~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 7420F5DAB9093085CB9FD93B0D398D23__1713439740 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Linguistic universal - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Лингвистическая универсалия — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_universal ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/23/7420f5dab9093085cb9fd93b0d398d23.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/23/7420f5dab9093085cb9fd93b0d398d23__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 18:01:23 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 18 April 2024, at 14:29 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Лингвистическая универсалия — Википедия Jump to content

Лингвистический универсальный

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Лингвистическая универсалия — это закономерность, которая систематически встречается в естественных языках и потенциально верна для всех из них. Например, «Во всех языках есть существительные и глаголы» или « Если на языке говорят, то в нем есть согласные и гласные» . Исследования в этой области лингвистики тесно связаны с изучением лингвистической типологии и направлены на выявление обобщений между языками, вероятно, связанных с познанием , восприятием или другими способностями разума. Эта область зародилась в результате дискуссий под влиянием Ноама Хомского предложения об универсальной грамматике , но пионером ее в значительной степени стал лингвист Джозеф Гринберг , который вывел набор из сорока пяти основных универсалий , в основном касающихся синтаксиса , в результате изучения примерно тридцати языков. .

Хотя были проведены значительные исследования лингвистических универсалий, в последнее время некоторые лингвисты, в том числе Николас Эванс и Стивен К. Левинсон , выступили против существования абсолютных лингвистических универсалий, которые являются общими для всех языков. Эти лингвисты ссылаются на такие проблемы, как этноцентризм среди ученых-когнитивистов и, следовательно, среди лингвистов, а также недостаточное исследование всех языков мира в дискуссиях, связанных с лингвистическими универсалиями, вместо этого пропагандируя эти сходства как просто сильные тенденции.

Терминология [ править ]

Лингвисты различают два вида универсалий: абсолютные (противоположные: статистические , часто называемые тенденциями ) и импликативные (противоположные: неимпликативные ). Абсолютные универсалии применимы ко всем известным языкам, и их довольно мало; Пример: Во всех языках есть местоимения . Импликативная универсалия применяется к языкам с определенной особенностью, которая всегда сопровождается другой особенностью, например: Если в языке есть пробное грамматическое число , он также имеет двойное грамматическое число , в то время как неимпликативные универсалии просто констатируют существование (или несуществование) одной конкретной особенности.

Также в отличие от абсолютных универсалий существуют тенденции — утверждения, которые, возможно, не верны для всех языков, но, тем не менее, слишком распространены, чтобы быть результатом случайности. [1] Они также имеют импликативную и неимпликативную формы. Примером последнего может быть: « В подавляющем большинстве языков есть носовые согласные» . [2] Однако большинство тенденций, как и их универсальные аналоги, подразумеваются. Например, имеют частоту, превышающую шанс, и языки с нормальным порядком SOV являются послелогическими . Строго говоря, тенденция не является своего рода универсалией, но из большинства утверждений, называемых универсалиями, можно найти исключения. Например, латынь — это язык SOV с предлогами . Часто оказывается, что эти исключительные языки претерпевают переход от одного типа языка к другому. В случае с латынью ее потомки романских языков перешли на SVO , который является гораздо более распространенным порядком среди предложных языков.

Универсалии также могут быть двунаправленными и однонаправленными . В двунаправленной универсальности каждая из двух характеристик подразумевает существование друг друга. Например, языки с послелогами обычно имеют порядок SOV, а в языках SOV обычно есть послелоги. Импликация работает в обе стороны, и поэтому универсальное двунаправлено. Напротив, в однонаправленной универсалии импликация работает только в одном направлении. Языки, в которых придаточные предложения ставятся перед существительным, которое они снова изменяют, обычно имеют порядок SOV, поэтому относительные придаточные предложения перед именными подразумевают SOV. С другой стороны, языки SOV во всем мире не отдают предпочтения предименным придаточным предложениям, и, таким образом, SOV мало что говорит о порядке придаточных предложений. Поскольку импликация работает только в одном направлении, предлагаемая универсалия является однонаправленной.

Лингвистические универсалии в синтаксисе иногда выдвигаются как свидетельство универсальной грамматики (хотя эпистемологические аргументы встречаются чаще). Были предложены и другие объяснения лингвистических универсалий, например, что лингвистические универсалии, как правило, являются свойствами языка, которые помогают общению. Утверждалось, что если бы в языке отсутствовало одно из этих свойств, он, вероятно, вскоре превратился бы в язык, обладающий этим свойством. [3]

Майкл Холлидей приводил доводы в пользу различия между описательными и теоретическими категориями при решении вопроса о существовании лингвистических универсалий, различие, которое он заимствует у Дж. Р. Ферта и Луи Ельмслева . Он утверждает, что «теоретические категории и их взаимосвязи составляют абстрактную модель языка...; они взаимосвязаны и определяют друг друга». Описательные категории, напротив, созданы для описания конкретных языков. Он утверждает, что «когда люди спрашивают об «универсалиях», они обычно имеют в виду описательные категории, которые, как предполагается, встречаются во всех языках. Проблема в том, что не существует механизма, позволяющего решить, насколько похожими должны быть описательные категории в разных языках, прежде чем они будут говорят, что это «то же самое»». [4]

Универсальная грамматика [ править ]

Работа Ноама Хомского , связанная с гипотезой врожденности , поскольку она относится к нашей способности быстро выучить любой язык без формального обучения и с ограниченными затратами, или с тем, что он называет бедностью стимула , положила начало исследованию лингвистических универсалий. Это привело к его предложению об общей базовой грамматической структуре для всех языков, концепции, которую он назвал универсальной грамматикой (UG), которая, как он утверждал, должна существовать где-то в человеческом мозге до овладения языком . Хомский определяет УГ как «систему принципов, условий и правил, которые являются элементами или свойствами всех человеческих языков... по необходимости». [5] Он утверждает, что UG выражает «суть человеческого языка». [5] и считает, что структурно-зависимые правила UG позволяют людям интерпретировать и создавать бесконечное количество новых грамматических предложений. Хомский утверждает, что UG является основной связью между всеми языками и что все различные различия между языками относительны относительно UG. Он утверждает, что УГ необходим для нашей способности изучать языки, и поэтому использует его в качестве доказательства в обсуждении того, как сформировать потенциальную «теорию обучения», объясняющую, как люди изучают все или большую часть наших когнитивных процессов на протяжении всей нашей жизни. Обсуждение UG Хомского, его врожденности и его связи с тем, как люди изучают язык, на сегодняшний день является одной из наиболее обсуждаемых тем в лингвистических исследованиях. Однако среди лингвистов существует разделение между теми, кто поддерживает утверждения Хомского о UG, и теми, кто выступает против существования базовой общей грамматической структуры, которая может учитывать все языки.

Семантика [ править ]

В семантике исследование лингвистических универсалий проводилось разными способами. Некоторые лингвисты, начиная с Готфрида Лейбница , занимались поиском гипотетического нередуцируемого семантического ядра всех языков. Современный вариант этого подхода можно найти в естественном семантическом метаязыке Анны Вежбицкой и соавторов. См., например, [6] и [7] Другие направления исследований предполагают межлингвистические тенденции метафорического использования терминов частей тела в качестве наложий . [8] или склонность использовать морфологически простые слова для обозначения когнитивно важных понятий. [9] Человеческое тело, будучи физиологической универсалией, представляет собой идеальную область для исследования семантических и лексических универсалий. В плодотворном исследовании Сесил Х. Браун (1976) предложил ряд универсалий в семантике терминологии частей тела, в том числе следующие: в любом языке будут отдельные термины для ТЕЛА , ГОЛОВЫ , РУКИ , ГЛАЗА , НОСА и РОТ ; если есть отдельный термин для НОГИ , будет отдельный термин для РУКИ ; аналогично, если есть термины для ОТДЕЛЬНЫХ ПАЛЬЦЕВ , то есть термины и для ОТДЕЛЬНЫХ ПАЛЬЦЕВ . Последующие исследования показали, что большинство этих особенностей следует рассматривать как межъязыковые тенденции, а не как истинные универсалии. В некоторых языках, таких как Тидоре и Куук Таайорре, отсутствует общий термин, означающий «тело». На основании таких данных утверждалось, что высшим уровнем партономии терминов частей тела будет слово, обозначающее «человек». [10]

Некоторые другие примеры предлагаемых лингвистических универсалий в семантике включают идею о том, что во всех языках есть слова со значением «(биологическая) мать» и «ты (местоимение второго лица единственного числа)», а также статистические тенденции значений основных цветовых терминов по отношению к количество цветовых терминов, используемых в соответствующем языке. Например, если в языке есть только два термина для описания цвета, их соответствующие значения будут «черный» и «белый» (или, возможно, «темный» и «светлый»). Если в языке имеется более двух цветовых терминов, то дополнительные термины будут следовать тенденциям, связанным с фокусными цветами, которые определяются физиологией того, как мы воспринимаем цвет, а не лингвистикой. Таким образом, если в языке есть три термина цвета, третий будет означать «красный», а если в языке есть четыре термина цвета, следующий будет означать «желтый» или «зеленый». Если цветовых терминов пять, то добавляются и «желтый», и «зеленый», если шесть, то добавляется «синий» и так далее.

Контраргументы [ править ]

Николас Эванс и Стивен К. Левинсон — два лингвиста, которые выступали против существования лингвистических универсалий, особо упоминая проблемы, связанные с универсальной предложением Хомского об грамматике . Они утверждают, что в 6000–8000 языках, на которых сегодня говорят во всем мире, существуют лишь сильные тенденции, а не в лучшем случае универсалии. [11] По их мнению, они возникают в первую очередь из-за того, что многие языки связаны друг с другом общим историческим прошлым или общим происхождением, как, например, группы романских языков в Европе, которые произошли от древней латыни , и поэтому можно ожидать, что они поделиться некоторыми основными сходствами. Эванс и Левинсон полагают, что лингвисты, которые ранее предлагали или поддерживали концепции, связанные с лингвистическими универсалиями, делали это «исходя из предположения, что большинство языков подобны английскому по своей структуре». [11] и только после анализа ограниченного круга языков. Они отождествляют этноцентризм , идею, «что большинство учёных-когнитивистов, включая лингвистов, говорят только на знакомых европейских языках, близких родственниках по структуре». [11] как возможное влияние на различные проблемы, которые они идентифицируют в утверждениях о лингвистических универсалиях. Что касается универсальной грамматики Хомского, эти лингвисты утверждают, что объяснение структуры и правил, применяемых к УГ, либо ложно из-за отсутствия детализации различных конструкций, используемых при создании или интерпретации грамматического предложения, либо что теория нефальсифицируема из-за к расплывчатым и упрощенным утверждениям Хомского. Вместо этого Эванс и Левинсон подчеркивают огромное разнообразие, существующее среди многих языков, на которых говорят во всем мире, и призывают к дальнейшему исследованию множества межъязыковых вариаций, которые действительно существуют. Их статья пропагандирует лингвистическое разнообразие, приводя многочисленные примеры того, как «языки могут быть структурированы на каждом уровне: фонетическом , фонологическом , морфологическом , синтаксическом и семантическом ». [11] Они утверждают, что более глубокое понимание и принятие языкового разнообразия по сравнению с концепциями ложных утверждений языковых универсалий, которые лучше формулировать для них как сильные тенденции, приведет к более поучительным открытиям в исследованиях человеческого познания.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Драйер, Мэтью С. (1998). «Почему статистические универсалии лучше абсолютных универсалий» (PDF) . Материалы 33-го ежегодного собрания Чикагского лингвистического общества . стр. 123–145.
  2. ^ Lushootseed и Rotokas - примеры редких языков, в которых действительно отсутствуют носовые согласные как обычные звуки речи.
  3. ^ Эверетт, Дэниел (2012). Язык как культурный инструмент Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Книги Пантеона.
  4. ^ Холлидей, МАК 2002. Личный взгляд. В книге «О грамматике», том 1, в Собрании сочинений М.А.К. Холлидея. Лондон и Нью-Йорк: Континуум, стр. 12.
  5. ^ Перейти обратно: а б Хомский, Ноам (1975). Размышления о языке . Нью-Йорк: Книги Пантеона.
  6. ^ Годдард, Клифф; Вежбицкая, Анна, ред. (1994). Семантические и лексические универсалии . Амстердам: Бенджаминс.
  7. ^ Годдард (2002).
  8. ^ Гейне (1997)
  9. ^ Рош и др. (1976)
  10. ^ Уилкинс (1993), Энфилд и др. 2006:17.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Эванс, Николас; Левинсон, Стивен К. (2009). «Миф о языковых универсалиях: Языковое разнообразие и его значение для когнитивной науки» . Поведенческие и мозговые науки . 32 (5). Издательство Кембриджского университета: 429–492. дои : 10.1017/S0140525X0999094X . hdl : 11858/00-001M-0000-0012-C29E-4 . ПМИД   19857320 .

Источники [ править ]

  • Браун, Сесил Х. (1976) « Общие принципы анатомической партономии человека и предположения о росте партономической номенклатуры ». Американский этнолог 3, вып. 3, Народная биология, стр. 400–424.
  • Комри, Бернард (1981) Языковые универсалии и лингвистическая типология . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Крофт, В. (2002). Типология и универсалии . Кембридж: Кембриджский университет. 2-е изд. ISBN   0-521-00499-3
  • Драйер, Мэтью С. (1998) «Почему статистические универсалии лучше, чем абсолютные универсалии» Чикагское лингвистическое общество 33: Панели, стр. 123–145.
  • Энфилд, Ник Дж., Асифа Маджид и Мириам ван Стаден (2006) «Межлингвистическая категоризация тела: Введение» (специальный выпуск журнала « Науки о языке» ).
  • Фергюсон, Чарльз А. (1968) «Историческая основа исследования универсалий». В: Гринберг, Фергюсон и Моравчик, Универсалии человеческих языков , стр. 7–31.
  • Годдард, Клифф и Вежбицка, Анна (ред.). 1994. Семантические и лексические универсалии - теория и эмпирические данные . Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Годдард, Клифф (2002) «Поиск общего семантического ядра всех языков» . В Годдарде и Вежбицке (ред.) Значение и универсальная грамматика - теория и эмпирические результаты, том 1, стр. 5–40, Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1963) Универсалии языка . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1978a) Универсалии человеческого языка Vol. 4: Синтаксис . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. (редактор) (1978b) Универсалии человеческого языка Vol. 3: Структура слова . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  • Хейне, Бернд (1997) Когнитивные основы грамматики . Нью-Йорк/Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Сон, Джэ Юнг (2001) Лингвистическая типология: морфология и синтаксис . Харлоу, Великобритания: Pearson Education (Longman).
  • Сон, Джэ Юнг (редактор) (2011) Оксфордский справочник по лингвистической типологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Рош, Э. и Мервис, CB и Грей, У.Д. и Джонсон, Д.М. и Бойс-Брэм, П. (1976 . )
  • Уилкинс, Дэвид П. (1993) «От части к человеку: естественные тенденции семантических изменений и поиск родственных слов», Рабочий документ № 23 , Исследовательская группа когнитивной антропологии Института психолингвистики Макса Планка.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7420F5DAB9093085CB9FD93B0D398D23__1713439740
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_universal
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Linguistic universal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)