Jump to content

Грамматика Тамазайта Центрального Атласа

Центральный Атлас Тамазайт (также называемый просто Тамазайт) [номер 1] ) принадлежит к северной берберской ветви берберских языков .

Как член афроазиатской семьи, грамматика Тамазайта имеет двухродный род ( тавсит). [1] ) система, ВСО типология , эмфатические согласные (реализованные в Тамазайте как веляризованные ) и шаблонная морфология .

Тамазигхт имеет глагольно-именное различие: прилагательные являются подмножеством глаголов. [2] [3]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные могут быть мужского или женского рода, единственного или множественного числа. Определенность не выражена (хотя многие заимствованные из арабского языка слова содержат то, что изначально было арабским определенным артиклем). [4] Обычно множественное число оканчивается на /-n/, единственное число мужского рода имеет префикс /a-/ и множественное число /i-/, а женское число имеет циркумфикс /t(a)...t(ː)/ в единственном числе и /t(i )...(ин/т)/ во множественном числе. [5] В Айт Сегроучене начальный буква /а/ опускается во многих существительных в единственном числе, хотя их множественное число и состояния конструкции аналогичны Айт Аяче. [6]

Множественное число может включать обычное изменение («звуковое множественное число»), внутреннее изменение гласных («разрывное множественное число») или их комбинацию. [7] Некоторые формы множественного числа смешаны, например /тафуст/ («рука») > /тифусин/ («руки»). [8]

Родные существительные мужского рода в единственном числе обычно начинаются с /a(m)-/ в единственном числе и /i-/ во множественном числе, а также «звучного множественного числа» (в отличие от «разрывного множественного числа», которое также принимает суффикс /-n/ во множественном числе). [9] Этот суффикс подчиняется следующим правилам ассимиляции:

  • /-n/ + /-n/ > /-nː/ (в AA и AS)
  • /-r/ + /-n/ > /-rː/ (только AA)
  • /-l/ + /-n/ > /-lː/ ) (только AA) [10]

Родной женский род обычно окружен /t...(t)/ (или /m...t/ ) в единственном числе. «Звучное» множественное число обычно принимает /t(i/u)...n/ , а «сломанное» множественное число /ti-/ . [11]

Примеры:. [12]

/ a xam/-/ i xam n / 'большая палатка(и)' (м)
/ a maziɣ/-/ i maziɣ n / 'Бербер(ы)' (м)
/ a daʃu//-/ i d u ʃ a / 'сандалии(и)' (м)
/ a srdun/-/ i srd a n/ 'мул(и)' (м)
/ ta xam t /-/ ti xam in / 'палатка(и)' (f)
/ ta funas t /-/ ti funas in / 'корова (ы)' (f)
/ ta grtil t /-/ ti grt a l/ 'mat(s)' (f)
/ та мазир т /-/ ti m i z a r/ 'собственность(я)' (f)

Существительные могут быть переведены в состояние конструкции (в отличие от состояния свободного ), чтобы указать на владение, или когда подлежащее глагола следует за глаголом. Это также используется для существительных, следующих за числительными и некоторыми предлогами (обратите внимание, что /ɣɾ/ , «to», это требуется только для существительных женского рода), а также для слова /d-/ («и»). [13] Состояние конструкции формируется следующим образом:

  • У существительных мужского рода:
Начальное /a/ > /u, wː, wa/
Начальное /i/ > /i, j, ji/
Начальный /u/ > /wu/
  • У существительных женского рода:
Начальное /ta/ > /t/ или редко /ta/
Начальное /ti/ > /t/ или редко /ti/
Начальный /tu/ > /tu/ [14]

Примеры (в АА): [14]

/babuxam/ (< /axam/ ) 'глава дома'
/ijːs ntslit/ (< /tislit/ ) 'лошадь невесты'

Местоимения

[ редактировать ]

Использование притяжательных суффиксов в Тамазайте отражает использование многих других афроазиатских языков .

Местоимения [15]
Человек Предмет Притяжательный
суффикс
Объект 1
(прикреплено 2 )
Диалект: АА КАК АА КАК АА КАК
прямой
объект
косвенный
объект
я /нкː/ /ntʃ ~ ntʃint/ /-(i)nw/ 3 /я/
ты (мс) /ʃɡː/ /ʃkː ~ ʃkːint/ /-nʃ/ /-nːs/ / аʃ / 4 /ʃ/
ты (фс) /ʃмː/ /ʃmː ~ ʃmːint/ /-nːm/ /являюсь/ 4 /ʃм/
он /ntːa/ /ntːa ~ ntːan/ /-нс/ /-nːs/ /как/ 4 /т/
она /ntːat/ / тː/
мы (м) /nkʷːni/ /ntʃni/ /-nːγ/ /-nːx/ /мы/ 4 /топор/
мы (ф) /нт'нинти/
ты (МП) /kʷnːi/ /ʃnːi/ /-nːun/ /аня/ 4 /ʃun/
ты (фп) /kʷnːinti/ /ʃnːinti/ /-nːkʷnt/ /-nːʃnt/ /акнт/ 4 /awnt ~ aʃnt/ /ʃunt/
они (м) /нитни/ /-нсн/ /-nːsn/ /асн/ 4 /тн/
они (ф) /нитни/ /ночи/ /-нснт/ /-nːsnt/ /аснт/ 4 /тнт/
  1. глаголов и предлогов
  2. то, имеют ли объектные местоимения префикс или суффикс, определяется различными факторами.
  3. -inw используется, когда существительное оканчивается на согласную
  4. В Айт-Аяче они имеют алломорфы /-ʃ/ , /-m/ , /-s/ и т. д. после предлогов. Они мутируют после /-d/ (например, в /ad-/ ).

Айт Сегроучен также имеет специальный набор суффиксов для будущих переходных глаголов (которые сочетаются с маркером будущего времени /ad-/ ):

AS будущие переходные местоимения [16]
единственное число множественное число
м ж м ж
1-й /обычный-/ /адакс-/
2-й /aʃː-/ /asːm-/ /aʃːun-/
3-й /лошадь-/ /adtː-/ /atːn-/ /atːnt-/

Независимые притяжательные падежи образуются путем присоединения притяжательных суффиксов к /wi-/ (если объект владения мужского рода) или /ti-/ ' (для женского рода), например /winw/ («мой»).

С терминами родства используются специальные притяжательные суффиксы.

Эмфатические знаки образуются с помощью слова /nːit/ , например, /nkː nːit/ («Я сам»).

Демонстративы [17]
Ближайший Удаленный
(с) (пожалуйста) (с) (пожалуйста)
АА КАК АА КАК АА КАК АА КАК
(м) /из/ /у/ /с/ /внутренний/ /ванː/ /победить/ /победить/ /ининː/
(е) /лицом/ /ту/ /из/ /тину/ /танː/ /тинː/ /тинː/ /тининː/
суффиксы /-а/ 1 / /-у/ 2 /-в/
  1. Айт Аяче
  2. Айт Сегроучен

Когда /-a/ / /-u/ / /-inː/ присоединяется к существительному, оканчивающемуся на /a/ или /u/, эпентетическое /j/ вставляется , например /tabardaja/ («это вьючное седло»).

Другие дейктические суффиксы: /-dːɣ/ («это»), /-nːa/ («то»), например /tadːartdːɣ/ («этот дом»), /tadːartnːa/ («тот дом»).

Глаголы отмечены по времени , виду , наклонению , залогу и полярности и согласуются с числом , лицом и полом подлежащего.

Обрамление глагола

Кадрирование спутника осуществляется с помощью ближайшего аффикса. [номер 2] /d/ (/dː/ в AS) и удаленный /nː/, например, /dːu/ 'идти' дает /i-dːa/ 'он пошел', /i-dːa-d/ 'он пришел', /i- dːa-nː/ 'он пошел туда' (в AS вместо этого используется глагол /rˠaħ/ 'идти') [18]

Голос

Производные основы глаголов могут быть образованы из основных глагольных основ для создания каузативов, взаимных, взаимных каузативов, пассивных залогов или привычек. [19]

Каузативы образуются от нерасширенных основ с префиксом /s(ː)-/. [номер 3] [20]

/ħudr/ 'изгиб' > / ħudr /

Привычки происходят от ненаполненных и реципрокных/реципро-каузативных основ с префиксом /tː-/ (иногда с внутренним изменением), от каузативов с помощью инфиксной гласной и от пассивов с помощью необязательной инфиксной гласной: [21] /fa/ 'зевать' > /tːfa/

(/ħudr/ 'изгиб' >) /sħudr/ > /sħud u r/
(/ʕum/ 'плавать' > /mːsʕum/ >) / mːsʕum/
(/bdr/ 'упоминание' > /tːubdr/ >) /tːubd a r/

Взаимные каузативы образуются с помощью префикса /m(ː)-/, а взаимные каузативы - с /-m(ː)s-/, иногда с внутренним изменением. [22]

/sal/ 'спросить' > / sal/

Пассивные пассивы образуются с помощью префикса /tːu-/: [23] /ħnːa/ 'жалость' > / tːu ħnːa/

Время, модус и тема

/ad-/ обозначает будущее время, /is-/ обозначает вопросительный режим, а /ur-/ обозначает отрицательный режим.

Маркеры местоименного дополнения к глаголу клитикуют, при этом косвенный объект предшествует прямому объекту, например /izn-as-t/ «он продал это ему». [24]

Тематические аффиксы Тамазайта [25]
Предмет (АА) (КАК)
с 1 /...-ɣ/ /...-x/
2 /t-...-d/ /t-...-t/
3 м /i-.../
ж /t-.../
пожалуйста 1 /n-.../
2 м /t-...-m/
ж /t-...-nt/
3 м /...-n/
ж /...-nt/
'лечение' в прошедшем времени Спряжение /dawa/ (Айт Аяче) [26]
Предмет Утвердительный Отрицательный
с. 1 /даваγ/ /uɾwaγ/
2 /подарок/ /уɾтдавад/
3 м /ива/ /уɾидава/
ж /тдава/ /уɾтдава/
пл. 1 /Я упал/ /уɾндава/
2 м /тада/ /уɾтдавам/
ж /тдавант/ /уɾтдавант/
3 м /колокольчик/ /уɾдаван/
ж /давант/ /уɾдавант/

Центральный Атлас Тамазайт использует двустороннюю отрицательную конструкцию (например, /uriffiɣ ʃa/ «он не вышел»), которая, по-видимому, была смоделирована по образцу близких арабских разновидностей в рамках общего развития, известного как цикл Джесперсена . [27] Это феномен, когда поствербальный элемент повторно анализируется как элемент прерывистого маркера отрицания, состоящего из него и довербального маркера отрицания. [28] Он присутствует во многих берберских разновидностях и, как утверждается, возник в соседнем арабском языке и был заимствован контактным путем. [28]

Стандартное отрицание сопровождается отрицательным неопределенным местоимением walu . [29]

Императивное спряжение /rwl/ 'бежать' во 2-м лице [30]
АА КАК
с /rwl/
пожалуйста (м) /rwlat/ /рвлм/
(е) /rwlnt/

Тамазайт имеет нулевую связку . [2] Слова /ɡ/ /iʒ/ «быть, делать» могут функционировать как связка в Айт Аяче и Айт Сегроухен соответственно, особенно в структурах, которым предшествует /aj/ «кто, который, что». [31]

Многие арабские заимствования были интегрированы в глагольный лексикон Тамазайт. Они полностью соответствуют образцам местных стеблей и могут даже подвергаться аблауту. [32]

аблаут

В Айт-Аяче аблаут встречается только в утвердительном и/или отрицательном прошедшем времени (в соответствующих классах глаголов). К типам аблаута относятся Ø:i/a, Ø:i и a:u, которые могут сопровождаться метатезисом . [33] В Айт Сегроухен типы аблаута включают Ø:i (отрицательный), i/a, i/u, au и ai. [34]

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные идут после существительного, которое они изменяют, и изменяют число и пол: [35] [36]

/ argaz amʕdur / «глупый человек» (букв. «человек глупый»)
/tamtˤot tamʕdurt/ 'глупая женщина'
/irgzen imʕdar/ 'глупые люди'
/tajtʃin timʕdar/ 'глупые женщины'

Прилагательные также могут встречаться отдельно, и в этом случае они становятся NP. [36]

Практически все прилагательные также имеют глагольную форму, используемую в предикативных целях, которая ведет себя так же, как обычный глагол: [36]

/i-mmuʕdr urgaz/ 'человек глупый' (букв. '3ps-глупый человек')
/argaz i-mmuʕdr-n/ 'глупый человек' [с использованием неличного глагола]

Таким образом, прилагательные можно классифицировать как подмножество глаголов, которые также имеют другие невербальные особенности. [37] Однако Пенчоен (1973:21) утверждает, что на самом деле это существительные.

Предлоги

Предлоги включают /xf/ («на»), /qbl/ («до»), /ɣɾ/ («до») и /ɡ/ («до»). Они могут иметь местоименные суффиксы (см. Местоимения).

Некоторые предлоги требуют, чтобы следующее существительное находилось в состоянии конструкции, а другие этого не делают.

Предлоги, требующие
построить государство [38]
Тамазайт Блеск
/ɣɾ/ 1 'к'
/я/ 'к'
/Дж/ 'в'
/с/ 'с (инструменталом)'
/являюсь/ 'нравиться'
/хф/ 'на'
/zy/ 'от'
/д/ 'с'
/н/ 'из'
/dːaw/ 'под'
/inɡɾ ~ nɡɾ/ 'между'
  1. состояние конструкции требуется только в том случае, если следующее существительное женского рода
Предлоги, не требующие
построить государство [38]
Тамазайт Блеск
/с/ 'к (направленному)'
/кбл/ 'до'
/бд/ 'после'
/без/ 'без'
/aɾ/ 'пока (до)'
/алː/ 'пока (до)'

/n/ инклитизируется в следующее слово (которое переводится в состояние конструкции) и ассимилируется с некоторыми начальными согласными: оно становится /l/ перед существительным с начальным /l/ , /w/ перед начальным /a/ и /j. / перед начальным /i/ (обратите внимание, что при этом образуются близнецы, а не удвоенные фонемы, например /ʃa lːħlib/ 'немного молока'). [39] Существительные с начальным /a/ обычно добавляются после /ʃa/ 'некоторые из', например /ʃa wksum/ (< | ʃa n aksum |) 'немного мяса', но некоторые нет, следуя обычным правилам состояния конструкции. , например , /ʃa wːataj/ (< | ʃa n ataj |) 'немного чая'. [39]

Союзы

Союз /d/ 'and' требует конструктного состояния, а также ассимилируется со следующим /t/ , например /aɣjul tːfunast/ 'осел и корова'. [40]

Другие союзы включают в себя:

Тамазайт союзы [41]
Айт Аяче Айт Сегроучен Блеск
/lːij/ /zɡːa/ когда, пока
/хотя и axf хотя/ /xas/ , /adinx/ как только
/также/ /ай/ , /дин/ кто, какой
/акʷːма/ /акадин/ что бы ни
/акʷːмани/ /акмани/ где угодно
/akʷːmilmi/ в любое время
/akʷːanːa/ что бы ни
/akʷːunːa/ кто бы то ни было
/д/ и
/д/ с

Кардинальные цифры

Первые несколько (1–3 в Айт-Аяче, 1–2 в Айт-Сегроухене) кардинальные числительные имеют исконно берберскую и заимствованную арабскую формы. Арабские цифры используются только для порядкового счета и для получения более высоких чисел в сочетании с десятками.

1–3 [42]
Число Родной Заимствованный
Айт Аяче Айт Сегроучен
1 (м) /июнь/ /идʒ/ /один/
(е) /получать/ /это/
2 (м) /грех/ /фырканье/ /тнейн/
(е) /фырканье/
3 (м) /ʃɾад/ /наполнять/
(е) /ʃɾatː/

Все высшие кардиналы заимствованы из арабского языка. Это согласуется с лингвистическими универсалиями , согласно которым числа 1–3 сохраняются с гораздо большей вероятностью и что заимствованное число обычно подразумевает, что числа, большие, чем оно, также заимствованы. Сохранение одного из них также мотивировано тем фактом, что берберские языки почти повсеместно используют единицу в качестве определителя. [43]

Числа 3–9 имеют особые апокопированные формы, которые используются перед словами /snin/ («годы»), /mjːa/ («100»), /alaf/ («1000») и /mlajn/ («миллион»). , например /sbʕ snin/ («7 лет»; без предлога /n/ ).

3–9 [44]
Число Общий Апокопат
3 ( /наполнять/ ) /тлт/
4 /ɾˠbʕa/ /ɾˠbʕ/
5 /xmsa/ /xms/
6 /stːa/ /stː/
7 /sbʕa/ /sbʕ/
8 /tmanɾa/ /тмн/
9 /ца/ /цʕ/

Числа 11–19 оканчиваются на /-ɾ/ только перед словами /ʕam/ («год») и /alf/ («тысяча»; без предлога /n/ ).

10–19 [45]
10 /ʕʃɾˠa/
11 daʕʃ(ɾ)/
12 /tnaʕʃ(ɾ)/
13 /tltˠaʕʃ(ɾ)/
14 /ɾˠbʕtˠaʕʃ(ɾ)/
15 /xmstaʕʃ/ / /xmstˠaʕʃɾ/
16 /stːaʕʃ/ / /stːaʕʃɾ/
17 /sbʕtˠaʕʃ(ɾ)/
18 /tmntaʕʃ/tmntˠaʕʃɾ/
19 /tsʕtˠaʕʃ(ɾ)/

/mjːat/ используется только для числа «100» перед /alf/ («1000») или /ʕam/ («год»; без предлога /n/ ). Также обратите внимание на двойственные формы и /ʒuʒ mlajn/, обозначающее «2 000 000».

20–99 [46]
20 /ʕʃɾin/
21 /waħ d uʕʃɾin/
22 /два человека/
23 /fill wʕʃɾin/
24 /tsʕa wʕʃɾin/
30 /тлатин/
31 /вау д утлатин/
37 /sbʕa wtlatin/
40 /ɾˠbʕin/
50 /xmsin/
60 /stːin/
70 /sbʕin/
80 /тманин/
90 /ц`ин/
100-999 [47]
100 /mjːa(t)/
154 /mjːa wɾbʕa uxmsin/
200 /мифический/
231 /митайн ува д утлатин/
300 /tlt mjːa/
400 /ɾˠbʕ mjːa/
500 /xms mjːa/
600 /stː mjːa/
700 /sbʕ mjːa/
800 /tmn mjːa/
900 /tsʕ mjːa/
1000- ... [48]
1000 /альф/
2000 /альфа/
3000 /тлт альф/
4000 /ɾˠbʕ альф/
6000 /stː alf/
10,000 /ʕʃɾˠ алаф/
14,000 /ɾˠbʕtˠaʕʃɾ альф/
100,000 /mjːat alf/
200,000 /мифический альф/
1,000,000 /млджун/
2,000,000 /ʒuʒ млайн/
40,000,000 /ɾˠbʕин млджун/
1,000,000,000 /мляɾ/

Кардинальные числительные предшествуют измененному существительному, соединенному предлогом /n/ (необязательно для числа 1). [49]

вызванное проклитизацией, Фонологическое изменение /n/, может привести к тому, что /jun/ / /jut/ и /sin/ станут проклитиками /ju-/ , /si-/ , например /julːʕil/ («один мальчик»), /jutːɾbatː ~ jut ntɾbatː/ («одна девушка»), /siwːaɾːjalː/ («два риала»). [50]

При упоминании денег могут использоваться /qːlː/ («минус») и /ɣiɾ/ («кроме»), например: /mjːa qːlː/ / /ɣiɾ ʕʃɾˠa/ ('90 [риалы]'), /mitajn qːlː ʕʃɾin/ ('180 [риалов]'), /mitajn ɣiɾ xmsa/ ('195 [риалов]'). [51]

Существительные, следующие за числительными, требуют конструктного состояния.

Порядковые числительные

Слово «первый» уникально тем, что оно не происходит от кардинальной основы и склоняется к числу:

'первый' единственное число множественное число
м /amzwaɾu/ /имзвура/
ж /tamzwaɾutː/ /отрываю/

Начиная со слова «второй», порядковые номера образуются путем добавления префикса /wisː-/ в мужском роде и /tisː-/ в женском роде (с использованием местных берберских форм 2 и 3).

Фракции

Существуют уникальные слова, которые можно использовать для обозначения некоторых дробей, хотя для обозначения 1/4 можно использовать мужские порядковые номера. [52]

Тамазайт Блеск
/амнасф/ , /азин/ 1 'половина'
/тулут/ '1/3'
/ɾˠːubuʕ/ '1/4'
/свет/ '1/5'
/sːdus/ '1/6'
/тумун/ '1/8'
/lʕuʃuɾˠ/ '1/10'
  1. /amnasf/ может использоваться как в Айт Аяче, так и в Айт Сегроучен, тогда как /azin/ характерен только для последнего.

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов обычно следующий: Глагол + Подлежащее [в состоянии конструкции], но иногда Подлежащее [в свободном состоянии] + Глагол, например ( /ifːɣ umaziɣ/ vs. /amaziɣ ifːɣ/ 'бербер вышел'). [53] Тамазайт демонстрирует поведение , способствующее выпадению . [54]

WH-вопросы всегда остаются незаполненными , и несколько WH-вопросов не встречаются. [55] Это означает, что Тамазайт не может грамматически выразить эквивалент английского «кто что видел?». [56]

Расщепление, релятивизация и допрос Тамазайта вызывают так называемые «эффекты против согласия», как и в случае с Шилхой . [55] Это когда глагол не согласуется или особым образом согласуется с WH-словами. [57] В берберском языке префикс женского рода единственного числа /t-/ исчезает, когда подлежащим является фраза WH-, но только для утвердительных глаголов. [58]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Хотя центральный атлас тамазайт - единственный берберский язык, носители которого используют термин тамазиет для обозначения своего языка регулярно и исключительно, другие берберские группы также называют свой язык, используя этот термин наряду с более распространенными местными названиями.
  2. ^ Это «подвижные аффиксы», как и местоименные аффиксы объектов, и то, имеют ли они префикс или суффикс, зависит от факторов окружающей среды.
  3. ^ Это особенность многих афро-азиатских языков.
  1. ^ Голос амазигов , заархивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine (PDF), стр. 10.
  2. ^ Jump up to: а б (на французском языке) Синтаксис берберского языка. Архивировано 30 ноября 2008 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Садиги (1986 : 22–24)
  4. ^ Абдель-Массих (1971b : 89–90, 92–93)
  5. ^ Абдель-Массих (1971b : 88–89)
  6. ^ Абдель-Массих (1971b : 126)
  7. ^ Абдель-Массих (1971b : 97)
  8. ^ Абдель-Массих (1971b : 112)
  9. ^ Абдель-Массих (1971b : 93–94)
  10. ^ Абдель-Массих (1971b : 100, 126–127)
  11. ^ Абдель-Массих (1971b : 95–96)
  12. ^ Абдель-Массих (1971b : 97–112)
  13. ^ Абдель-Массих (1971b : 121–123)
  14. ^ Jump up to: а б Абдель-Массих (1971b : 119–121)
  15. ^ Абдель-Массих (1971b : 35–40, 46, 77–80)
  16. ^ Абдель-Массих (1971b : 80)
  17. ^ Абдель-Массих (1971b : 69, 81)
  18. ^ Абдель-Массих (1971b : 154–155, 216)
  19. ^ Абдель-Массих (1971b : 155)
  20. ^ Абдель-Массих (1971b : 179)
  21. ^ Абдель-Массих (1971b : 176, 179, 181–182)
  22. ^ Абдель-Массих (1971b : 180–181)
  23. ^ Абдель-Массих (1971b : 181–182)
  24. ^ «Апофония гласных и основные сегменты в сива-берберском (Египет)» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 31 мая 2011 г. Проверено 19 июня 2009 г.
  25. ^ Абдель-Массих (1971b : 159, 217)
  26. ^ Абдель-Массих (1971b : 171)
  27. ^ Грамматические изменения, вызванные контактом: к явному объяснению (PDF), стр. 2.
  28. ^ Jump up to: а б Цикл Йесперсена на арабском и берберском языках (PDF), стр. 1.
  29. ^ Отрицание - Обзор типологических исследований (PDF), стр. 13–14.
  30. ^ Абдель-Массих (1971a : 227)
  31. ^ Абдель-Массих (1971a : 298)
  32. ^ Абдель-Массих (1971b : 153)
  33. ^ Абдель-Массих (1971b : 161–166)
  34. ^ Абдель-Массих (1971b : 218–219)
  35. ^ WALS - Бебер (Средний Атлас)
  36. ^ Jump up to: а б с Садиги (1986 :23)
  37. ^ Садиги (1986 :24)
  38. ^ Jump up to: а б Абдель-Массих (1971b : 123–124)
  39. ^ Jump up to: а б Абдель-Массих (1971b : 124–125)
  40. ^ Абдель-Массих (1971b : 125)
  41. ^ Абдель-Массих (1971b : 141–145)
  42. ^ Абдель-Массих (1971b : 22)
  43. ^ Типология заимствования номеров в берберском языке. Архивировано 22 февраля 2012 г. в Wayback Machine (PDF), стр. 240.
    Типология заимствования номеров в берберском языке (слайд-шоу) (PDF)
  44. ^ Абдель-Массих (1971b : 22, 24, 27)
  45. ^ Абдель-Массих (1971b : 25, 28)
  46. ^ Абдель-Массих (1971b : 25–26, 28)
  47. ^ Абдель-Массих (1971b : 26, 28)
  48. ^ Абдель-Массих (1971b : 26–28)
  49. ^ См. Абдель-Массих (1971b : 23–25, 27)
  50. ^ Абдель-Массих (1971b : 23–24)
  51. ^ Абдель-Массих (1971b : 20)
  52. ^ Абдель-Массих (1971b : 31–32)
  53. ^ Абдель-Массих (1971b : 295)
  54. ^ Типология нескольких WH-вопросов и языковых вариаций (PDF), стр. 172.
  55. ^ Jump up to: а б Стоянова (2008 :105)
  56. ^ Типология нескольких WH-вопросов и языковых вариаций (PDF), стр. 174–175.
  57. ^ Синтаксис объединенных и независимых порядков в вампаноаге (PDF), стр. 18.
  58. ^ Синтаксис объединенных и независимых порядков в вампаноаге (PDF), стр. 19.

Библиография

[ редактировать ]
  • Абдель-Массих, Эрнест Т. (1968). Структура глагола тамазайт . Блумингтон: Университет Индианы.
  • Абдель-Массих, Эрнест Т. (1971a). Курс разговорного тамазайта . Анн-Арбор: Мичиганский университет.
  • Абдель-Массих, Эрнест Т. (1971b). Справочная грамматика тамазайта . Анн-Арбор: Мичиганский университет.
  • Садики, Фатима (1986). Исследования берберского синтаксиса . Вюрцбуг: Кенигсхаузен и Нойман. ISBN  3-88479-295-4 .
  • Стоянова, Марина (2008). Уникальный фокус: языки без множества вопросов . Издательство Джона Бенджамина.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed8dca0d6cddfbf597eb47aca59c14ac__1701837660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/ac/ed8dca0d6cddfbf597eb47aca59c14ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Central Atlas Tamazight grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)