Jump to content

Род Эллис

Род Эллис
Известный
Награды
  • 1985: Приз за лучшую книгу [2] (Британская ассоциация прикладных лингвистов)
  • 1988: Премия Американской ассоциации современного языка. [2]
  • 1995: Премия герцога Эдинбургского за лучшую книгу [2]
  • 2013: Назначен заслуженным профессором Оклендского университета.
  • 2014: Назначен членом Королевского общества Новой Зеландии.
Академическое образование
Альма-матер
Академическая работа
Дисциплина Прикладной лингвист
Субдисциплина
Учреждения
Веб-сайт Эллис на сайте Университета Кертина

Род Эллис премии Кеннета Милденбергера , лауреат британский лингвист . В настоящее время он является профессором-исследователем в Школе образования Университета Кертина в Перте, Австралия. Он также является профессором Университета Анахайма , где занимает должность вице-президента по академическим вопросам. [3] Эллис — приглашенный профессор Шанхайского университета международных исследований в рамках китайской стипендиальной программы Чан Цзян и почетный профессор университета Оклендского . [4] Он также был избран почетным членом Королевского общества Новой Зеландии . [5]

Образование

[ редактировать ]

Эллис начал свое высшее образование в Ноттингемском университете, где получил степень бакалавра. Он получил степень магистра искусств в Университете Лидса , степень магистра образования в Бристольском университете и докторскую степень в Лондонском университете . [6]

После получения степени бакалавра Эллис переехал в Испанию, где преподавал в языковой школе Берлиц, а затем вернулся в Лондон, чтобы преподавать в начальной школе. В 1967 году Эллис переехал в Замбию, где преподавал 3 года. Получив первую степень магистра, Эллис вернулся в Замбию в качестве тренера учителей. Затем Эллис продолжил преподавать лингвистику и TESOL в колледже Святой Марии в Лондоне. [7]

Эллис преподавал в Университете Темпл в Японии до 1993 года, когда он переехал в Университет Темпл в Филадельфии. Он преподавал здесь в течение 5 лет, прежде чем занять должность профессора в Оклендском университете в Новой Зеландии, где он основал Академию английского языка Оклендского университета. [8] [7]

Он занимал университетские должности в шести странах, а также проводил многочисленные консультации и семинары по всему миру. [9]

Исследовать

[ редактировать ]

За 30 лет исследований Эллис стал автором и соавтором более 40 различных публикаций. [10] Его опубликованные работы включают статьи и книги по изучению второго языка , преподаванию языка и подготовке учителей. Его последняя книга — «Стать и быть прикладным лингвистом» (Джон Бенджаминс). Другие недавние публикации включают «Исследование в области преподавания языка и языковую педагогику» в 2012 году (Wiley-Blackwell), «Изучение языковой педагогики и исследований в области освоения второго языка» в 2014 году (совместно с Нацуко Синтани) (Routledge) и «Понимание освоения второго языка, 2-е издание» в 2015 году (Oxford University Press). .

Он также опубликовал несколько учебников английского языка, в том числе Impact Grammar (Pearson: Longman). [11]

Он является ведущим теоретиком изучения языка на основе задач и опубликовал две книги и более десятка статей по этой теме. [7] [12]

Его исследовательские интересы включают: овладение вторым языком, индивидуальные различия учащихся, обучение, ориентированное на форму, педагогическое образование, разработку курсов и методологию преподавания языка. [7]

Обучение языку на основе задач

[ редактировать ]

Ведущий теоретик в своей области исследований, Эллис сосредоточил большую часть своих исследований на обучении языку, основанному на задачах (TBLT). [13] Определяя задачу, Эллис опирается на определения других ученых (а именно Дэвида Нунана и Грэма Крукса), сосредотачиваясь на успешной передаче языка. [14]

Эллис определяет ключевые особенности задачи следующим образом:

  1. План работы: имеется набор учебных материалов и мероприятий, предназначенных для процесса обучения.
  2. Основное внимание уделяется смыслу: существует пробел в общении или разуме, который необходимо заполнить посредством взаимодействия. Студентам предоставляется свобода использовать язык по своему выбору, а не сосредотачиваться на грамматической форме.
  3. Реальный языковой процесс: задача может принять форму взаимодействия, которое вероятно или менее вероятно произойдет в реальном мире. Языковой процесс должен демонстрировать реальное общение.
  4. Тот, который включает в себя любой из четырех языковых навыков (чтение, письмо, аудирование или разговорная речь).
  5. Тот, который задействует когнитивные процессы: учащиеся должны использовать когнитивные процессы во время выполнения задания, например, упорядочивание, анализ и выбор.
  6. Четко определенный коммуникативный результат: цель деятельности включает нелингвистическое обсуждение смысла.

В своем объяснении задачи Эллис старался проиллюстрировать ее контраст с деятельностью, при этом первая в первую очередь фокусируется на значении, а вторая уделяет больше внимания форме. Это различие также влияет на роль каждого участника, поскольку задание требует от учащихся действовать как пользователи языка. В качестве альтернативы, занятие требует от учащихся действовать как изучающие язык. [14]

10 принципов обучения языку

[ редактировать ]

Благодаря своим исследованиям Эллис работал над предоставлением комплексных рекомендаций учителям языка. Эллис утверждает, что, несмотря на теоретический вклад, внесенный Стивеном Крашеном , Робертом ДеКейзером, Майклом Лонгом и Биллом ВанПаттеном в область овладения вторым языком , не существует единого мнения по поводу обучения, ориентированного на форму , или корректирующей обратной связи . В 2004 году он составил набор из 10 принципов обучения языку, которые рассматривались и оспаривались другими учеными SLA. [15]

Эти принципы включают в себя:

  1. обучение должно расширить использование учащимися шаблонных выражений, сохраняя при этом акцент на компетентности, основанной на правилах.
  2. инструкция должна обеспечивать смыслоориентированный ввод и вывод.
  3. обучение должно гарантировать, что учащиеся также сосредоточатся на форме.
  4. обучение должно быть направлено на создание баланса между неявным и явным знанием языка.
  5. Обучение должно учитывать встроенную учебную программу учащегося (отмечая естественный подход к обучению, разработанный Стивеном Крашеном ).
  6. Инструкция должна включать обширный ввод L2.
  7. Инструкция должна включать возможности для вывода.
  8. Взаимодействие с языком является основой формирования навыков.
  9. Обучение должно учитывать индивидуальные различия учащихся.
  10. Оценка должна включать как свободное, так и контролируемое производство. [15]

В основе этого списка лежат различные теоретические точки зрения, в частности, вычислительная модель обучения L2, разработанная Джеймсом Лантольфом. [16] По мнению Эллиса, эта модель имеет свои ограничения, поскольку не учитывает социальные отношения и контексты. Тем не менее, он обеспечивает подходящую основу для установления набора принципов языкового обучения.

Обучение, ориентированное на форму, и обучение, ориентированное на смысл

[ редактировать ]

Эллис утверждает, что различие между обучением, ориентированным на форму, и обучением, ориентированным на смысл, заключается в том, как воспринимается язык, и в роли ученика. [17] Первый направлен на привлечение внимания учащегося к языковым формам (включая, помимо прочего, словарный запас и грамматику), тогда как второй фокусируется на передаче сообщений. [18]

Принимая во внимание переосмысление фокуса на форме другими учеными, в частности Майклом Лонгом , Кэтрин Даути и Джессикой Уильямс, Эллис различает запланированный и случайный фокус на форме. [18] По Эллису, существует три типа обучения, ориентированного на форму:

  1. Фокус на формах: может быть неявным или явным, может включать в себя структурированный ввод или производственную практику, а также функциональную языковую практику.
  2. Запланированное внимание к форме: может включать в себя расширенную информацию или целенаправленную коммуникативную задачу.
  3. Случайное внимание к форме: может быть упреждающим [19] или реактивный; может включать неявную отрицательную обратную связь или явную отрицательную обратную связь.

Эффективность обучения, ориентированного на форму, зависит от множества переменных, таких как изучаемые лингвистические предметы, стадия развития учащихся, учебный контекст и учебные материалы. [18] Эллис также утверждает, что обучение, ориентированное на форму, не только облегчает изучение языка, но и не меняет последовательность языкового развития.

Корректирующая обратная связь

[ редактировать ]

В исследовании 2006 года Эллис обнаружил, что группы студентов, которым были даны четкие инструкции и грамматические правила перед прохождением нескольких тестов в разное время, первоначально имели разные результаты в зависимости от того, что оценивалось, но к финальному тесту практически ничего не было. разница между группами учащихся. [20] В том же исследовании Эллис утверждает, что студенты, возможно, уже обладают определенными знаниями грамматики языка, но если им показать, как правильно использовать эти внутренние знания, усвоение языка может значительно улучшиться. [20]

Эллис выступает за явную обратную связь, а не за неявную обратную связь, такую ​​​​как переработка. [20] Соответственно, в отношении последнего имеются положительные доказательства, хотя неясно, предоставляют ли они отрицательные доказательства. Эллис поддерживает повышение сознательности как метод самокоррекции. [20] Эллис предполагает, что явная корректирующая обратная связь может быть полезна для синтаксического и другого грамматического понимания целевого языка, утверждая и демонстрируя тип ошибки, допущенной в высказывании. [20] [21] Эллис утверждает, что, предоставляя учащимся явную корректирующую обратную связь по ошибкам, у них появляется возможность усвоить эти новые грамматические знания, полученные для использования в будущем. [20] Одна из причин, как упоминалось ранее, заключается в том, что после предоставления явной обратной связи она позволяет учащимся стать свидетелями допущенных грамматических ошибок и самостоятельно исправить ошибку, позволяя учащемуся приобрести грамматические знания языка. [20]

Как ведущий теоретик в области обучения, основанного на задачах (TBL), Эллис защищал TBL от утверждения Генри Виддоусона о том, что определение задачи слишком расплывчато и имеет тенденцию размываться с концепцией деятельности. [22] Эллис опровергает это утверждение, поясняя, что в своих произведениях он четко отличает задачу от деятельности. Один из основных способов, с помощью которых Эллис отличает задачу от действия, - это аргументирование полезности каждого из них с точки зрения беглости общения при выполнении задачи и правильного использования форм для действия. [21] Эллис также оспаривал мнение Пола Сидхауса, который утверждал, что такой метод может привести к пиджинизированному языку. [23] на что Эллис утверждает, что это зависит от характера задачи. [24] Уильям Литтлвуд считал этот метод обучения (TBLT) слишком сложным для начинающих студентов. [25] Мнение, которое Литтлвуд имеет против метода TBLT Эллиса, состоит в том, что необходимое знание целевого языка уже должно быть на достаточно хорошем уровне, чтобы выполнить выполняемые задачи. [21] Эллис объясняет, что это правда, поскольку это производственная задача; Новички могут использовать другие упражнения для заполнения пробелов. [24]

Эллис далее объясняет, что TBLT может быть столь же эффективным, как и другие методы обучения второму языку, благодаря чему учащийся может размышлять о своем первом языке в качестве руководства при выполнении заданий по повышению уровня понимания второго языка. [21] Майкл Свон протестует против Эллиса в этом отношении, утверждая, что TBL не более эффективен, чем другие методы обучения языку, поскольку TBL не имеет структуры, необходимой для явного обучения учащихся грамматике. Свон утверждает, что из-за отсутствия системного или четкого разбивки структуры TBL Эллиса носит более теоретический характер из-за отсутствия фактических данных, касающихся овладения языком учащимися. [21] [26] Другой ученый, Дэвид Блок, хвалит метод Эллиса, основанный на задачах, как изобретательный, однако, как и Свон, Блок определяет подход Эллиса к преподаванию языка в значительной степени теоретическим, при этом Эллис не упоминает, какой продолжительности должен быть курс TBLT или максимальное количество занятий. студентов, которых он может поддержать в одном классе. [27]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • 1984 г. Класс развития второго языка. Оксфорд: Пергамон (впоследствии переизданный в 1987 году Прентис Холлом).
  • 1985 Понимание приобретения второго языка. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (награждено премией Британской ассоциации прикладных лингвистов).
  • 1987 Освоение второго языка в контексте (редактор), Прентис Холл (награжден премией Американской ассоциации современного языка).
  • 1989 Изучение языка в классе (редактор), Специальный выпуск System (Том 17,2).
  • 1990 г. Обучение второму языку, Оксфорд: Блэквелл.
  • 1992. Овладение вторым языком и языковая педагогика, Клеведон, Эйвон: вопросы многоязычия.
  • 1994 Исследование овладения вторым языком, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (награждено премией герцога Эдинбургского за лучшую книгу по прикладной лингвистике)
  • 1998 Исследования и преподавание языков. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета
  • 1999 г. Первые шаги в чтении: пособие для учителей по использованию начинающих читателей в начальной школе. Оксфорд: Хайнеманн.
  • 1999 Изучение второго языка посредством взаимодействия. Амстердам: Джон Бенджамин.
  • 2000 «Форма-ориентированное обучение и изучение второго языка» (ред.). Специальный выпуск изучения языков. Оксфорд: Блэквелл.
  • 2003 Изучение и преподавание языка на основе задач. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета
  • 2004/5 Анализ языка учащегося. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (совместно с Гэри Баркхейзеном)
  • 2004/5 Планирование производительности на основе задач. Амстердам: Джон Бенджамин (редактор).
  • 2008 Исследование овладения вторым языком (2-е издание), Оксфорд: Oxford University Press.
  • 2009 г. «Неявные и явные знания в области изучения, тестирования и преподавания второго языка», Бристоль, Великобритания, вопросы многоязычия (совместно с С. Лоуэном, К. Элдером, Р. Эрламом, Дж. Филпом и Х. Рейндерсом)
  • Эллис Р. и Шинтани Н. (2014). Изучение языковой педагогики посредством исследования овладения вторым языком . Рутледж.
  • Эллис, Р. (2015). Понимание овладения вторым языком: второе издание . Издательство Оксфордского университета, США.
  • Эллис, Р. (2016). Стать и быть прикладным лингвистом: истории жизни некоторых лингвистов-прикладников . Издательство Джона Бенджамина.
  • Эллис, Р. (2018). Размышления о преподавании языка на основе задач . Публикации просмотра каналов. [10]
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Род Эллис, доктор философии».
  2. ^ Jump up to: а б с «Общественный профиль сотрудника» .
  3. ^ Брейси, Дэвид. «Род Эллис, доктор философии». анахайм.edu . Проверено 4 ноября 2020 г.
  4. ^ https://congresoidiomas.uta.edu.ec/rodellis.html
  5. ^ «Факультет искусств – Оклендский университет» .
  6. ^ «SISU | Род Эллис: подробное обучение и изучение языка» . ru.shisu.edu.cn . Проверено 4 ноября 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д «Профессор Род Эллис» . Университет Окленда, Новая Зеландия, факультет искусств. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 9 марта 2011 г.
  8. ^ «Факультет искусств – Оклендский университет» .
  9. ^ «Род Эллис | KoreaTESOL» .
  10. ^ Jump up to: а б «Род Эллис» . www.goodreads.com . Проверено 4 ноября 2020 г.
  11. ^ Эллис, Род; Гейс, Стивен (1999). Воздействие грамматики: Грамматика через аудирование . Лонгман. ISBN  978-962-00-1428-4 .
  12. ^ Эллис, Род (сентябрь 2006 г.). «Методика целенаправленного обучения» . Азиатский журнал EFL . 8 (3). Архивировано из оригинала 30 марта 2008 г.
  13. ^ Эллис, Род (2003). Изучение и преподавание языка на основе задач . Издательство Оксфордского университета. стр. 23, 24.
  14. ^ Jump up to: а б Эллис, Род (2003). Целевое изучение и преподавание языка / . Оксфорд, Великобритания, hdl : 2027/mdp.39015057612957 .
  15. ^ Jump up to: а б с Эллис, Род (1 июня 2005 г.). «Принципы обучения языку» . Система . 33 (2): 209–224. дои : 10.1016/j.system.2004.12.006 . ISSN   0346-251X . S2CID   62067740 .
  16. ^ Лантольф, Джеймс П. (1996). «Строительство теории SLA: «Пусть все цветы расцветут!» » . Изучение языка . 46 (4): 713–749. дои : 10.1111/j.1467-1770.1996.tb01357.x . ISSN   1467-9922 .
  17. ^ Эллис, Род; Эллис, профессор Род; Эллис (поэт), Род Р. (1994). Изучение приобретения второго языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-437189-6 .
  18. ^ Jump up to: а б с Эллис, Род (2001). «Введение: исследование формоориентированной инструкции» . Изучение языка . 51 (с1): 1–46. дои : 10.1111/j.1467-1770.2001.tb00013.x . ISSN   1467-9922 .
  19. ^ Эллис, Род; Бастуркмен, Елена; Лоуэн, Шон (2001). «Превентивное внимание к форме в классе ESL» . ТЕСОЛ Ежеквартальный журнал . 35 (3): 407–432. дои : 10.2307/3588029 . ISSN   1545-7249 . JSTOR   3588029 .
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г Эллис, Род; Лоуэн, Шон; Эрлам, Розмари (2006). «Неявная и явная корректирующая обратная связь и освоение грамматики L2» . Исследования по овладению вторым языком . 28 (2): 339–368. дои : 10.1017/S0272263106060141 . ISSN   0272-2631 . JSTOR   44487071 .
  21. ^ Jump up to: а б с д и Эллис, Род (21 августа 2018 г.), Уокер, Изуми; Чан, Дэниел Кван Гуан; Нагами, Масанори; Бургиньон, Клэр (ред.), «2. Привлечение критиков к ответственности: аргументы в пользу обучения, основанного на задачах» , «Новые перспективы развития коммуникативной и смежных компетенций в обучении иностранным языкам » , Берлин, Бостон: Де Грюйтер, стр. 23–40, номер домена : 10.1515/9781501505034-002 , ISBN.  978-1-5015-0503-4 , S2CID   53678614 , получено 4 декабря 2020 г.
  22. ^ Уиддоусон, Генри Г. (январь 2000 г.). «Объектный язык и языковой субъект: о посреднической роли прикладной лингвистики» . Ежегодный обзор прикладной лингвистики . 20 : 21–33. дои : 10.1017/S0267190500200020 . ISSN   0267-1905 . S2CID   143402873 .
  23. ^ Сидхаус, Пол (июль 1999 г.). «Взаимодействие на основе задач» . ЭЛТ журнал . 53 (3): 149–156. дои : 10.1093/elt/53.3.149 . ISSN   1477-4526 .
  24. ^ Jump up to: а б Уокер, Изуми; Чан, Дэниел Кван Гуан; Нагами, Масанори; Бургиньон, Клэр (21 августа 2018 г.). Новые перспективы развития коммуникативной и смежных компетенций в обучении иностранному языку . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. ISBN  978-1-5015-0503-4 .
  25. ^ Литтлвуд, Уильям (июль 2007 г.). «Коммуникативное и целенаправленное преподавание языка в классах Восточной Азии» . Обучение языку . 40 (3): 243–249. дои : 10.1017/S0261444807004363 . ISSN   0261-4448 . S2CID   145185255 .
  26. ^ Свон, Майкл (1 сентября 2005 г.). «Законодательство по гипотезе: случай целенаправленного обучения» . Прикладная лингвистика . 26 (3): 376–401. дои : 10.1093/applin/ami013 . ISSN   1477-450X .
  27. ^ Блок, Дэвид (июнь 2004 г.). «Обзор обучения и преподавания языка Рода Эллиса на основе задач» . Журнал изучения языков . 29 (1): 18–22. дои : 10.1080/09571730485200051 . ISSN   0957-1736 . S2CID   144243862 .
  28. ^ Jump up to: а б «Ретроспектива карьеры: Род Эллис - Оклендский университет» . www.arts.auckland.ac.nz . Проверено 25 марта 2024 г.
  29. ^ Jump up to: а б «Лауреаты премии Кеннета В. Милденбергера» . Ассоциация современного языка . Проверено 25 марта 2024 г.
  30. ^ Jump up to: а б «Новые участники 2013» . Королевское общество Те Апаранги . Проверено 25 марта 2024 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1a93c8c6295c934dcec813ec30a5a959__1718758560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/59/1a93c8c6295c934dcec813ec30a5a959.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rod Ellis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)