в)ва, йа -(л)ла -(')а
мы мы
нуна
-(н)на -Инна - уже
ты (м. мн.) Вы парни
Нэссахаткум
-(к)потому что - пойдем -возраст
ты (ф. мн.) Покаяние
Нэссахаткын
-(к)кан -лен - кен
они (м.) Они есть
нэсатом
-(')ом, -(ш)вом, -йём -(л)лом -(')о
они (ф.) Они есть
Нуссатан
-än, -'en, -(w)wän, -yyän -(л) округ -чем, -'en

Во втором и третьем лице есть набор дополнительных «вежливых» независимых местоимений для обозначения людей, к которым говорящий желает проявить уважение.Такое использование является примером так называемого телевизионного различия , которое используется во многих языках. Вежливые местоимения в Тигринья — это просто независимые местоимения во множественном числе без -xat- или -at : ንስኹም nϝssǝxum 'you m. pol.', ንስኽን nϝss ٝxǝn 'ты ж. pol.', ንሶም nϝssom 'он pol.', ንሰን nϝssän 'она pol.'. Хотя эти формы чаще всего семантически имеют единственное число — они относятся к одному человеку — они соответствуют второму или третьему лицу множественного числа в других частях грамматики, как это часто бывает в других телевизионных системах .

Для второго лица также имеется набор самостоятельных звательных местоимений, используемых для обращения к адресату. Это ኣታ atta (м. сг.), ኣቲ atti (ф. сг.), ኣቱም attum (м. пл.), ኣተን attän .

притяжательные суффиксы К притяжательным местоимениям («мой», «твой» и т. д.) Тигринья добавляет к нать- (от предлога най «из») : ናተይ natäy 'мой', ናትካ natka 'твой м.'. сг.', ናትኪ natki 'твой ф. сг.', ናታ nata 'ее' и т. д.

Возвратные местоимения

[ редактировать ]

К возвратным местоимениям («сам», «сам» и т. д.) Тигринья добавляет притяжательные суффиксы к одному из существительных head rϝ'si «голова», душа näfsi «душа» или ba'li « владелец»: сам rٝ 'säy / моя душа näfsäy / сам ba'läy 'сам', ее голова rٝ'sa / ее душа näfsa / сама ba'la 'сама' и т. д.

Указательные местоимения

[ редактировать ]

Как и в английском языке, Тигринья проводит двустороннее различие между ближними («это, эти») и дальними («то, те») указательными местоимениями и прилагательными. Помимо единственного и множественного числа, как и в английском языке, Тигринья также различает мужской и женский род.

Указательные местоимения тигринья
Число Пол Около Далеко
Единственное число Мужской род этот
Ɲзи
тот
ты
Женственный вот оно
Эзиа
Вот и все
Этиа
Множественное число Мужской род Эти/эти
Ɲзи'(ат) о
Те/те
ٝti'(ат)ом
Женственный Эти/эти
Ɲzi'en, Ɲzi'atän
Те/те
ϝti'en, ϝti'atän

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные тигриньи могут иметь отдельные формы мужского, женского единственного числа и множественного числа, а прилагательные обычно согласуются по роду и числу с существительными, которые они изменяют. Формы множественного числа следуют тем же образцам, что и существительные во множественном числе; то есть они могут быть образованы суффиксами, внутренними изменениями или комбинацией того и другого. Ниже приведены некоторые общие закономерности, связанные с формами мужского, женского рода и множественного числа прилагательных. Обратите внимание, что ä в образцах становится после глоточных или голосовых согласных (как и везде в Тигринье).

мужской род CƝC(C)uC, женский CƝC(C)ǝCti, множественное число CƝC(C)uCat

больной

Хомум

больной- MASC

Болезнь

хмумти

больной- ФЕМ

Больные люди

Хомумат

больной- PL

ሕሙም ሕምምቲ ሕሙማት

ḥǝmum ḥǝmǝmti ḥǝmumat

sick-MASC sick-FEM sick-PL

мужской род CäCCiC, женский CäCCaC, множественное число CäCCäCti или CäCCaCti

Черный

Саллим

черный- MASC

Черный

все

черный- ФЭМ

Белые

С'яллямти

черный- ПЛ

ጸሊም ጸላም ጸለምቲ

s'ällim s'ällam s'ällämti

black-MASC black-FEM black-PL

высокий

наввих

длинный- MASC

Длинный

наввах

длинный- FEM

Длинные

Наввахти

длинный- PL

ነዊሕ ነዋሕ ነዋሕቲ

näwwiḥ näwwaḥ näwwaḥti

long-MASC long-FEM long-PL

мужской и женский род одинаковые, множественное число -( т ) ат . В следующем случае прилагательное образовано добавлением - «am» к существительному, что является общей чертой амхарского языка.

капитал

хабти

богатство

Богатый

у меня был

 

Богатые

Хабтамат

богатый

ሃብቲ ሃብታም ሃብታማት

habti habtam habtamat

wealth {} rich

Прилагательные, изменяющие одушевленные существительные во множественном числе, должны быть во множественном числе, но прилагательные, изменяющие неодушевленные существительные во множественном числе, могут быть в единственном числе:

белый

с'а'да

белый- SG

одежда

кадаванти

одежда- ПЛ

ጻዕዳ ክዳውንቲ

s'a‘da kǝdawǝnti

white-SG clothes-PL

«белая одежда»

Однако существительные, относящиеся к нескольким объектам, могут быть в единственном числе, если контекст ясно указывает на множественность, и эти существительные в единственном числе могут быть изменены прилагательными во множественном числе:

два

кёлютта

два

Богатые

Хабтамат

богатый- PL

жена

сибайт

женщина

ክልተ ሃብታማት ሰበይቲ

kǝlǝttä habtamat säbäyti

two rich-PL woman

«две богатые женщины»

Прилагательные в тигринье используются реже, чем в английском. Большинству прилагательных соответствует глагол, происходящий от того же корня согласной, и этот глагол часто встречается там, где в английском языке есть прилагательное. Например:

жесткий

укус челюсти

'тяжелый'

 

 

Это сложно

спать

'быть, стать тяжелым'

ከቢድ → ከበደ

käbbid {} käbädä

{'heavy'} {} {'be, become heavy'}

Плохой

хммакс

'плохой'

 

 

Хамек

Хаммаха

'быть, стать плохим'

ሕማቕ → ሓመቐ

ḥǝmmax {} ḥammäx'ä

{'bad'} {} {'be, become bad'}

В частности, прилагательное может быть заменено относительно совершенной формой соответствующего глагола:

Плохой

ḥٝmmax'

мужчина

саб'ай

ሕማቕ ሰብኣይ

ḥǝmmax' säb’ay

'плохой человек'

Худший

zḥammäx'ä

мужчина

саб'ай

ዝሓመቐ ሰብኣይ

zǝḥammäx'ä säb’ay

«плохой человек» ( букв. «человек, который стал плохим»)

Определители

[ редактировать ]

Указательные прилагательные

[ редактировать ]

Как и в случае с указательными местоимениями, указательные прилагательные Тигринья делятся на выражения для близких («это, эти») и дальних («то, те») референтов, с отдельными формами для четырех комбинаций единственного и множественного числа, а также мужского и женского рода. .Как и другие прилагательные, указательные прилагательные предшествуют существительному, но часто сопровождаются второй копией или слегка измененной формой, следующей за существительным.Гласная, начинающаяся с формы, следующей за существительным, часто опускается и в письменном виде может быть представлена ​​апострофом: እዚ ሰብ'ዚ ٝzi säbzi 'этот человек'.

Указательные прилагательные тигринья
Число Пол Около Далеко
Единственное число Мужской род Это Йзи... (Это Йзи) Йти... (Эти)
Женственный Эта Ɲза... (это Ɲзи'а) Это Ɲta... (это ϝti'a)
Множественное число Мужской род Эти ɝзом... (эти ɝзи'ом) ờtom ... (Νti'om)
Женственный Эти ɝzän... (эти ϝzi'en) Ётян...

Как и в других семитских языках, в тигринье нет неопределенного артикля (англ. a ), но есть определенный артикль (англ. the ). В Тигринья, как и в Тигре, но в отличие от семитских языков Южной Эфиопии, таких как амхарский, это слово принимает форму слова, которое появляется в начале именной группы. Определенный артикль образован от дистального указательного прилагательного (англ. «that») и почти идентичен ему, как видно из таблицы ниже.

Тигринья Определенные статьи
Единственное число Множественное число
Мужской род Йти Атом εtom
Женственный Эта эта Мы ĝtän

Когда определенному артиклю предшествует винительный знак/предлог ን или предлог ብ , последовательность гласных ٝ+ϝ сливается с гласной ä : በቲ መጋዝ bäti mägaz 'с пилой'. После других предлогов начальная гласная артикля часто опускается: ካብቲ እተሓደረሉ ቦታ kabti ϝttäḥadärällu bota 'с того места, где он ночевал'.

В тигринье, как и в других семитских языках , глагол представляет собой сложный объект, результат выбора говорящего/пишущего по крайней мере в четырех отдельных измерениях.

Корень
В основе семитского глагола лежит его корень , чаще всего состоящий из трех согласных. Это определяет основное лексическое значение глагола. Например, корень тигринья, означающий «разрыв», состоит из трех согласных { sbr }.
Деривационная модель
Корень может быть изменен одним из нескольких способов, которые изменяют основное значение глагола. В Тигринье таких возможностей пять (хотя для каждого глагола возможны не все). Например, глагол можно сделать пассивным : значение «быть сломанным» происходит от корня { sbr } «ломать» с добавлением ПАССИВНОЙ морфемы, хотя фактическая реализация формы зависит от выбора в других измерениях.
Напряжение / Аспект / Настроение
Корню должно быть присвоено определенное основное время/вид/настроение (ТАМ). В Тигринья есть четыре возможности, условно называемые совершенным , несовершенным , юссивом/императивом и герундивом . Как только лексическому корню, возможно, измененному за счет добавления деривационного элемента, присвоен базовый ТАМ, он становится произносимой основой , хотя и не полным словом. Например, { sbr }+ ПАССИВНЫЙ «сломанный» в имперфекте становится sƝbbär «сломанный».
Спряжение
Семитские глаголы спрягаются; то есть они согласуются с подлежащим глагола по лицу, числу и роду. Например, если подлежащее имперфекта пассивного залога { sbr } — третье лицо множественного числа мужского рода («они»), форма становится словом ይስበሩ yϝsƝbbäru «они сломаны».

Помимо этих основных размеров вариаций, характеризующих все глаголы тигринья, есть еще четыре возможных модификации.

  1. прямой объект или суффикс предложного объекта (см. #Личные местоимения К глаголу может быть добавлен ). Например, предложный объект -läy 'для меня' мог быть суффиксом к слову ይስበሩ yǝsƝbbäru 'они сломаны', чтобы получить ይስበሩለይ yǝsǝbbärulay 'они сломаны из-за меня'.
  2. Глагол может быть отрицательным . Для этого требуется префикс, а иногда и суффикс. Например, слово ይስበሩለይ yϝsƝbbärulay «они сломаны для меня» отрицается префиксом ay- и суффиксом -n : ኣይስበሩለይን ayyٝsƝbbäruläyٝn «они не сломаны для меня».
  3. одна или несколько морфем, включая релятивирующую морфему zǝ-, а также различные предлоги и союзы Перед глаголом могут стоять . Например, с релятивизирующим префиксом форма ኣይስበሩለይን ayyǝsƝbbäruläy ٝn «они не сломаны для меня» становится ዘይስበሩለይ zäyyǝsǝbbäruläy «(те), которые не сломаны для меня». (Отрицательный суффикс -n не встречается в придаточных предложениях.)
  4. Вид глагола может быть изменен путем добавления вспомогательного глагола . Вспомогательные слова в тигринье обычно рассматриваются как отдельные слова, но в некоторых случаях записываются как суффиксы основного глагола. Например, со вспомогательным алло в форме 3-го лица множественного числа мужского рода слово ዘይስበሩለይ zäyyǝsƝbbäruläy '(те), которые не сломаны для меня', приобретает непрерывный аспект : ዘይስበሩለይ ዘለዉ zäyyǝsǝbbäruläy zälläwu '(те), которые для меня не ломаются '. (Релятивизирующий префикс zƝ- также должен присутствовать во вспомогательном слове.)

Предлоги

[ редактировать ]

В Тигринье есть как простые, так и сложные предлоги. Основными простыми предлогами являются следующие.

в АБ 'на, в, в'
бо «с» (инструмент), «путем» (средство, агент), «в» (длительность)
Что ? 'для (на пользу), во вред'
с «за» (эфиопские диалекты)
нет нет 'из'
ምስ мэс 'с' (аккомпанемент)
каб каб 'от'
наб Наб- 'к, к'
из Кама 'как, как'
без бозая 'без'
Мунти , о суле 'ибо, из-за, со стороны'
После Дахри 'после'
перед кадми 'до'
до кеса' , до кесаба , до сыга' 'до'
ብዛዕባ бозаба 'о' (относительно)

С личными местоимениями в качестве объектов местоимения принимают форму притяжательных суффиксов. В некоторых случаях они добавляются к модифицированной версии предлога, а для форм третьего лица могут быть различные возможности: ንዕኡ nϝ'ϝ'u ንእኡ nϝ'ϝ'u ንኡ nǝ'u 'для него'.

Сложные предлоги состоят из одного из простых предлогов, обычно в ab , за которым следует относительное существительное или форма, связанная с существительным. Некоторые сложные предлоги чередуются с простыми предлогами, состоящими только из второго слова: после dϝḥri в после ab dǝḥri 'после, позади', перед qεdmi перед ab qɝdmi 'перед, перед'. Другие примеры: внутри ab wǝšt'i 'внутри', рядом с ab t'ǝx'a 'рядом', над ab lٝ'ٝli 'выше, на', под ab tٝḥti 'ниже', в середине ab käl. 'в середине, среди', среди ab Mängo 'между'.

Библиография

[ редактировать ]
  • Эммануэль Сале (1998). Sẽsٝw Tugrǝñña bϝsäffiw Лоуренсвилл, Нью-Джерси: Red Sea Press. ISBN  1-56902-096-5 .
  • Данэль Тэкслу Рада (1996, Eth. Cal.) язык Турецкий Макс'ала.
  • Леслау, Вольф (1941) Документы Тигринья: грамматика и тексты . Париж: Библиотекарь К. Клинксик.
  • Мейсон, Джон (ред.) (1996) Säwasaw Tugråñña, Грамматика тигринья . Лоуренсвилл, Нью-Джерси, США: Red Sea Press. ISBN   0-932415-20-2 ( ISBN   0-932415-21-0 , мягкая обложка)
  • Преториус, Ф. (1871) Грамматика языка тигринья в Абиссинии . Зал. ISBN   3-487-05191-5 (переиздание 1974 г.)
  • Тадросс, Церковь Андрея и Авраама. (2015) Основное руководство по Тигринье: язык Эритреи и Тыграй Эфиопии.
  • Фойгт, Райнер Мария (1977). Речевая система Тигрина . Берлин: Издательство Дитриха Раймера.
  1. ^ Перейти обратно: а б Леслау, Вольф (1941) Документы Тигринья (Септентринальная Эфиопия): Grammaire et Textes . Париж: Библиотека К. Клинксик.
  2. ^ Эммануэль Сале (1998). Sẽsٝw Tugrǝñña bϝsäffiw Лоуренсвилл, Нью-Джерси: Red Sea Press. ISBN  1-56902-096-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fac97a642fd237fc2cd46243261dab5e__1720110840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/5e/fac97a642fd237fc2cd46243261dab5e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tigrinya grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)