Jump to content

Британский народ

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Страница защищена ожидающими изменениями

Британский народ
Общая численность населения
Регионы со значительной численностью населения
Великобритания 57,678,000 [А] [2]
Соединенные Штаты
Австралия
Канада
Новая Зеландия
ЮАР
Франция 400,000 [Д] [14]
Испания 297,229 [Д] [15] [16]
Ирландия 291,000 [Д] [8]
Аргентина 270,000 [Б] [17] [18] [19]
Объединенные Арабские Эмираты 240,000 [С] [20]
Германия 115,000 [С] [21]
Языки
Английский
Религия

  1. ^ Британские граждане любой расы и этнической принадлежности .
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Люди, которые идентифицируют полное или частичное британское происхождение, родились в этой стране.
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Люди, родившиеся в Великобритании и идентифицирующие себя только как британцы.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Граждане Великобритании или подданные.

Британцы или британцы , также известные в просторечии как британцы , [22] являются гражданами Соединенного Королевства , британских заморских территорий и зависимых территорий Короны . [23] [24] [25] Закон о британском гражданстве регулирует современное британское гражданство и гражданство, которое может быть приобретено, например, по происхождению от британских граждан. При использовании в историческом контексте слова «британцы» или «британцы» могут относиться к древним бриттам , кельтскоязычным жителям Великобритании во время железного века , чьи потомки составляли большую часть современных валлийцев , корнуоллцев , бретонцев. [24] и значительная часть англичан . [26] [27] Это также относится к гражданам бывшей Британской империи , которые поселились в стране до 1973 года и не имеют ни гражданства, ни подданства Великобритании. [28]

Хотя ранние утверждения о том, что они британцы, относятся к позднему средневековью , Союз Корон в 1603 году и создание Королевства Великобритании в 1707 году вызвали чувство британской национальной идентичности. [29] Понятие британскости и общей британской идентичности сформировалось в 18-м и начале 19-го века, когда Великобритания участвовала в нескольких глобальных конфликтах с Францией, и получило дальнейшее развитие в викторианскую эпоху . [29] [30] Сложная история формирования Соединенного Королевства создала в Великобритании «особое чувство государственности и принадлежности»; [29] Британскость стала «накладываться на гораздо более старые идентичности» английской , шотландской и валлийской культур, самобытность которых до сих пор сопротивляется представлениям о гомогенизированной британской идентичности. [31] Из-за давних этносектантских разногласий британская идентичность в Северной Ирландии вызывает споры, но ее твердо придерживаются юнионисты . [32]

Современные британцы происходят в основном от различных этнических групп, поселившихся в Великобритании в XI веке и ранее: доисторических , бриттских, римских , англосаксонских , норвежских и норманнов . [33] Прогрессивное политическое объединение Британских островов способствовало миграции, культурному и языковому обмену, а также смешанным бракам между народами Англии, Шотландии и Уэльса в период позднего средневековья, раннего Нового времени и за его пределами. [34] [35] С 1922 года и ранее в Соединенное Королевство иммигрировали люди из нынешней Ирландской Республики , Содружества , материковой Европы и других стран; они и их потомки в основном являются британскими гражданами, причем некоторые принимают на себя британскую, двойную или разделенную через дефис идентичность. [36] Сюда входят группы чернокожих британцев и британцев азиатского происхождения , которые вместе составляют около 10% населения Великобритании. [37]

Британцы — разнообразный, многонациональный , [38] [39] мультикультурные и многоязычные люди с «сильными региональными акцентами, выражениями и идентичностью». [40] [41] Социальная структура Соединенного Королевства радикально изменилась с 19 века, с упадком религиозных обрядов, увеличением среднего класса и увеличением этнического разнообразия , особенно с 1950-х годов, когда граждан Британской империи поощряли иммигрировать в Великобританию. для работы в рамках восстановления после Второй мировой войны. Население Великобритании составляет около 67 миллионов человек. [42] из них 50 миллионов являются этническими британцами. За пределами Великобритании британская диаспора насчитывает около 200 миллионов человек, при этом более высокая концентрация наблюдается в США, Австралии, Канаде и Новой Зеландии, с меньшей концентрацией в Ирландской Республике, Чили, Южной Африке и некоторых частях Карибского бассейна. [1]

История термина

[ редактировать ]

Самое раннее известное упоминание о жителях Великобритании, возможно, содержится в записях IV века до нашей эры о путешествии Пифея , греческого географа, который совершил исследовательское путешествие вокруг Британских островов . Хотя ни одно из его собственных сочинений не сохранилось, писатели времен Римской империи часто на них ссылались. острова коллективно αἱ Βρεττανίαι ( hai Brettaniai ), что переводится как Бретанские острова , а народы нынешней Англии , Уэльса , Шотландии и острова Мэн Преттанике Преттаной назывались Πρεττανοί ( Пифей называл ), Притени , Притани или Претани .

В эту группу входила Ирландия , которая называлась Иерном ( Insula Sacra «священный остров», как его интерпретировали греки), «населенная различными расами Хиберни » ( gens hibernorum ), и Британия как insula Albionum , «остров Альбионов». . [43] [44] Термин Притани , возможно, пришел к Пифею от галлов , которые, возможно, использовали его как термин для жителей островов. [44]

Греческие и римские жителей Великобритании и Ирландии притенами писатели I века до нашей эры и I века нашей эры называют , [45] происхождение латинского слова Britanni . Было высказано предположение, что это название происходит от галльского описания, которое переводится как «люди форм», имея в виду обычай наносить татуировки или раскрашивать свои тела синей вадой, сделанной из Isatistinctoria . [46] Парфений , древнегреческий грамматист, и Etymologicum Genuinum , лексическая энциклопедия 9-го века, упоминают мифического персонажа Бретанна (латинизированная форма древнегреческого : Βρεττανός , Brettanós ) как отца Кельтины , матери Кельта, одноименного предка. из кельтов . [47]

К 50 г. до н. э. греческие географы использовали эквиваленты Преттанике в качестве собирательного названия Британских островов . [48] Однако после завоевания Британии римлянами латинский термин « Британия» стал использоваться для обозначения острова Великобритания, а затем и оккупированной римлянами Британии к югу от Каледонии (современная Шотландия к северу от рек Форт и Клайд), хотя жители Каледонии и на севере тоже были те же бритты в римский период, а гэлы прибыли лишь четыре столетия спустя. [49] [50] После окончания римского правления в Британии остров Великобритания остался открытым для вторжения языческих воинов-мореплавателей, таких как германоязычные , которые получили контроль над районами вокруг юго - англосаксы и юты из континентальной Европы востока и Люди, говорящие на среднеирландском языке, мигрировали с севера Ирландии на север Великобритании, основывая гэльские королевства, такие как Дал Риата и Альба , которые в конечном итоге поглотили коренные бриттские и пиктские королевства и стали Шотландией. [51]

В этой субримской Британии , когда англосаксонская культура распространилась по южной и восточной Британии, а гэльский язык — по большей части севера, демоним «британец» стал ограничиваться британскоязычными жителями того, что позже будет называться Уэльсом , Корнуоллом , Севером. Западная Англия ( Камбрия ) и южная часть Шотландии. [52] ( Стратклайд ). [53] Кроме того, этот термин также применялся к Бретани на территории современной Франции и Британии на северо-западе Испании , оба региона были колонизированы в V веке британцами, спасавшимися от англосаксонских вторжений. Однако термин «Британия» сохранился как латинское название острова. Historia Brittonum заявила о легендарном происхождении как престижная генеалогия британских королей , за которой последовала Historia Regum Britanniae , которая популяризировала эту псевдоисторию для поддержки претензий королей Англии . [54]

В средние века , и особенно в период Тюдоров , термин «британцы» использовался для обозначения валлийцев и корнуоллцев . В то время «давно существовало мнение, что это оставшиеся потомки бриттов и что они говорят на « британском языке » ». [54] Это понятие было поддержано такими текстами, как Historia Regum Britanniae , псевдоисторическим отчетом о древней британской истории, написанным в середине 12 века Джеффри Монмутским . [54] Historia Regum Britanniae ведет хронику жизни легендарных королей бриттов в повествовании, охватывающем 2000 лет, начиная с того, как троянцы основали древнюю британскую нацию, и продолжая до тех пор, пока англосаксонское поселение в Британии в VII веке не вынудило бриттов двинуться на запад. т.е. Уэльс и Корнуолл , и север, т.е. Камбрия , Стратклайд и северная Шотландия. [54] Эта легендарная кельтская история Великобритании известна как Материя Британии . «Дело Британии», национальный миф , было пересказано или переосмыслено в работах Джеральда Уэльского , кембро-нормандского летописца, который в XII и XIII веках использовал термин «британцы» для обозначения народа, позже известного как валлийцы. . [55]

Родовые корни

[ редактировать ]

Коренные жители Британских островов имеют сочетание кельтского , англосаксонского , норвежского и нормандского происхождения. [53] [56] [57] [58] [59] [60] [61] Между 8-м и 11-м веками в Великобритании возникли «три основных культурных разделения»: англичане , шотландцы и валлийцы . Гэльская Шотландия к началу 11 века. [62] Англичане были объединены в единое национальное государство в 937 году королём Уэссекса Ательстаном после битвы при Брунанбурге . [63]

До этого англичане (известные тогда на древнеанглийском языке как англецинны ) находились под управлением независимых англосаксонских мелких королевств , которые постепенно объединились в гептархию из семи могущественных государств, самыми могущественными из которых были Мерсия и Уэссекс . Шотландский историк и археолог Нил Оливер сказал, что битва при Брунанбурге «определит облик Британии в современную эпоху»; Это было «столкновение двух очень разных этнических идентичностей – скандинавско-кельтского союза против англосаксонского. Его целью было решить раз и навсегда, будет ли Британия контролироваться единой имперской державой или останется несколькими отдельными независимыми королевствами, раскол в восприятии, который по-прежнему с нами сегодня». [64] Однако историк Саймон Шама предположил, что именно Эдвард I из Англии был единственным «ответственным за то, что спровоцировал народы Британии к осознанию своей государственности» в 13 веке. [65] Шама предположил, что шотландская национальная идентичность , «сложная смесь» гэльского , бриттского , пиктского , норвежского и англо-нормандского происхождения, не сформировалась окончательно до войн за независимость Шотландии против Королевства Англии в конце 13-го и начале 14-го веков. [66] [67]

Средневековый гобелен, изображающий короля Артура , легендарного древнего британского правителя, сыгравшего ведущую роль в « Дело Британии» , национальном мифе, используемом в качестве пропаганды исконного происхождения британской королевской семьи и их британских подданных.

Хотя Уэльс был завоеван Англией, а его правовая система была заменена системой Королевства Англии в соответствии с Законами Уэльса, актами 1535–1542 годов , валлийцы сохранились как нация, отличная от англичан ; и в некоторой степени корнуоллцы , хотя и были завоеваны Англией к 11 веку, также сохранили отчетливую бриттскую идентичность и язык. [68] Позже, одновременно с английской Реформацией и Шотландской Реформацией , Эдвард VI Англии , по совету Эдварда Сеймура, 1-го герцога Сомерсета , выступал за союз с Королевством Шотландия , объединяя Англию, Уэльс и Шотландию в единую протестантскую Великобританию. . [69] Герцог Сомерсет поддержал объединение англичан, валлийцев и шотландцев под «безразличным старым названием бриттов» на том основании, что их монархии «обе произошли от доримской британской монархии». [69]

После смерти Елизаветы I Английской в ​​1603 году английский трон унаследовал Яков VI, король Шотландии, так что Королевство Англия и Королевство Шотландия были объединены в личный союз под руководством Якова VI Шотландии и I короля Шотландии. Англия , событие, названное Союзом Корон . [70] Король Джеймс выступал за полный политический союз между Англией и Шотландией. [71] и 20 октября 1604 г. провозгласил свое принятие титула « короля Великобритании», хотя этот титул был отклонен как парламентом Англии , так и парламентом Шотландии. [72] [73] и, таким образом, не имело основы ни в английском праве , ни в шотландском праве .

Союз и развитие британскости

[ редактировать ]
12 апреля 1606 года флаг Союза , представляющий личный союз между королевствами Англии и Шотландии королевским указом был определен . Георгиевский крест и Андреевский крест были «объединены... для публикации нашим подданным». [74]

Несмотря на столетия военного и религиозного конфликта, королевства Англия и Шотландия «все больше сближались» после протестантской Реформации 16 века и Союза Корон в 1603 году. [75] Широко распространенный язык, остров, монарх, религия и Библия ( Официальная версия короля Иакова ) еще больше способствовали растущему культурному союзу между двумя суверенными королевствами и их народами. [75] [76] Славная революция 1688 года привела к принятию пары законов английского и шотландского законодательных органов — Билля о правах 1689 года и Закона о требованиях прав 1689 года соответственно — которые гарантировали, что общая конституционная монархия Англии и Шотландии принадлежала только протестантам. Несмотря на это, несмотря на популярность среди монархии и большей части аристократии, попытки объединить два государства посредством парламентских актов не увенчались успехом в 1606, 1667 и 1689 годах; [76] усиление политического управления шотландскими делами из Англии привело к «критике» и обострило англо-шотландские отношения. [77] [78]

В то время как английские морские исследования в эпоху Великих географических открытий дали англичанам и валлийцам вновь обретенную имперскую мощь и богатство в конце 17 века, Шотландия страдала от давней слабой экономики. [77] В ответ Шотландское королевство, в противовес Вильгельму II Шотландии (III Англии) , приступило к осуществлению « схемы Дариена» — попытки основать шотландский имперский выход — колонию Новая Каледония — на Панамском перешейке . [77] Однако из-за сочетания болезни, враждебности Испании, плохого управления шотландцами и противодействия схеме со стороны Ост-Индской компании и английского правительства (которое не хотело провоцировать испанцев на войну) [77] [79] это имперское предприятие закончилось «катастрофическим провалом», в результате чего было потеряно примерно «25% общего ликвидного капитала Шотландии». [77]

События схемы Дариена и принятие английским парламентом Акта об урегулировании 1701 года, утверждающего право выбирать порядок наследования английских, шотландских и ирландских престолов, усилили политическую вражду между Англией и Шотландией и нейтрализовали призывы к объединению Британский народ. Парламент Шотландии отреагировал принятием Акта о безопасности 1704 года , позволяющего ему назначать другого монарха, который станет наследником шотландской короны, а не английской, если он того пожелает. [77] Английская политическая перспектива заключалась в том, что назначение якобитской монархии в Шотландии открыло возможность франко-шотландского военного завоевания Англии во время Второй Столетней войны и войны за испанское наследство . [77] Парламент Англии принял Закон об иностранцах 1705 года , который предусматривал, что с шотландскими гражданами в Англии следует обращаться как с иностранцами , а поместья, принадлежащие шотландцам, будут рассматриваться как собственность иностранцев. [80] одновременно ограничивая импорт шотландских продуктов в Англию и ее колонии (около половины торговли Шотландии). [81] Однако в законе содержалось положение о том, что его действие будет приостановлено, если парламент Шотландии вступит в переговоры о создании единого парламента Великобритании , который, в свою очередь, возместит шотландцам финансовые потери по схеме Дарьена. [79]

Союз Шотландии и Англии

[ редактировать ]

Несмотря на сопротивление внутри Шотландии [77] и Англия, [82] был Союзный договор согласован в 1706 году и затем ратифицирован парламентами обеих стран принятием Союзных актов 1707 года . С 1 мая 1707 года было создано новое суверенное государство под названием « Королевство Великобритании ». [83] [84] [85] Это королевство «началось как враждебное слияние», но привело к «полноценному партнерству с самым мощным действующим предприятием в мире»; историк Саймон Шама заявил, что «это была одна из самых удивительных трансформаций в европейской истории». [86] После 1707 года начала развиваться британская национальная идентичность, хотя поначалу ей сопротивлялись, особенно англичане. [82] К 1750-м годам народы Великобритании начали приобретать «многослойную идентичность»: считать себя одновременно британцами, а также шотландцами, англичанами или валлийцами. [82]

«Трафальгарская битва» ( Дж. М. У. Тёрнера холст, масло, 1822–1824) сочетает в себе события из нескольких моментов войн наполеоновских Трафальгарской битвы — крупной британской морской победы, на которую оказала влияние британская принадлежность.

Термины «северный британец» и «южный британец» были разработаны для шотландцев и англичан соответственно, причем первый получил некоторое предпочтение в Шотландии, особенно со стороны экономистов и философов шотландского Просвещения . [87] [88] Действительно, именно «шотландцы [которые] сыграли ключевую роль в формировании контуров британской идентичности»; [89] «Их скептицизм в отношении Союза предоставил шотландцам пространство и время, в которыхдоминировать в строительстве британскости в первые решающие годы ее существования», [90] опираясь на идею общего «духа свободы, общего как для саксов, так и для кельтов… против узурпации Римской церкви». [91] Джеймс Томсон был поэтом и драматургом, родившимся в семье священника Шотландской церкви в Шотландской низменности в 1700 году, который был заинтересован в формировании общей британской культуры и национальной идентичности таким образом. [91] В сотрудничестве с Томасом Арне они написали «Альфред оперу Альфреда Великого » о победе над викингами , исполненную Фредерику, принцу Уэльскому в 1740 году в ознаменование воцарения Георга I и дня рождения принцессы Августы . [92] « Правь, Британия! » стала кульминационной частью оперы и быстро стала « ура-патриотической » британской патриотической песней, прославляющей «британское превосходство в море». [93] Островная страна с серией побед Королевского флота, ассоциировавшая империю и военно-морскую войну «неразрывно с идеалами британскости и места Британии в мире». [94] [95]

Британия , новое национальное олицетворение Великобритании, было создано в 1750-х годах как олицетворение «нации и империи, а не какого-либо отдельного национального героя». [96] О Британии и британской идентичности историк Питер Борсей писал:

Вплоть до 1797 года Британию традиционно изображали с копьем, но в результате все более заметной роли Королевского флота в войне против французов и нескольких ярких побед копье было заменено трезубцем... Военно-морской флот имел стали рассматриваться... как оплот британской свободы и суть того, что значит быть британцем. [97]

От Союза 1707 года до битвы при Ватерлоо в 1815 году Великобритания «была вовлечена в последовательные, очень опасные войны с католической Францией». [98] но которые «все принесли достаточно военных и морских побед… чтобы польстить британской гордости». [99] По мере развития наполеоновских войн с Первой Французской империей «англичане и шотландцы научились считать себя похожими прежде всего в силу того, что они не были французами или католиками». [100] В сочетании с морской мощью и империей понятие британскости стало более «тесно связанным с протестантизмом». [101] культурная общность, благодаря которой англичане, шотландцы и валлийцы «слились воедино и остаются таковыми, несмотря на их многочисленные культурные различия». [102]

Неоклассические памятники, которые распространились в конце 18-го и начале 19-го века, такие как Кюмин в Монмуте , были попытками объединить концепции британства с греко-римскими империями классической древности . Новая и расширяющаяся Британская империя предоставила «беспрецедентные возможности для продвижения по карьерной лестнице и накопления богатства», и поэтому «население Шотландии, Уэльса и Ирландии было готово подавлять националистические проблемы из прагматических соображений». [103] Британская империя имела «решающее значение для идеи британской идентичности и представления о британстве». [104] Действительно, шотландцы приветствовали британство в XIX веке, «поскольку оно предлагало контекст, в котором они могли сохранять свою идентичность, одновременно участвуя в расширении [Британской] империи и получая от него выгоду». [105] Точно так же «новый акцент на британстве был широко одобрен валлийцами, которые считали себя прямыми потомками древних британцев - слово, которое до сих пор использовалось для обозначения исключительно валлийцев». [105] Однако для англичан в викторианскую эпоху их восторженное принятие британскости означало, что для них британскость «означала то же самое, что и «английскость»». [106] [107] настолько, что «английскость и британскость» и «Англия» и «Британия» использовались как синонимы в самых разных контекстах». [108] Англия «всегда была доминирующим компонентом Британских островов с точки зрения размера, населения и мощи»; Великая хартия вольностей , общее право и враждебность к континентальной Европе были английскими факторами, повлиявшими на чувства британцев. [109] [110]

Союз с Ирландией

[ редактировать ]

Политический союз в 1800 году преимущественно католического Королевства Ирландия с Великобританией в сочетании с заключением мира с Францией в начале 19 века бросил вызов концепции воинствующего протестантского британства предыдущего века. [111] [112] Новое расширенное Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии означало, что государству пришлось пересмотреть свою позицию в отношении гражданских прав католиков и распространить свое определение британскости на ирландский народ . [112] [113] Подобно терминам, которые были изобретены во времена Актов об унии 1707 года, термин « британец ирландцев после западный » был введен для года . 1800 Общее :

Народ Ирландии готов стать частью Британской империи при условии, что он станет таковым на самом деле, а не только на словах; они готовы стать своего рода западными британцами, если это будет сделано в интересах благ и справедливости; но если нет, то мы снова ирландцы. [114]

Ирландия с 1801 по 1923 год была отмечена чередой экономических и политических ошибок и пренебрежения, которые привели к маргинализации ирландцев. [113] и развитый ирландский национализм . В течение сорока лет, последовавших за Союзом, сменявшие друг друга британские правительства боролись с проблемами управления страной, в которой был Бенджамин Дизраэли , стойкий антиирландский и антикатолический член Консервативной партии с опасными расовыми и религиозными предрассудками по отношению к Ирландии. [115] как выразился в 1844 году, «голодающее население, отсутствующая аристократия и чуждая церковь, а также самый слабый руководитель в мире». [116] Хотя подавляющее большинство юнионистов в Ирландии было трудно принять британство провозгласили себя «одновременно ирландцами и британцами», даже для них после Великого голода . [117]

Война продолжала оставаться объединяющим фактором для народа Великобритании: британский ура-патриотизм вновь проявился во время англо -бурских войн на юге Африки . [118] [119] Опыт военной, политической и экономической мощи, возникший в результате возникновения Британской империи, привел к очень специфическому стремлению к художественной технике, вкусу и чувствительности к британству. [120] В 1887 году Фредерик Харрисон писал:

Морально мы, британцы, водружаем британский флаг на каждой вершине и перевале; и где бы ни плавал Юнион Джек, мы размещаем основные британские учреждения — чай, ванны, сантехнику, большой теннис и церкви. [108]

Закон о помощи католикам 1829 года отразил «заметное изменение отношения» в Великобритании к католикам и католицизму. [121] «Значительным» примером этого было сотрудничество между Огастесом Уэлби Пьюджином , «пылким католиком» и сыном француза, и сэром Чарльзом Барри , «убежденным протестантом», в перепроектировании Вестминстерского дворца — «здания, которое больше всего закрепляет ... национальные и имперские претензии Великобритании». [121] Протестантизм уступил место империализму как ведущему элементу британской национальной идентичности в викторианскую и эдвардианскую эпохи . [119] и поэтому британскому народу была представлена ​​серия королевских, имперских и национальных праздников, чтобы утвердить имперскую британскую культуру и дать себе чувство уникальности, превосходства и национального самосознания. [112] [119] [122] День Империи и юбилеи королевы Виктории были представлены британскому среднему классу . [119] но быстро «слился с национальной «традицией»». [123]

Современный период

[ редактировать ]
Знаменитый Первой мировой войны времен вербовочный плакат , подчеркивающий концепцию британской национальной идентичности.

Первая мировая война «укрепила чувство британскости» и патриотизма в начале 20 века. [112] [118] Благодаря военной службе (включая призыв в армию в Великобритании) «англичане, валлийцы, шотландцы и ирландцы сражались как британцы». [112] Последствия войны узаконили британское национальное празднование через Воскресенье памяти и Маковое обращение . [112] Вторая мировая война оказала аналогичное объединяющее воздействие на британский народ. [124] однако его результатом стало восстановление британства на основе демократических ценностей и его заметного контраста с европеизмом . [124] Представления о том, что британцы «представляют собой островную расу и что они стоят за демократию, укрепились во время войны и распространялись в стране через Уинстона Черчилля , книги по истории и газеты». речи [124]

В период своего международного расцвета «британство объединяло народы всего мира общими традициями и общей преданностью, которые тщательно поддерживались». [125] Но после двух мировых войн Британская империя пережила быструю деколонизацию . Отделение Ирландского свободного государства от Соединенного Королевства означало, что британство потеряло «свое ирландское измерение» в 1922 году. [124] а сокращающаяся империя, вытесненная движениями за независимость, снизила привлекательность британской идентичности в Содружестве Наций в середине 20 века. [126]

После принятия Закона о британском гражданстве 1948 года и последующей массовой иммиграции в Соединенное Королевство из стран Содружества и других стран мира «выражение и опыт культурной жизни в Британии стали фрагментированными и измененными под влиянием пола, этнической принадлежности, класса и региона». ". [127] Более того, членство Соединенного Королевства в Европейском экономическом сообществе в 1973 году подорвало концепцию британства в отличие от континентальной Европы . [128] [129] Таким образом, с 1970-х годов «воцарилось ощущение кризиса в отношении того, что значит быть британцем». [130] усугубляется растущими требованиями большей политической автономии Северной Ирландии , Шотландии и Уэльса . [131]

В конце 20-го века произошли серьезные изменения в политике Соединенного Королевства с созданием автономных национальных администраций Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса после предзаконных референдумов . [132] Призывы к большей автономии четырех стран Соединенного Королевства звучали с момента их первоначального союза друг с другом, но набрали обороты в 1960-х и 1970-х годах. [131] Передача полномочий привела к «все более агрессивной шотландской, валлийской и ирландской национальной идентичности». [133] что приводит к более разнообразным культурным проявлениям британскости, [134] или же его прямое неприятие: Гвинфор Эванс , валлийский политик-националист, действовавший в конце 20-го века, отверг британскость как «политический синоним английскости, который распространяет английскую культуру на шотландцев, валлийцев и ирландцев». [135]

Британцы собрались в Уайтхолле, чтобы услышать победную речь Уинстона Черчилля 8 мая 1945 года.

В 2004 году сэр Бернард Крик , политический теоретик и демократический социалист , которому было поручено разработать тест на жизнь в Соединенном Королевстве , сказал:

Для меня британство — это всеобъемлющая политическая и правовая концепция: она означает верность законам, правительству и широким моральным и политическим концепциям, таким как толерантность и свобода выражения мнений, которые скрепляют Соединенное Королевство. [136] [137]

Гордон Браун инициировал дебаты о британской идентичности в 2006 году. [138] В речи Брауна на конференции британскости Фабианского общества было предложено, чтобы британские ценности требовали нового конституционного урегулирования и символов, отражающих современный патриотизм, включая новую схему молодежных общественных работ и Дня Великобритании . празднование [138] Одним из центральных вопросов, выявленных на конференции Фабианского общества, было то, как английская идентичность вписывается в рамки децентрализованного Соединенного Королевства. [138] Выражением инициативы правительства Ее Величества по продвижению британскости стал первый День ветеранов , который впервые был проведен 27 июня 2006 года. Помимо празднования достижений ветеранов вооруженных сил, в речи Брауна на первом мероприятии, посвященном празднованию, говорилось:

Шотландцы и жители остальной части Великобритании разделяют цель: Британии есть что сказать остальному миру о ценностях свободы, демократии и достоинстве людей, за которые вы выступаете. Поэтому в то время, когда люди могут говорить о футболе, передаче полномочий и деньгах, важно, чтобы мы также помнили об общих ценностях. [139]

В 2018 году скандал с Виндрашем проиллюстрировал сложные события в жизни британцев, когда выяснилось, что сотни британцев были незаконно депортированы. [140] Корни его лежат в распаде империи и послевоенном восстановлении; Поколение Виндраш прибыло как граждане CUKC в 1950-х и 1960-х годах. Они родились в бывших британских колониях , поселились в Великобритании до 1973 года и получили «право на жительство» в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года . [28] Столкнувшись с выселением или депортацией, многие британцы африканского и карибского происхождения пострадали от потери дома, средств к существованию и здоровья. [28] В результате политического скандала многие учреждения и избранные политики публично подтвердили, что эти люди, хотя и не имеют по закону британского гражданства или национальности, на самом деле являются британцами. В их число входили премьер-министр Великобритании Тереза ​​Мэй , [141] Мэр Лондона Садик Хан [142] Ее Величества Инспекция CPS Венди Уильямс и ее Палата общин заказали обзор извлеченных уроков Виндраш , [143] [144] Сертифицированный институт жилищного строительства , [28] Международная амнистия , [145] Оксфордского университета Социальный географ Дэнни Дорлинг , [146] и другие общественные деятели. [147] [148]

Географическое распространение

[ редактировать ]
Карта британской диаспоры в мире по численности населения (включая людей британского происхождения или гражданства):
  Великобритания
  + 10,000,000
  + 1,000,000
  + 100,000
  + 10,000

Самые ранние миграции британцев датируются V и VI веками нашей эры, когда бриттские кельты, спасаясь от англосаксонских вторжений, мигрировали на территории сегодняшней северной Франции и северо-западной Испании и основали колонии Бретань и Бритония . Бретань оставалась независимой от Франции до начала 16 века и до сих пор сохраняет особую бриттонскую культуру и язык, в то время как Британия в современной Галисии была поглощена испанскими государствами к концу 9 века нашей эры.

Британцы – люди с британским гражданством или британского происхождения – имеют значительное присутствие в ряде стран, помимо Соединенного Королевства, и, в частности, в тех, которые имеют исторические связи с Британской империей . После эпохи Великих географических открытий британцы были одной из первых и крупнейших общин, эмигрировавших из Европы , а расширение Британской империи в первой половине XIX века вызвало «чрезвычайное рассеяние британского народа», что привело к особой концентрации «в Австралазии и Северной Америке ». [149]

Британская империя была «построена на волнах миграции британцев за границу». [150] который покинул Соединенное Королевство и «охватил весь мир и навсегда повлиял на структуру населения на трех континентах». [149] В результате британской колонизации Америки то, что стало Соединенными Штатами , стало «самым большим местом назначения для британских эмигрантов», но в Австралии у британцев уровень рождаемости был выше, чем «что-либо наблюдалось раньше», что привело к перемещению коренные австралийцы . [149]

В таких колониях, как Южная Родезия , Британская Восточная Африка и Капская колония , были созданы постоянно проживающие британские общины, и, хотя эти британцы никогда не превышали численного меньшинства, они «оказывали доминирующее влияние» на культуру и политику этих земель. [150] В Австралии, Канаде и Новой Зеландии «люди британского происхождения стали составлять большинство населения», что способствовало тому, что эти государства стали неотъемлемой частью англосферы . [150]

По данным переписи населения Соединенного Королевства 1861 года, численность британцев, живущих за границей, составила около 2,5 миллионов человек, но был сделан вывод, что большинство из них были «не обычными поселенцами», а скорее «путешественниками, торговцами, профессионалами и военными». [149] проживало еще более 1,5 миллиона человек, родившихся в Великобритании К 1890 году в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке . [149] Согласно публикации Института исследований государственной политики за 2006 год , за пределами Соединенного Королевства проживало 5,6 миллиона британцев. [8] [151]

За пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий до 76% австралийцев , 70% новозеландцев , 48% канадцев , 33% американцев , 4% чилийцев и 3% южноафриканцев имеют происхождение с Британских островов . [152] [12] [10] [4] [153] [13] В Гонконге самая высокая доля британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий: 47% жителей Гонконга имеют статус британского гражданина (заморского) или британское гражданство. [154] Следующие по величине концентрации британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий находятся на Барбадосе (10%), Ирландской Республике (7%), Австралии (6%) и Новой Зеландии (5%). [8]

Австралия

[ редактировать ]
Флаг Австралии был одобрен австралийскими и британскими властями, и изображен флаг Союза флаг Соединенного Королевства в кантоне на нем . В Австралии одна из самых больших концентраций людей британского происхождения.

С начала колониального периода Австралии и до окончания Второй мировой войны выходцы из Соединенного Королевства составляли подавляющее большинство людей, приезжавших в Австралию, а это означает, что многие люди, родившиеся в Австралии, могут проследить свое происхождение из Великобритании. [155] Колония Новый Южный Уэльс , основанная 26 января 1788 года, была частью восточной половины Австралии, на которую в 1770 году претендовало Королевство Великобритании, и первоначально заселялась британцами посредством тюремной перевозки . Вместе с еще пятью в значительной степени самоуправляющимися колониями Короны федерация Австралии 1 января 1901 года была создана .

История британского доминирования означала, что Австралия «основана на британской культуре и политических традициях, которые были перенесены в австралийские колонии в девятнадцатом веке и стали частью колониальной культуры и политики». [156] Австралия поддерживает Вестминстерскую систему парламентского правления и Карла III в качестве короля Австралии . До 1987 года национальный статус австралийских граждан формально описывался как «Британский подданный: гражданин Австралии». Британцы по-прежнему составляют значительную часть иммигрантов. [155]

К 1947 году Австралия была по сути британским по происхождению: 7 524 129 человек, или 99,3% населения, объявили себя европейцами. [157] По данным переписи 2016 года , значительная часть австралийцев идентифицировала себя как британское происхождение, в том числе 36,1% или 7 852 224 человека как англичане и 9,3% (2 023 474 человека) только как шотландцы . [158] [159] Значительная часть - 33,5% - предпочла идентифицировать себя как «австралийцы», Бюро переписи населения заявило, что большинство из них принадлежат к англо-кельтскому колониальному происхождению. [160] Все шесть штатов Австралии сохраняют Юнион Джек в кантоне своих флагов.

Британские заморские территории

[ редактировать ]

Примерно 250 000 жителей британских заморских территорий являются британцами по гражданству , по происхождению или натурализации . Наряду с аспектами общей британской идентичности, каждая из них имеет свою собственную особую идентичность, сформированную в соответствующих конкретных обстоятельствах политической, экономической, этнической, социальной и культурной истории. Например, в случае с жителями Фолклендских островов тогдашний спикер Законодательного совета Фолклендских островов Льюис Клифтон объясняет:

Британские культурные, экономические, социальные, политические и образовательные ценности создают уникальные британские Фолклендские острова. Тем не менее, островитяне чувствуют себя явно отличными от своих сограждан, проживающих в Соединенном Королевстве. Это может быть как-то связано с географической изоляцией или с проживанием на меньшем острове – возможно, это похоже на то, как британцы не чувствуют себя европейцами. [161]

Напротив, у большинства гибралтарцев , проживающих в Гибралтаре , существует «настойчивое утверждение о своей британской принадлежности», что «несет в себе чрезмерную лояльность» к Британии. [162] Суверенитет Гибралтара был предметом разногласий в отношениях между Испанией и Соединенным Королевством , но подавляющее число гибралтарцев с твердой убежденностью поддерживают британство, что прямо противоречит территориальным притязаниям Испании . [162] [163] [164]

Канадский красный флаг был флагом Канады до 1965 года и представляет собой флаг Союза флаг Соединенного Королевства — в кантоне. В Канаде проживает большая концентрация людей британского происхождения.

Канада берет свое начало от французских , английских и шотландских экспедиций в Северную Америку конца 15 века. Франция уступила почти всю Новую Францию ​​в 1763 году после Семилетней войны , и поэтому после Декларации независимости Соединенных Штатов в 1776 году Квебек и Новая Шотландия сформировали «ядро колоний, которые составляли оставшуюся долю Великобритании на североамериканском континенте». . [165] Британская Северная Америка привлекла лоялистов Объединенной Империи , британцев, которые мигрировали из того, что они считали «мятежными» Соединенными Штатами , увеличивая размер британских общин в том, что должно было стать Канадой. [165]

Почтовая марка с портретом королевы Елизаветы II , 1954 год.

В 1867 году произошел союз трех колоний с Британской Северной Америкой, которые вместе образовали Канадскую Конфедерацию федеральный доминион . [166] [167] [168] Это положило начало увеличению дополнительных провинций и территорий и процессу увеличения автономии от Соединенного Королевства, подчеркнутому Вестминстерским статутом 1931 года и завершившемуся Законом о Канаде 1982 года , который уничтожил остатки юридической зависимости от парламента Соединенного Королевства . Тем не менее, признается, что существует «постоянная важность длительных и тесных отношений Канады с Великобританией»; [169] значительная часть современного населения Канады заявляет о своем «британском происхождении», и влияние британской культуры на институты Канады огромно. [170]

Лишь в 1977 году фраза «Канадский гражданин является подданным Великобритании» перестала использоваться в канадских паспортах. Политика Канады находится под сильным влиянием британской политической культуры. [171] [172] Хотя были внесены значительные изменения, Канада управляется демократической парламентской системой, сравнимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Карла III в качестве короля Канады и главы государства. [173] [174] Английский является наиболее распространенным языком, используемым в Канаде, и является официальным языком Канады. [175]

Британская иконография по-прежнему присутствует в дизайне многих канадских флагов , при этом 10 из 13 канадских провинциальных и территориальных флагов используют в своем дизайне ту или иную форму британской символики. Юнион Джек также является официальным церемониальным флагом Канады, известным как Флаг Королевского Союза, который развевается над федеральными зданиями три дня в году. [176] [177]

Новая Зеландия

[ редактировать ]
На флаге Новой Зеландии изображен флаг Союза флаг Соединенного Королевства — в кантоне. Референдум, проведенный в 2016 году, показал, что 57% избирателей Новой Зеландии хотели сохранить нынешний дизайн флага Новой Зеландии.

В результате долгосрочного путешествия Джеймса Кука 1768–1771 гг. [178] значительное число новозеландцев имеют британское происхождение, для которых чувство британства способствовало их идентичности. [179] Еще в 1950-е годы среди британских новозеландцев было обычным называть себя британцами, например, когда премьер-министр Кейт Холиок описал сэра Эдмунда Хиллари успешное восхождение на Эверест как поставив «британскую расу и Новую Зеландию на вершину мир». [180] В паспортах Новой Зеландии граждане описывались как «британские подданные: граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это слово было изменено на «гражданины Новой Зеландии». [181]

В интервью New Zealand Listener в 2006 году Дон Браш , тогдашний лидер оппозиции , сказал:

Британские иммигранты здесь очень хорошо вписываются. Мои собственные предки полностью британские. Ценности Новой Зеландии — это британские ценности, возникшие в результате многовековой борьбы со времен Великой хартии вольностей. Эти вещи делают Новую Зеландию тем обществом, которым она является. [182]

Политика Новой Зеландии находится под сильным влиянием британской политической культуры. Хотя были внесены существенные изменения, Новая Зеландия управляется демократической парламентской системой, сравнимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Карла III в качестве главы монархии Новой Зеландии . [183] Английский является доминирующим официальным языком, используемым в Новой Зеландии. [184]

Закон о британском гражданстве в отношении Гонконга был необычным с тех пор, как Гонконг стал британской колонией в 1842 году. [185] С момента своего основания как малонаселенного торгового порта до современной роли космополитического международного финансового центра с населением более семи миллионов человек, эта территория привлекала как беженцев, иммигрантов, так и экспатриантов, ищущих новую жизнь. [186] Вопросы гражданства осложнялись тем фактом, что британское законодательство о гражданстве рассматривало родившихся в Гонконге как британских подданных ( граждан Соединенного Королевства и колоний с 1948 года) на основе принципа jus soli , в то время как Китайская Народная Республика (КНР) этого не делала. признать этническое китайское население Гонконга таковым. [187] [188]

Основная причина заключалась в том, что признание этих граждан британского происхождения рассматривалось бы как молчаливое принятие ряда исторических договоров, названных КНР «неравными», в том числе тех, которые уступали остров Гонконг ( Нанкинский договор ) и полуостров Коулун. ( Пекинская конвенция ) Великобритании и аренде Новых территорий . Однако британское правительство, признавая уникальное политическое положение Гонконга, предоставило 3,4 миллионам гонконгцев новый класс британского гражданства, известный как британское гражданство (заморское) , которое установлено в соответствии с Законом о Гонконге 1985 года . [189] Некоторые из них также имеют британское гражданство в сочетании с британским национальным (заморским) гражданством. Как британские граждане (за границей), так и британские граждане являются британскими гражданами и гражданами Содружества в соответствии с Законом о британском гражданстве, который дает им различные права в Соединенном Королевстве .

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Английское присутствие в Северной Америке началось с колонии Роанок и колонии Вирджиния в конце 16 века, но первое успешное английское поселение было основано в 1607 году на реке Джеймс в Джеймстауне . К 1610-м годам около 1300 англичан приехали в Северную Америку, «первые из многих миллионов с Британских островов». [190] В 1620 году паломники основали английское имперское предприятие Плимутскую колонию , положив начало «замечательному ускорению постоянной эмиграции из Англии», когда более 60% трансатлантических английских мигрантов поселились в колониях Новой Англии . [190] В течение 17 века около 350 000 английских и валлийских мигрантов прибыли в Северную Америку, которую через столетие после принятия Актов Союза 1707 года по количеству и численности обогнали шотландские и ирландские мигранты. [191]

Британская политика благотворного пренебрежения к своим североамериканским колониям была направлена ​​на минимизацию торговых ограничений как способ гарантировать, что они останутся верными британским интересам. [192] Это позволило развить американскую мечту , культурный дух, отличный от духа ее европейских основателей. [192] Британской Тринадцать колоний Америки начали вооруженное восстание против британского правления в 1775 году, когда они отвергли право парламента Великобритании управлять ими без представительства ; они провозгласили свою независимость в 1776 году и составили первые тринадцать штатов Соединенных Штатов Америки, которые стали суверенным государством в 1781 году после ратификации Статей Конфедерации . представлял Парижский договор 1783 года собой формальное признание Великобританией суверенитета Соединенных Штатов в конце американской войны за независимость . [193]

Тем не менее, давние культурные и исторические связи в более современные времена привели к возникновению особых отношений , исторически тесного политического, дипломатического и военного сотрудничества между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами . [194] Линда Колли , профессор истории Принстонского университета и специалист по британскости, предположила, что из-за своего колониального влияния на Соединенные Штаты британцы считают американцев «загадочным и парадоксальным народом, физически далеким, но близким в культурном отношении, поразительно похожим, но раздражающе отличающимся». . [195]

На протяжении более двух столетий ранней истории США все президенты , за исключением двух (Ван Бюрена и Кеннеди), происходили из разнообразного колониального британского происхождения, от пилигримов и пуритан до шотландцев-ирландцев и англичан, заселивших Аппалачи . [196] наибольшая концентрация представителей британского этнического происхождения в Соединенных Штатах, по их самооценке, находится в Юте (35%), Мэне (30%), Нью-Гэмпшире (25%) и Вермонте (25%). По данным опроса американского сообщества 2015 года, [197] В целом 10,7% американцев сообщили о своем этническом происхождении как о некоторой форме «британца» в ACS 2013–2017 годов, отставая от немецкого и африканского происхождения и наравне с мексиканским и ирландским происхождением. [198]

Британские и чилийские флаги на памятнике в Антофагаста городе
Герб Кокимбо с флагом Союза.

Примерно 4% населения Чили имеют британское или ирландское происхождение. [199] Более 50 000 [200] Британские иммигранты поселились в Чили с 1840 по 1914 год. Значительное их количество поселилось в провинции Магальянес , особенно в городе Пунта-Аренас , когда он процветал как крупный мировой морской порт для судов, пересекающих Атлантический и Тихий океаны через Магелланов пролив. Около 32 000 англичан поселились в Вальпараисо , что оказало влияние на портовый город до такой степени, что в последние десятилетия 19-го века и в начале 20-го века он стал практически британской колонией. [201] Однако открытие Панамского канала в 1914 году и начало Первой мировой войны заставили многих из них покинуть город или вернуться в Европу.

В Вальпараисо они создали свою самую крупную и важную колонию, взяв с собой кварталы британского характера, школы, общественные клубы , спортивные клубы , деловые организации и периодические издания . Даже сегодня их влияние очевидно в определенных областях, таких как банки и военно-морской флот, а также в определенных социальных видах деятельности, таких как футбол , скачки и обычай пить чай.

Во время движения за независимость Чили (1818) именно британцы сформировали чилийский флот под командованием лорда Кокрейна . Британские инвестиции помогли Чили стать процветающей, а британские моряки помогли чилийскому военно-морскому флоту стать мощной силой в южной части Тихого океана. Чили выиграла две войны: первую против Перу-Боливийской Конфедерации, а вторую, Тихоокеанскую войну , в 1878–79 годах, против союза Перу и Боливии . Либерально-социалистическая «Революция 1891 года» провела политические реформы по образцу британской парламентской практики и законотворчества.

Британские иммигранты также играли важную роль в северной зоне страны во время селитрового бума, в портах Икике и Писагуа . «Король селитры», Джон Томас Норт , был главным магнатом по добыче селитры. Британское наследие отражено на улицах исторического района города Икике с основанием различных учреждений, таких как Club Hípico (Гоночный клуб). Тем не менее, активное присутствие Великобритании подошло к концу с селитровым кризисом 1930-х годов.

Некоторые шотландцы поселились в более умеренных регионах страны, где климат и лесной ландшафт с ледниками и островами, возможно, напоминали им об их родине (Хайлендс и Северная Шотландия), в то время как англичане и валлийцы составляли остальную часть. Ирландские иммигранты, которых часто путали с британцами, прибыли в качестве купцов , торговцев и моряков, поселившись вместе с британцами в основных торговых городах и портах. Важный контингент британских (в основном валлийских) иммигрантов прибыл в период с 1914 по 1950 год и поселился в современном регионе Магальянес . Британские семьи обосновались в других районах страны, таких как Сантьяго , Кокимбо , Араукания и Чилоэ .

Культурное наследие британцев в Чили примечательно и распространилось за пределы британско-чилийского сообщества на общество в целом. Обычаи, заимствованные у британцев, включают послеобеденный чай (называемый однажды чилийцами ), футбол , регби и скачки . Еще одним наследием является широкое использование чилийцами британских личных имен. В Чили проживает самое большое население потомков британских поселенцев в Латинской Америке. Более 700 000 чилийцев могут иметь британское (английское, шотландское и валлийское ) происхождение, что составляет 4,5% населения Чили. [202]

Сесил Джон Роудс , шестой премьер-министр Капской колонии (разделенной между двумя провинциями современной Южной Африки) и основатель De Beers . алмазной компании

Британцы прибыли на территорию, которая впоследствии стала современной Южной Африкой , в начале 18 века, однако существенное заселение началось только в конце 18 века, на мысе Доброй Надежды . [203] В конце 19 века открытие золота и алмазов еще больше способствовало колонизации Южной Африки британцами, и население британско-южноафриканцев существенно выросло, хотя между британцами и африканерами (потомками голландских колонистов) существовало ожесточенное соперничество. в период, известный как англо -бурские войны . Последняя перепись населения Южной Африки показала, что здесь проживает почти 2 миллиона британцев южноафриканца; они составляют около 40% от общей численности белых южноафриканцев , а самая большая популяция белых британских предков в Южной Африке проживает в провинции Квазулу-Натал и в городах Кейптаун , Дурбан и Порт-Элизабет . [204]

Ирландия

[ редактировать ]
Пэдди Мейн из графства Даун ; член-основатель SAS ; был одним из самых титулованных британских солдат Второй мировой войны. Он также играл в регби за Ирландию.

Плантации Ирландии привели большое количество людей из Великобритании в Ирландию на протяжении всего Средневековья и раннего Нового времени . Возникшее в результате протестантское господство , аристократический класс лорда Ирландии , широко идентифицировало себя как англо-ирландское . [205] В шестнадцатом и семнадцатом веках протестантские британские поселенцы поработили католических, гэльских жителей на севере Ирландии во время плантации Ольстера и Вильгельмской войны в Ирландии ; это была «явная попытка стратегического контроля над Ирландией путем внедрения этнических и религиозных элементов, лояльных британским интересам в Ирландии». [206]

Ольстерские шотландцы — этническая группа британского происхождения в Ирландии, в основном происходящая от равнинных шотландцев , которые в больших количествах поселились в провинции Ольстер во время запланированного процесса колонизации Ирландии, который происходил во времена правления Якова VI Шотландии и I. Англии. Вместе с английскими и валлийскими поселенцами эти шотландцы принесли протестантизм (особенно пресвитерианство ) Шотландской церкви , а также ольстерские шотландцы и английский язык , главным образом, в северо-восточную Ирландию. После раздела Ирландии и обретения независимости нынешней Ирландской Республикой некоторые из этих людей оказались за пределами Соединенного Королевства.

Сама Северная Ирландия в течение многих лет была местом жестокого и ожесточенного этно-сектантского конфликта — «Проблемы» — между теми, кто утверждал, что представляет ирландский национализм , и кто преимущественно является католиком , и теми, кто заявлял, что представляет британский юнионизм , и кто был преимущественно протестантским. . [207] Юнионисты хотят, чтобы Северная Ирландия осталась частью Соединенного Королевства. [208] в то время как националисты желают единой Ирландии . [209] [210]

После подписания Соглашения Страстной пятницы в 1998 году большинство военизированных группировок, участвовавших в беспорядках, прекратили свои вооруженные кампании, и по конституции народом Северной Ирландии были признаны «все люди, родившиеся в Северной Ирландии и имеющие, по времени их рождения, по крайней мере один из родителей является гражданином Великобритании, гражданином Ирландии или иным образом имеет право проживать в Северной Ирландии без каких-либо ограничений на период их проживания». [211] Соглашение Страстной пятницы гарантирует «признание права по рождению всех жителей Северной Ирландии идентифицировать себя и быть принятыми как ирландцы или британцы, или и те, и другие, по своему выбору». [211]

Культура

[ редактировать ]

В результате расширения Британской империи британское культурное влияние можно наблюдать в языке и культуре географически широкого спектра стран, таких как Канада , Австралия , Новая Зеландия , Южная Африка , Индия , Пакистан , Соединенные Штаты и Великобритания. заморские территории . Эти государства иногда называют англосферой . [212] Помимо британского влияния на свою империю, империя также повлияла на британскую культуру, особенно на британскую кухню . Инновации и движения в рамках более широкой культуры Европы также изменили Соединенное Королевство; Гуманизм , протестантизм и представительная демократия развились из более широкой западной культуры . В результате истории образования Соединенного Королевства культуры Англии , Шотландии , Уэльса и Северной Ирландии разнообразны и имеют разную степень совпадения и самобытности.

Рыба с жареным картофелем , популярная еда на вынос в Соединенном Королевстве, считается типичным британским блюдом. [213]

Исторически британская кухня означала «простые блюда, приготовленные из качественных местных ингредиентов и дополненные простыми соусами, чтобы подчеркнуть вкус, а не замаскировать его». [214] Его «порочили как лишенный воображения и тяжелый», и его международное признание традиционно ограничивалось полноценным завтраком и рождественским ужином . [215] И это несмотря на то, что британская кухня впитала в себя кулинарные влияния тех, кто поселился в Британии , в результате чего появились гибридные блюда, такие как британская азиатская курица тикка масала , которую некоторые называют «истинным национальным блюдом Великобритании». [216]

Кельтское земледелие и животноводство производили для кельтов и бриттов самые разнообразные продукты питания. Англосаксы разработали методы тушения мяса и пикантных трав еще до того, как эта практика стала распространенной в Европе. Норманнское завоевание Англии завезло в Британию в средние века экзотические специи. [215] Британская империя способствовала познанию индийской кулинарной традиции «сильных, проникающих специй и трав». [215] Говорят, что политика нормирования продуктов питания , введенная британским правительством в военные периоды 20-го века, стала стимулом для плохой международной репутации британской кухни. [215]

Британские блюда включают рыбу с жареным картофелем , воскресное жаркое , а также фейерверки с пюре . Британская кухня имеет несколько национальных и региональных разновидностей, включая английскую , шотландскую и валлийскую кухню , каждая из которых разработала свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых являются географически указанными продуктами, такими как сыр Чеддер , сыр Чешир , йоркширский пудинг , арброт-смоки. , корнуэльский пирог и валлийские пирожные .

Британцы являются вторыми по величине потребителями чая на душу населения в мире, потребляя в среднем 2,1 килограмма (4,6 фунта) на человека в год. [217] Британская чайная культура зародилась в 19 веке, когда Индия была частью Британской империи , и британские интересы контролировали производство чая на субконтиненте.

Единого британского языка не существует, хотя английский , безусловно, является основным языком, на котором говорят британские граждане: на нем говорят более 70% населения Великобритании только на одном языке. Таким образом, английский является де-факто официальным языком Соединенного Королевства. [218] Однако в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств валлийский ирландский , шотландский гэльский , корнуоллский , гэльский , ольстерский шотландский , мэнский и шотландский языки официально признаны правительством Великобритании региональными языками или языками меньшинств. [219] Островные разновидности нормандского языка признаны языками бейливиков Джерси и Гернси, хотя они вымирают. [220] Стандартный французский язык является официальным языком обоих судебных округов. [221] [222]

Будучи языками коренных народов , на которых коренные жители по-прежнему говорят в качестве первого языка, валлийский и шотландский гэльский имеют другой правовой статус, чем другие языки меньшинств. В некоторых частях Великобритании на некоторых из этих языков обычно говорят как на родном языке; в более широких областях их использование в двуязычном контексте иногда поддерживается или поощряется политикой центрального или местного правительства. требуется уровень владения английским, шотландским гэльским или валлийским языком В целях натурализации для прохождения теста «Жизнь в Соединенном Королевстве» . [223] Тем не менее, английский используется регулярно, и, хотя шотландский гэльский и валлийский языки считаются важными в культурном отношении, они используются гораздо реже.

На всей территории Соединенного Королевства существуют характерные разговорные выражения и региональные акценты английского языка . [41] которые считаются симптомами культуры и самобытности местности. [224] Осознание и знание акцентов в Соединенном Королевстве может «определить в пределах нескольких миль местность, в которой вырос мужчина или женщина». [225]

Литература

[ редактировать ]
Джоан Роулинг британских авторов в мире – одна из самых продаваемых . Ее серия книг о Гарри Поттере была продана тиражом более 400 миллионов экземпляров по всему миру. [226]

Британская литература является «одной из ведущих литератур мира». [227] Подавляющая часть написана на английском языке , но есть также произведения, написанные на шотландском , шотландском гэльском , ольстерском шотландском , корнуоллском и валлийском языках .

Британия имеет долгую историю известных и влиятельных авторов. Он может похвастаться одними из старейших произведений литературы в западном мире, такими как эпическая поэма «Беовульф» , одно из старейших сохранившихся письменных произведений на английском языке. [228] До формирования британской государственности среди известных авторов, населявших Великобританию, были одни из самых изучаемых и прославляемых писателей мира. В Англии драматурги Уильям Шекспир и Кристофер Марло определили елизаветинский период Англии. [229]

Британское романтическое движение было одним из самых сильных и узнаваемых в Европе. Поэты Уильям Блейк , Роберт Бернс , Вордсворт и Кольридж были среди пионеров романтизма в литературе. [230] Другие писатели-романтики, последовавшие за этой фигурой, еще больше повысили авторитет романтизма в Европе, такие как Джон Китс , Перси Биши Шелли и лорд Байрон . [231] В более поздние периоды, такие как викторианская эпоха, наблюдался дальнейший расцвет британской литературы, включая Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея . [232]

, писали произведения под псевдонимом Женская литература в Британии имеет долгую и часто тревожную историю: многие писательницы, например, Джордж Элиот . [233] Другими великими писательницами, внесшими вклад в мировую литературу, являются Фрэнсис Берни , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Вирджиния Вульф , Джейн Остин и сестры Бронте, Эмили , Шарлотта и Энн . [234]

Научная литература также сыграла важную роль в истории британской литературы: первый словарь английского языка был составлен и составлен Сэмюэлем Джонсоном , выпускником Оксфордского университета и жителем Лондона. [235]

СМИ и музыка

[ редактировать ]
Променады — это восьминедельный летний сезон ежедневных концертов оркестровой классической музыки, которые проходят по всему Соединенному Королевству. «Последний вечер выпускных вечеров» прославляет британские традиции патриотической классической музыкой Соединенного Королевства . [236] [237]

Хотя кино, театр, танцы и живая музыка популярны, любимым занятием британцев является просмотр телевизора . [238] Общественное вещание телевидения в Соединенном Королевстве началось в 1936 году с запуском телевизионной службы BBC (ныне BBC One ). В Соединенном Королевстве и зависимых территориях Короны необходимо иметь телевизионную лицензию , чтобы легально получать любую услугу телевещания из любого источника. Сюда входят коммерческие каналы, кабельное и спутниковое вещание, а также Интернет . Доходы, полученные от телевизионной лицензии, используются для предоставления радио-, теле- и интернет-контента для Британской радиовещательной корпорации , а также телевизионных программ на валлийском языке для S4C . BBC — распространенное сокращение Британской радиовещательной корпорации. [239] является крупнейшей в мире телекомпанией . [240] В отличие от других вещательных компаний в Великобритании, это на общественных услугах , квазиавтономная основанная установленная законом корпорация, и управляемая BBC Trust . Бесплатные наземные телеканалы, доступные на национальной основе: BBC One , BBC Two , ITV , Channel 4 ( S4C в Уэльсе) и Five .

«100 величайших британских телевизионных программ» — это список, составленный Британским институтом кино в 2000 году в результате опроса профессионалов отрасли, чтобы определить, какие британские телевизионные программы любого жанра были величайшими, когда-либо показанное на экране. [241] Возглавил список « Башни Фолти» , британский ситком, действие которого происходит в вымышленном Торки отеле с Джоном Клизом в главной роли . [241]

«Британская музыкальная традиция по сути вокальна», [242] преобладает музыка Англии и германской культуры , [243] наибольшее влияние оказали гимны и англиканская церковная музыка . [244] Однако специфическая традиционная музыка Уэльса и музыка Шотландии отличаются от кельтской музыкальной традиции . [245] В Соединенном Королевстве живую музыку посещает больше людей, чем футбольные матчи. [246] Британский рок зародился в середине 20 века под влиянием рок-н-ролла и ритм-н-блюза из США. Основными экспортными товарами на раннем этапе были Beatles , Rolling Stones , Who и Kinks . [247] Вместе с другими группами из Соединенного Королевства они составили British Invasion , популяризацию британской поп- и рок-музыки в Соединенных Штатах. В 1970-е годы начался хэви-метал , новая волна и 2-тон . [247] Брит-поп — это поджанр альтернативного рока , возникший на британской независимой музыкальной сцене в начале 1990-х годов и характеризующийся группами, возрождающими британскую гитарную поп-музыку 1960-х и 1970-х годов. Ведущими представителями брит-попа были Blur , Oasis и Pulp . [248] В 1990-е годы в Соединенном Королевстве также были популяризированы несколько разновидностей электронной танцевальной музыки отечественного производства ; кислотный хаус , британский хард-хаус , джангл , британский гараж , которые, в свою очередь, повлияли на грайм и британский хип-хоп 2000-х. [248] Премия BRIT Awards – это ежегодная премия Британской фонографической индустрии в области международной и британской популярной музыки .

Вестминстерское аббатство используется для коронации британских монархов , которые также становятся главами англиканской церкви .

Исторически христианство было самой влиятельной и важной религией в Британии и остается признанной религией большинства британцев. [249] Влияние христианства на британскую культуру было «широко распространено, выходя за пределы сферы молитвы и богослужения. Церкви и соборы вносят значительный вклад в архитектурный ландшафт городов и поселков страны», в то время как «многие школы и больницы были основаны мужчинами и женщины, на которых сильно повлияли христианские мотивы». [249] На всей территории Соединенного Королевства Пасха и Рождество , «два самых важных события в христианском календаре», признаны государственными праздниками . [249]

Христианство остается основной религией населения Соединенного Королевства в 21 веке, за ним следуют ислам , индуизм , сикхизм , а затем иудаизм по количеству приверженцев. 2007 года Опрос Tearfund показал, что 53% идентифицировали себя как христиане, что было аналогично британскому исследованию социальных отношений 2004 года . [250] [251] и переписи населения Соединенного Королевства 2001 года, согласно которой 71,6% заявили, что христианство является их религией, [252] Однако исследование Tearfund показало, что только один из десяти британцев посещает церковь еженедельно. [253] Секуляризм был развит в Великобритании в эпоху Просвещения , и современные британские организации, такие как Британская гуманистическая ассоциация и Национальное светское общество, предлагают своим членам возможность «обсуждать и исследовать моральные и философские проблемы в нерелигиозной обстановке». [249]

, Союзный договор который привел к образованию Королевства Великобритании, гарантировал наличие протестантской преемственности, а также связь между церковью и государством , которая сохраняется до сих пор. ( Англиканская церковь англиканская ) юридически признана официальной церковью и поэтому сохраняет представительство в парламенте Соединенного Королевства через духовных лордов , в то время как британский монарх является членом церкви, а также ее верховным губернатором . [254] [255] Англиканская церковь также сохраняет за собой право разрабатывать законодательные меры (связанные с религиозным управлением) через Генеральный синод , которые затем могут быть приняты парламентом в качестве закона. Римско -католическая церковь в Англии и Уэльсе — вторая по величине христианская церковь, насчитывающая около пяти миллионов членов, в основном в Англии. [256] Также растут православные , евангелические и пятидесятнические церкви, причем пятидесятнические церкви в Англии сейчас занимают третье место после англиканской церкви и Римско-католической церкви по посещаемости церкви. [257] Другие крупные христианские группы включают методистов и баптистов .

Пресвитерианская . церковь Шотландии (неофициально известная как Кирк ) признана национальной церковью Шотландии и не подлежит государственному контролю Британский монарх является рядовым членом и при вступлении на престол должен принести клятву «защищать безопасность» церкви. Римско -католическая церковь в Шотландии — вторая по величине христианская церковь Шотландии, последователи которой составляют шестую часть населения Шотландии. [258] Шотландская епископальная церковь , являющаяся частью Англиканской общины, возникла с момента окончательного установления пресвитерианской церкви в Шотландии в 1690 году, когда она отделилась от Церкви Шотландии по вопросам богословия и ритуалов. Дальнейшие расколы в Церкви Шотландии, особенно в 19 веке, привели к созданию других пресвитерианских церквей в Шотландии, в том числе Свободной церкви Шотландии . В 1920-е годы Церковь в Уэльсе стала независимой от англиканской церкви и « упразднилась», но осталась в составе Англиканской общины . [254] Методизм и другие протестантские церкви широко представлены в Уэльсе. Основные религиозные группы Северной Ирландии организованы по общеирландскому принципу. Хотя коллективно протестанты составляют подавляющее большинство, [259] Римско-католическая церковь Ирландии - самая большая церковь. Пресвитерианская церковь в Ирландии , тесно связанная с Шотландской церковью с точки зрения богословия и истории, является второй по величине церковью после Ирландской церкви (англиканской), которая была упразднена в 19 веке.

Британская эстафетная команда, золотая медалистка чемпионата мира по спортивному ориентированию 2008 года.

Спорт является важным элементом британской культуры и одним из самых популярных видов досуга британцев. В Соединенном Королевстве почти половина всех взрослых каждую неделю занимаются одним или несколькими видами спорта. [260] Некоторые из основных видов спорта в Соединенном Королевстве «были изобретены британцами». [261] включая футбол , регби , лигу регби и крикет , а также «экспортировали различные другие игры», включая теннис , бадминтон , бокс , гольф , снукер и сквош . [262]

В большинстве видов спорта отдельные организации, команды и клубы представляют отдельные страны Соединенного Королевства на международном уровне, хотя в некоторых видах спорта, например, в регби, всеирландская команда представляет как Северную Ирландию, так и Ирландию (Республику), а также Британскую Ирландию. а ирландские львы представляют Ирландию и Великобританию в целом. Великобритания представлена ​​одной командой на Олимпийских играх а на летних Олимпийских играх 2012 года , сборная Великобритании завоевала 65 медалей: 29 золотых (больше всего со времен летних Олимпийских игр 1908 года ), 17 серебряных и 19 бронзовых, заняв 3-е место. [263] В общей сложности спортсмены из Великобритании «владеют более 50 титулами чемпиона мира в различных видах спорта, таких как профессиональный бокс, гребля, снукер, сквош и мотоциклетный спорт». [260]

Опрос 2006 года показал, что футбольный союз является самым популярным видом спорта в Великобритании. [264] В Англии 320 футбольных клубов входят в Футбольную ассоциацию (ФА), а более 42 000 клубов - в региональные или районные ассоциации. ФА, основанная в 1863 году, и Футбольная лига, основанная в 1888 году, были первыми в своем роде в мире. [265] В Шотландии насчитывается 78 полноправных и ассоциированных клубов и около 6000 зарегистрированных клубов, находящихся под юрисдикцией Шотландской футбольной ассоциации . [265] Два валлийских клуба играют в Футбольной лиге Англии, а другие - на уровне вне лиги, а в Валлийскую футбольную лигу входят 20 полупрофессиональных клубов. В Северной Ирландии 12 полупрофессиональных клубов играют в Премьер-лиге IFA , второй старейшей лиге в мире. [265]

Любительское рыболовство , особенно рыбалка , является одним из самых популярных занятий в Соединенном Королевстве, где, по оценкам, в стране насчитывается 3–4 миллиона рыболовов. [261] [266] наиболее широко практикуется ловля В Англии и Уэльсе крупной рыбы, тогда как в Шотландии обычно ловят лосося и форель . [261]

Визуальное искусство и архитектура

[ редактировать ]

На протяжении веков художники и архитекторы Великобритании находились под сильным влиянием истории западного искусства . [267] Среди первых художников, которым приписывают развитие отчетливо британского эстетического и художественного стиля, является Уильям Хогарт . [267] Опыт военной, политической и экономической мощи, возникший в результате возникновения Британской империи , привел к очень специфическому стремлению к художественной технике, вкусу и чувствительности в Соединенном Королевстве. [120] Британцы использовали свое искусство «чтобы продемонстрировать свои знания и владение миром природы», в то время как постоянные поселенцы в Британской Северной Америке, Австралазии и Южной Африке «приступили к поиску своеобразного художественного выражения, соответствующего их чувству национальной идентичности». [120] Империя была «в центре, а не на задворках истории британского искусства», а имперское британское изобразительное искусство сыграло фундаментальную роль в построении, прославлении и выражении британскости. [268]

Отношение британцев к современному искусству «поляризировалось» в конце XIX века. [269] Художники и критики одновременно лелеяли и критиковали модернистские движения; Первоначально импрессионизм рассматривался «многими консервативными критиками» как «подрывное иностранное влияние», но в начале 20 века он «полностью ассимилировался» с британским искусством. [269] Изобразительное искусство было описано Гербертом Ридом в межвоенный период как «неизбежно... революционное», и оно изучалось и производилось до такой степени, что к 1950-м годам классицизм фактически исчез в британском изобразительном искусстве. [269] Постмодернистское современное британское искусство, особенно искусство молодых британских художников , было озабочено постколониализмом и «характеризовалось фундаментальной озабоченностью материальной культурой… воспринимаемой как постимперская культурная тревога». [270]

Архитектура Соединенного Королевства разнообразна; наиболее влиятельные события обычно происходили в Англии, но Ирландия, Шотландия и Уэльс в разное время играли ведущие роли в истории архитектуры. [271] Хотя на Британских островах есть доисторические и классические постройки, британская архитектура фактически начинается с первых англосаксонских христианских церквей, построенных вскоре после того, как Августин Кентерберийский прибыл в Великобританию в 597 году. [271] Норманнская архитектура строилась в огромных масштабах, начиная с 11 века, в виде замков и церквей, чтобы помочь навязать нормандскую власть своим владениям. [271] Английская готическая архитектура , процветавшая с 1180 по ок. 1520 г. , первоначально был импортирован из Франции, но быстро приобрел свои уникальные качества. [271] Светская средневековая архитектура по всей Британии оставила в наследство большие каменные замки , «лучшие образцы» которых можно найти по обе стороны англо-шотландской границы , датируемые войной за независимость Шотландии в 14 веке. [272] Изобретение пороха и канонов сделало замки ненужными, а последовавший за этим английский Ренессанс способствовал развитию новых художественных стилей для внутренней архитектуры: стиля Тюдоров , английского барокко , стиля королевы Анны и палладианства . [272] Грузинская и неоклассическая архитектура развивались после шотландского Просвещения . За пределами Соединенного Королевства влияние британской архитектуры особенно сильно в Южной Индии . [273] результат британского правления в Индии в 19 веке. В индийских городах Бангалор , Ченнаи и Мумбаи есть суды, отели и железнодорожные вокзалы, спроектированные в британских архитектурных стилях готического возрождения и неоклассицизма . [273]

Политическая культура

[ редактировать ]
является Вестминстерский дворец объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО , в котором находится парламент Соединенного Королевства .

Британская политическая культура тесно связана с ее институтами и гражданством , а также с «тонким слиянием новых и старых ценностей». [206] [274] Принцип конституционной монархии с его понятиями стабильного парламентского правления и политического либерализма «стал доминировать в британской культуре». [275] Эти взгляды были подкреплены сэром Бернардом Криком, который сказал: [136]

Нам кажется, что быть британцами означает, что мы уважаем законы, избранные парламентские и демократические политические структуры, традиционные ценности взаимной терпимости, уважения равных прав и взаимной заботы; что мы отдаем свою преданность государству (которое обычно символизирует Корона ) в обмен на его защиту.

Британские политические институты включают Вестминстерскую систему , Содружество Наций и Тайный совет Соединенного Королевства . [276] Хотя Тайный совет является в первую очередь британским учреждением, в него также назначаются должностные лица из других сфер Содружества. [277] Наиболее примечательным продолжающимся примером является премьер-министр Новой Зеландии , ее высокопоставленные политики, главный судья и судьи Апелляционного суда традиционно назначаются тайными советниками. [278] как раньше были премьер-министры и главные судьи Канады и Австралии. [279] [280] Премьер-министры стран Содружества, которые сохраняют британского монарха в качестве своего суверена, продолжают приносить присягу в качестве тайных советников. [277]

Всеобщее избирательное право для всех мужчин старше 21 года было предоставлено в 1918 году, а для взрослых женщин - в 1928 году после движения суфражисток . [281] Политика в Соединенном Королевстве многопартийная , с тремя доминирующими политическими партиями: Консервативной партией , Лейбористской партией и Шотландской национальной партией . Социальная структура Британии , в частности социальный класс , «давно занимала доминирующее положение среди факторов, используемых для объяснения партийной преданности», и до сих пор остается «доминирующей основой» партийной политической лояльности для британцев. [282] Консервативная партия произошла от исторической партии Тори (основанной в Англии в 1678 году) и является правоцентристской консервативной политической партией. [283] которая традиционно пользуется поддержкой среднего класса . [284] Лейбористская партия (основанная шотландцем Кейром Харди ) выросла из профсоюзного движения и социалистических политических партий 19 века и продолжает называть себя «демократической социалистической партией». [285] Лейбористская партия заявляет, что она выступает за представительство низкооплачиваемого рабочего класса , который традиционно был ее членами и избирателями. [285] Шотландская национальная партия является третьей по величине политической партией в Великобритании как по партийному членству, так и по представительству в парламенте, получив 56 из 59 шотландских мест на всеобщих выборах 2015 года. Либерал -демократы либеральная политическая партия и четвертая по величине в Англии по количеству членов и избранных депутатов. Она произошла от Либеральной партии , главной правящей партии Великобритании 19-го века до Первой мировой войны, когда ее вытеснила Лейбористская партия. [286] Либерал-демократы исторически пользовались поддержкой широкого и «разного социального происхождения». [286] более 300 других, более мелких политических партий Королевстве зарегистрировано В Соединенном . [287] [288]

Классификация

[ редактировать ]

Согласно Британскому исследованию социальных отношений , в целом существует две интерпретации британской идентичности с этническим и гражданским аспектами:

Первая группа, которую мы называем этническим измерением, содержала вопросы о месте рождения, происхождении, проживании в Великобритании и разделении британских обычаев и традиций. Вторая, гражданская группа, содержала вопросы о том, как чувствовать себя британцем, уважать законы и институты, говорить по-английски и иметь британское гражданство. [289]

Из двух точек зрения на британскую идентичность гражданское определение стало «доминирующей идеей… безусловно». [110] и в этом качестве британскость иногда считается институциональной или всеобъемлющей государственной идентичностью. [109] [110] [136] Это использовалось для объяснения того, почему иммигранты в первом, втором и третьем поколении с большей вероятностью будут называть себя британцами, а не англичанами, поскольку это «институциональная, инклюзивная» идентичность, которую можно приобрести путем натурализации и британского гражданства. закон ; [290] подавляющее большинство людей в Соединенном Королевстве, принадлежащих к этническим меньшинствам, чувствуют себя британцами. [291]

Однако такое отношение более распространено в Англии, чем в Шотландии или Уэльсе; «Белые англичане воспринимали себя в первую очередь англичанами, а затем британцами, и большинство людей из числа этнических меньшинств считали себя британцами, но ни один из них не идентифицировал себя как англичанин - ярлык, который они ассоциировали исключительно с белыми людьми». Напротив, в Шотландии и Уэльсе белые британцы и представители этнических меньшинств сильнее идентифицировали себя с Шотландией и Уэльсом, чем с Великобританией. [292]

Исследования и опросы «показали, что большинство шотландцев и валлийцев считают себя одновременно шотландцами/валлийцами и британцами, хотя и с некоторыми различиями в акцентах». [290] Комиссия по расовому равенству установила, что в отношении понятий гражданства в Британии «самой основной, объективной и бесспорной концепцией британского народа является та, которая включает англичан, шотландцев и валлийцев». [293] Однако «англоязычные участники были склонны считать себя неотличимо англичанами или британцами, в то время как как шотландские, так и валлийские участники гораздо охотнее идентифицировали себя как шотландцы или валлийцы, чем как британцы». [293]

Некоторые люди предпочитали «объединить обе идентичности», поскольку «они чувствовали себя шотландцами или валлийцами, но имели британский паспорт и, следовательно, были британцами», тогда как другие считали себя исключительно шотландцами или исключительно валлийцами и «чувствовали себя совершенно оторванными от британцев, которых они считали как англичане». [293] Комментаторы описали это последнее явление как « национализм », отказ от британской идентичности, поскольку некоторые шотландцы и валлийцы интерпретируют его как «культурный империализм, навязанный» Соединенному Королевству «английскими правящими элитами». [294] или же ответ на историческое неправильное присвоение слова «английский» приравнивания к «британскому», [295] что «вызвало у шотландцев, валлийцев и ирландцев желание узнать больше о своем наследии и отличиться от более широкой британской идентичности». [296]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ричардс, Эрик (14 мая 2004 г.). Дети Британии: эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 года . Лондон: A&C Black (опубликовано в 2004 г.). стр. 3–4. ISBN  9781852854416 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 2 ноября 2020 г. [...] даже основные контуры диаспоры остаются расплывчатыми. Это движение никогда не было контролируемым и по большей части было плохо документировано. Мигрантов всегда сложно классифицировать и подсчитывать. [...] Масштаб современного британского расселения оценивается примерно в 200 миллионов человек, [...] или, считая тех, кто может заявлять о своем происхождении от британских и ирландских эмигрантов, более чем в три раза превышает нынешнее население Британских островов. .
  2. ^ Таблицы населения по странам рождения и национальности с января 2013 г. по декабрь 2013 г. Архивировано 7 апреля 2015 г. в Wayback Machine . Получено 11.04.2014 г.
  3. ^ Результаты переписи населения США 2020 года для американцев, идентифицирующих себя с полным или частичным «английским», «шотландским», «валлийским», «мэнским», «жителем Нормандских островов», «шотландским ирландцем», «ирландским» и «американским» происхождением. склонна просто идентифицировать себя как «американцы» Демографы отмечают, что большая часть американцев британского происхождения с 1980 года . «Происхождение населения по штатам: 1980 г.» (PDF) . Доминик Пулера (2004). Разделяем мечту: белые мужчины в мультикультурной Америке . А&С Черный. стр. 57–60. ISBN  978-0-8264-1643-8 . Большинство американцев, идентифицирующих себя как «ирландцы», имеют ольстерское шотландское происхождение. Кэрролл, Майкл П. (зима 2006 г.). «Как ирландцы стали протестантами в Америке». Религия и американская культура . 16 (1). Издательство Калифорнийского университета : 25–54. дои : 10.1525/rac.2006.16.1.25 . JSTOR   10.1525/rac.2006.16.1.25 . S2CID   145240474 .
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Подробные расы и этнические группы в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто-Рико: перепись 2020 года» . Перепись США . 21 сентября 2023 г. Проверено 2 января 2024 г.
  5. ^ «Британцы за рубежом: по странам» , BBC News , 11 декабря 2006 г., заархивировано из оригинала 8 апреля 2013 г. , получено 24 мая 2009 г.
  6. ^ Результаты австралийской переписи населения 2021 года по предполагаемому количеству австралийцев англо-кельтского происхождения . Включает австралийцев, которые идентифицировали свое происхождение как часть группы предков «Северо-Западной Европы» или как «австралийцев». По крайней мере, 88% австралийцев из группы предков Северо-Западной Европы идентифицировали себя как минимум с одним англо-кельтским происхождением. «Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021 год» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Проверено 28 июля 2022 г. Австралийское статистическое бюро заявило, что большинство людей, называющих себя «австралийцами», имеют хотя бы частичное англо-кельтское европейское происхождение. «Особенная статья – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (Особенная статья)» . 1301.0 – Ежегодник Австралии, 1995 . Содружество Австралии . Австралийское статистическое бюро .
  7. ^ «Перепись населения и жилищного фонда: сводка данных о культурном разнообразии, 2021 г.» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Проверено 28 июля 2022 г.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г «Британцы за рубежом» , BBC News , 11 декабря 2006 г., заархивировано из оригинала 30 ноября 2020 г. , получено 13 апреля 2009 г.
  9. ^ Результаты канадской переписи населения 2021 года для канадцев, полностью или частично идентифицирующих себя с Британскими островами, англоговорящими «канадцами», «американцами», «австралийцами», «новозеландцами», «альбертанцами», «британскими колумбийцами», «кап-бретонцами», « Происхождение Манитобана», «Нью-Брансуикера», «Новой Шотландии», «Жителя острова Принца Эдуарда», «Саскачевана» и «лоялистов Объединенной Империи». По данным Статистического управления Канады , многие из тех, кто идентифицирует себя как североамериканское происхождение, например, «канадец», имеют британское происхождение. «Таблицы основных показателей иммиграции и этнокультурного разнообразия» . statcan.gc.ca. 25 октября 2017 г.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Перепись Канады
  11. ^ Новозеландцы европейского происхождения , подавляющее большинство из которых, по оценкам, имеют британское происхождение. «Профиль страны: Новая Зеландия» . 14 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2008 г. . Проверено 3 ноября 2021 г.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Итоги переписи населения 2018 года по темам – основные события страны» . Статистика Новой Зеландии . 23 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Перепись 2011 г.: Краткое описание переписи (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. с. 26. ISBN  9780621413885 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 года. По данным переписи населения Южной Африки 2011 года, число людей, назвавших себя белыми с точки зрения группы населения и указав своим первым языком английский, составило 1 603 575 человек. Общая численность белого населения с указанным первым языком составляла 4 461 409 человек, а общая численность населения - 51 770 560 человек.
  14. ^ Эрвин Допф. «Презентация Королевского университета» . дипломатия.gouv.fr. Архивировано из оригинала 29 мая 2016 года . Проверено 8 апреля 2014 г.
  15. ^ «ТаблаПкс» . www.ine.es. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 22 мая 2017 г.
  16. ^ Гован, Фиона (22 апреля 2014 г.). «Конец средиземноморской мечте для 90 000 британцев, покинувших Испанию в прошлом году» . Телеграф.co.uk . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года.
  17. ^ «150-летие валлийского путешествия в Патагонию» . ИТВ. 30 мая 2015 г. Сообщество все еще существует в Аргентине с населением более 70 000 человек.
  18. ^ Гилкрист, Джим (14 декабря 2008 г.). «Истории возвращения на родину: мы идем вместе с аргентинскими шотландцами» . Шотландец . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 18 июня 2024 г.
  19. ^ Чавес, Лидия (23 июня 1985 г.), «Жизнь страны: немного Британии в Аргентине» , The New York Times , заархивировано из оригинала 12 декабря 2020 г. , получено 21 мая 2009 г.
  20. ^ «Другие особые отношения: ОАЭ и Великобритания» . Национальный . Абу Даби. 21 ноября 2010 года. Архивировано из оригинала 28 июня 2017 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  21. ^ Самые популярные направления британской эмиграции , local.live.com, 13 апреля 2007 г., заархивировано из оригинала 14 июля 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  22. ^ «Брит» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года.
  23. ^ Сфр. Закон о толковании 1978 года , Sched. 1. Законом о британском гражданстве 1981 года , ст. 50 (1), Соединенное Королевство включает Нормандские острова и остров Мэн для целей закона о гражданстве.
  24. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Макдональд 1969 , с. 62:

    Британский , британский, прил. Британии или Содружества.
    Британец , британец, н. один из первых жителей Британии: уроженец Великобритании.

  25. ^ Словарь английского языка «Американское наследие» (2004 г.), британский (Четвертое изд.), Dictionary.reference.com, заархивировано из оригинала 4 марта 2016 г. , получено 19 февраля 2009 г .: « Британский (brĭt'ĭsh) прил .
    • Относящиеся к Великобритании или ее народу, языку или культуре или относящиеся к ней.
    • Из Соединенного Королевства или Содружества Наций или относящиеся к ним.
    • О древних бриттах или относящихся к ним.
    н. (используется с множественным глаголом)
    • Народ Великобритании».
  26. ^ Шиффельс, Стефан (17 октября 2022 г.). «Англо-саксонская миграция и формирование раннего английского генофонда» . Природа . 610 (7930): 112–119. Бибкод : 2022Natur.610..112G . дои : 10.1038/s41586-022-05247-2 . ПМЦ   9534755 . ПМИД   36131019 .
  27. ^ «Генетическое исследование показывает, что 30% ДНК белых британцев имеют немецкое происхождение | Генетика | The Guardian» . amp.theguardian.com . Архивировано из оригинала 12 августа 2023 года . Проверено 25 августа 2023 г.
  28. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Венди Уильямс, HMCPSI (март 2020 г.). «Обзор извлеченных уроков Windrush» (PDF) . Министерство внутренних дел Великобритании . Архивировано (PDF) из оригинала 14 декабря 2020 года . Проверено 2 июня 2020 г. Они были из группы британцев, имевших гражданство CUKC (граждане Великобритании и колоний), и их детей, приехавших в Великобританию между 1948 и 1973 годами, в основном из стран Карибского бассейна... Сертифицированный институт жилищного строительства : " Британцы Виндраша часто располагали убедительными анекдотическими и другими доказательствами, демонстрирующими их длительное проживание в Великобритании».
  29. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Колли 1992 , с. 1.
  30. ^ Колли 1992 , с. 5.
  31. ^ Колли 1992 , с. 6.
  32. ^ Веб-сервис CAIN, британский? Ирландец? Или что? , cain.ulst.ac.uk, заархивировано из оригинала 8 июня 2011 г. , получено 19 февраля 2009 г.
  33. ^ Государственный департамент США (июль 2008 г.), Великобритания - People , state.gov, заархивировано из оригинала 28 октября 2020 г. , получено 19 февраля 2009 г.
  34. ^ Трудгилл 1984 , с. 519.
  35. ^ Ричардсон и Эшфорд 1993 , с. 531.
  36. ^ Уорд 2004 , стр. 113–115.
  37. ^ «Перепись 2011 года: этническая группа, местные власти Соединенного Королевства» . Управление национальной статистики. 11 октября 2013 года. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 28 февраля 2015 г.
  38. Гордон Браун: Мы должны защитить Союз. Архивировано 17 октября 2020 г. в Wayback Machine, The Daily Telegraph , 25 марта 2008 г.
  39. ^ ОБЗОР УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЫ ПО РАЗНООБРАЗИЮ И ГРАЖДАНСТВУ www.devon.gov.uk. Проверено 13 августа 2010 года. Архивировано 15 июня 2011 года в Wayback Machine.
  40. ^ Британские диалекты «сильны и разнообразны» , BBC, 15 августа 2005 г., заархивировано из оригинала 8 июня 2009 г. , получено 19 февраля 2009 г.
  41. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Розен 2003 , с. 3.
  42. ^ «Оценки численности населения Великобритании, Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2021 года» . www.ons.gov.uk. Архивировано из оригинала 15 октября 2015 года . Проверено 5 января 2023 г.
  43. ^ Снайдер 2003 .
  44. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дункан О Коррен (1 ноября 2001 г.). Фостер, РФ (ред.). Оксфордская история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-280202-Х .
  45. ^ Снайдер 2003 , стр. 12, 68.
  46. ^ Канлифф 2002 , с. 95
  47. ^ Патрениус, «Истории любви 2»; ХХХ. История Селтины , theoi.com, заархивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. , получено 26 мая 2009 г.
  48. ^ О'Рахилли 1946 г.
  49. ^ 4.20 представляет перевод, описывающий первое вторжение Цезаря, с использованием терминов, которые из IV.XX появляются на латыни как прибывшие тамен в Британниам , жители которого - Британнос , а на стр. 30 principes Britanniae переводится как «вожди Британии».
  50. ^ Канлифф 2002 , стр. 94–95.
  51. ^ «Англосаксы» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 15 мая 2019 года . Проверено 5 сентября 2009 г.
  52. ^ Фостер, Салли М. (2014). Пикты, шотландцы и гэлы — Ранняя историческая Шотландия. Эдинбург: Бирлинн. ISBN   9781780271910 .
  53. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дэн Сноу (ведущий) (7 июня 2009 г.). «Новая цивилизация». Как кельты спасли Британию . Эпизод 1. 36—40 минут. BBC Four .
  54. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Брэдшоу и Робертс 2003 , с. 1.
  55. ^ Историческая ГИС Великобритании , Книга 1, Гл. 6: Приятность и плодородие Уэльса ,visionofbritain.org.uk, заархивировано из оригинала 20 октября 2020 г. , получено 13 мая 2009 г.
  56. ^ «Архив парламента Корнуолла-Стэннери - Документы - ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРИЗНАЕТ ИДЕНТИЧНОСТЬ КОРНИША» . Веб-сайт парламента Корнуолла-Стэннери . Корнуоллский станнарский парламент. 6 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 г. . Проверено 15 мая 2009 г.
  57. ^ «Мебион Керноу - Партия Корнуолла - БЕТА» . Веб-сайт Мебиона Керноу . Мебион Керноу. 2007. Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Проверено 15 мая 2009 г.
  58. ^ «О RTÉ — RTÉ Awards» . Радио Телевидение Ирландии. 13 января 2009 года. Архивировано из оригинала 20 февраля 2009 года . Проверено 15 мая 2009 г.
  59. ^ «Правительство Ассамблеи Уэльса - кельтские страны соединяются с современным Камру» . Веб-сайт правительства Ассамблеи Уэльса . Правительство Ассамблеи Уэльса. 13 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 г. Проверено 15 мая 2009 г.
  60. ^ Уэйд, Николас (6 марта 2007 г.), «Соединенное Королевство? Может быть» , The New York Times , заархивировано из оригинала 23 мая 2023 г. , получено 16 мая 2009 г.
  61. ^ Оппенгеймер, Стивен (октябрь 2006 г.), Мифы о британском происхождении ,spect-magazine.co.uk, заархивировано из оригинала 15 октября 2011 г. , получено 16 мая 2009 г.
  62. ^ Смит 1998 , стр. 24–25.
  63. ^ Ательстан (ок.895–939) , BBC, заархивировано из оригинала 14 ноября 2020 г. , получено 18 мая 2009 г.
  64. ^ Нил Оливер (ведущий) (9 ноября 2008 г.). «Последний из свободных». История Шотландии . Эпизод 1. BBC One .
  65. ^ Саймон Шама (ведущий) (21 октября 2000 г.). «Нации». История Британии . Эпизод 4. Через 3 минуты. BBC One .
  66. ^ Смит 1998 , с. xii
  67. ^ Нил Оливер (ведущий) (16 ноября 2008 г.). «Молоты шотландцев». История Шотландии . Эпизод 2. BBC One .
  68. ^ Брэдшоу и Робертс 2003 , с. 11.
  69. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Райри 2006 , с. 82.
  70. ^ Росс 2002 , с. 56
  71. ^ Роббинс 1998 , с. 53.
  72. ^ Крофт 2003 , с. 67
  73. ^ Уилсон 1963 , стр. 249–252.
  74. ^ «Британские флаги» , Институт флага , flaginstitute.org, заархивировано из оригинала 14 ноября 2012 г. , получено 14 мая 2009 г.
  75. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Колли 1992 , с. 12.
  76. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Парламент Соединенного Королевства , Будущее Шотландии: Союз? , Парламент Соединенного Королевства, заархивировано из оригинала 15 июня 2008 г. , получено 22 декабря 2009 г.
  77. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час Шотландия в начале восемнадцатого века , BBC, заархивировано из оригинала 26 июня 2009 г. , получено 14 мая 2009 г.
  78. ^ Уотли 2006 , с. 91
  79. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бирни 2006 , стр. 206–208.
  80. ^ Парламент Соединенного Королевства , Вестминстер, принимает «Закон об иностранцах», 1705 г. , Парламент Соединенного Королевства, заархивировано из оригинала 17 октября 2008 г. , получено 8 февраля 2009 г.
  81. ^ Линч 1992 , стр. 311–314.
  82. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Колли 1992 , стр. 12–13.
  83. Акты Союза 1707. Архивировано 29 мая 2012 года в Wayback Machine парламенте Великобритании . Проверено 9 января 2011 г.
  84. ^ Объединение королевства? Архивировано 29 сентября 2018 года на сайте Wayback Machine nationalarchives.gov.uk. Проверено 9 января 2011 г.
  85. Создание Акта о Союзе 1707. Архивировано 11 мая 2011 года в Wayback Machine парламенте Великобритании . Проверено 9 января 2011 г.
  86. ^ Саймон Шама (ведущий) (22 мая 2001 г.). «Британия Инкорпорейтед». История Британии . Эпизод 10. Через 3 минуты. BBC One .
  87. ^ Кэмпбелл и Скиннер 1985 , с. 39.
  88. ^ Броди 2003 , с. 14.
  89. ^ Готлиб 2007 , с. 15.
  90. ^ О'Нил 2004 , с. 353.
  91. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Брэдли 2007 , стр. 119–120.
  92. ^ Скоулз 1970 , с. 897.
  93. ^ Колли 1992 , с. 10.
  94. ^ Линкольн 2002 , с. 73
  95. ^ Колли 1992 , стр. 132–133.
  96. ^ Кит и Копли 1992 , с. 81.
  97. ^ Питер Борсей, Новые подходы к социальной истории. Миф, память и место: Монмут и Бат 1750–1900 гг. Журнал социальной истории , 22 марта 2006 г.
  98. ^ Колли 1992 , с. 18.
  99. ^ Колли 1992 , с. 52.
  100. ^ Аллан 2008 , с. 17.
  101. ^ Колли 1992 , с. 8.
  102. ^ Колли 1992 , с. 368.
  103. ^ Ройек 2008 , с. 8.
  104. ^ Пауэлл 2002 , с. xi
  105. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уильямс 2006 , с. 17.
  106. ^ Хилтон 2006 , с. 714.
  107. ^ Каунсе и др. 2004 , с. 92.
  108. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Андерсон 2006 , с. 34.
  109. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ленглендс, Ребекка (1999), «Британство или англичанство? Историческая проблема национальной идентичности в Британии», Нации и национализм , 5 : 53–69, doi : 10.1111/j.1354-5078.1999.00053.x
  110. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ичидзё и Спон 2005 , с. 26
  111. ^ Колли 1992 , с. 322.
  112. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Ичидзё и Спон 2005 , с. 22
  113. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хоу 2002 , с. 40.
  114. ^ Холл и Роуз 2006 , с. 93.
  115. ^ Роберт Блейк (19 апреля 2012 г.). Дизраэли . Фабер и Фабер. стр. 153–. ISBN  978-0-571-28755-0 .
  116. ^ Джеймс 1978 , с. 40.
  117. ^ Хоу 2002 , с. 41.
  118. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уорд 2004 , с. 96
  119. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Уорд 2004 , с. 16
  120. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Маккензи, Джон, Искусство и Империя , britishempire.co.uk, заархивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. , получено 24 октября 2008 г.
  121. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Колли 1992 , стр. 324–325.
  122. ^ Буш 2006 , с. 177.
  123. ^ Маккензи 1989 , с. 135.
  124. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Ичидзё и Спон 2005 , с. 23
  125. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , с. 1.
  126. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , с. 236.
  127. ^ Кристофер 1999 , с. xi.
  128. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , с. 3.
  129. ^ Пауэлл 2002 , с. 240.
  130. ^ Уорд 2004 , с. 1.
  131. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ичидзё и Спон 2005 , с. 25
  132. ^ Китинг, Майкл (1 января 1998 г.), «Перековка Союза: передача полномочий и конституционные изменения в Соединенном Королевстве» , Публиус: Журнал федерализма , 28 (1): 217, номер документа : 10.1093/oxfordjournals.pubjof.a029948 , заархивировано из оригинал 17 июня 2009 г. , получено 4 февраля 2009 г.
  133. ^ Уорд 2004 , с. 180.
  134. ^ Кристофер 1999 , стр. xi-xii.
  135. ^ «Общественная жизнь Юго-Восточного Уэльса - доктор Гвинфор Эванс» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 13 апреля 2010 г.
  136. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Брэдли 2007 , с. 34.
  137. ^ Крик, Бернард (12 апреля 2004 г.), «Все эти разговоры о Британии такие ... английские» , The Guardian , Лондон, заархивировано из оригинала 27 июля 2020 г. , получено 19 мая 2009 г.
  138. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Коричневая речь способствует британству» , BBC News , 14 января 2006 г., заархивировано из оригинала 31 августа 2017 г. , получено 17 мая 2009 г.
  139. ^ «Браун возлагает надежды на новый полк» , The Herald , 27 июня 2006 г., заархивировано из оригинала 17 сентября 2012 г. , получено 15 октября 2006 г.
  140. ^ Роберт Райт (17 апреля 2018 г.). «Мэй извиняется перед карибскими лидерами в связи со скандалом в Виндраше» . Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Проверено 2 июня 2020 г. Тереза ​​Мэй во вторник лично заявила лидерам стран Карибского бассейна, что она «искренне сожалеет» о преследовании до 50 000 британцев карибского происхождения, которых попросили доказать, что они имеют право оставаться в Великобритании.
  141. ^ «Windrush: Тереза ​​Мэй наносит ответный удар лейбористам из-за карточек на посадку» . Би-би-си . 18 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 г. Проверено 2 июня 2020 г. Премьер-министр начал заседание с новых извинений перед мигрантами из Виндраша, сказав: «Эти люди — британцы. Они — часть нас».
  142. ^ «Садик Хан: Правительство должно действовать, чтобы избежать второго скандала в стиле Виндраша» . Лондонская ассамблея . 14 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2020 г. . Проверено 2 июня 2020 г. Хан: «кое-что, что мы уже знаем, является правдой – что они граждане Великобритании, что они лондонцы».
  143. ^ Джо Гэмми (19 марта 2020 г.). «Обзор Windrush: основные выводы» . Белфастский телеграф . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 2 июня 2020 г. Министры должны извиниться и признать, что британскому народу был нанесен «серьезный вред». Первая рекомендация отчета заключается в том, что министры от имени Министерства внутренних дел должны признать, что британцам был нанесен серьезный вред, и принести «безоговорочные извинения» пострадавшим и более широкому чернокожему афро-карибскому сообществу .
  144. ^ «Скандал «Виндраш» «предсказуемый и предотвратимый», а жертвы разочарованы «систематическими оперативными сбоями» » . Новости ИТВ . 19 марта 2020 года. Архивировано из оригинала 13 октября 2020 года . Проверено 2 июня 2020 г.
  145. ^ «Виндраш год спустя: скандал еще далек от завершения » . Международная амнистия . 15 апреля 2019 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2020 г. . Проверено 2 июня 2020 г. Он рискует сделать именно то, что было сделано, когда впервые были посеяны семена скандала в Виндраше – то есть, к британцам относились как к простым гостям в стране их дома.
  146. ^ Дэнни Дорлинг ; Салли Томлинсон (2016). «Скандал Виндраш». Правьте Британией: Брексит и конец империи . Издательство Bitback . ISBN  978-1785904530 . Было прискорбно (для правительства Великобритании , а не для депортированных), что встреча глав правительств Содружества, проводимая раз в два года , проходила в Лондоне на этой неделе, и они были возмущены угрозами депортации этих британских людей ... В 2018 году независимый руководитель Инспектор пограничной и иммиграционной службы сообщил, что около 140 000 британцев сказали, что им грозит выдворение, поскольку они не имели официального легального статуса в стране.
  147. ^ Брендан О'Нил (17 апреля 2018 г.). «Почему в скандале с Виндрашем виновата Тереза ​​Мэй» . Зритель . Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 года . Проверено 2 июня 2020 г. В результате жизнь жителей Виндраша, которые фактически не имеют документов (потому что им сказали, что они могут остаться, потому что им сказали, что им не нужны документы, потому что они чувствуют себя британцами и являются британцами), теперь переворачивает свою жизнь с ног на голову.
  148. ^ Ник Тимоти (18 апреля 2018 г.). «Скандал с Виндрашем душераздирающий, но его не следует использовать в качестве предлога для прекращения разумного миграционного контроля» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года. Люди поколения Виндраш находятся здесь легально, они британцы, и их опыт невыносим.
  149. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Эмбер и др. 2004 , с. 47.
  150. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Маршалл 2001 , с. 254.
  151. ^ Шрискандараджа, Дхананджаян; Дрю, Кэтрин (11 декабря 2006 г.), « Британцы за рубежом: картирование масштабов и характера британской эмиграции» , ippr.org.uk , заархивировано из оригинала 24 мая 2008 г. , получено 13 апреля 2009 г.
  152. ^ «Особенная статья – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (Особенная статья)» . 1301.0 – Ежегодник Австралии, 1995 . Содружество Австралии . Австралийское статистическое бюро .
  153. ^ «История Чили, британцев и англосаксов в Чили в XIX веке» . Проверено 11 января 2010 г.
  154. ^ Офис комитета Палаты общин. «Палата общин – Иностранные дела – Пятый отчет» . Парламент Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  155. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Австралийское статистическое бюро (3 июня 2003 г.), Характеристики населения: происхождение населения Австралии , abs.gov.au, заархивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. , получено 27 мая 2009 г.
  156. ^ Галлиган и др. 2001 , с. 113.
  157. ^ Официальный ежегодник Австралийского Союза № 37. Архивировано 28 сентября 2023 г. в Wayback Machine - 1946 и 1947 гг.
  158. ^ ПРЕДКИ АВСТРАЛИЙЦОВ. Архивировано 20 января 2022 года в Wayback Machine - Перепись населения и жилищного фонда: отражение Австралии - Истории переписи населения, 2016 г.
  159. ^ Перепись населения и жилищного фонда: отражение Австралии. Архивировано 3 января 2021 г. в Wayback Machine - Ancestry 2016.
  160. ^ Австралийское статистическое бюро заявило, что большинство тех, кто называет «австралийцев» своим происхождением, являются частью « англо-кельтской » группы. «Особенная статья – Этническое и культурное разнообразие в Австралии (Особенная статья)» . Январь 1995 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Проверено 24 июня 2008 г.
  161. ^ Клифтон 1999 , стр. 16–19.
  162. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Народ Гибралтара должен принять эту разумную сделку» , The Independent , Лондон, 4 февраля 2002 г., заархивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , получено 28 мая 2009 г.
  163. ^ «Регионы и территории: Гибралтар» , BBC News , 18 июля 2007 г., заархивировано из оригинала 4 января 2021 г. , получено 20 декабря 2007 г.
  164. ^ Марк Оливер; Салли Болтон; Джон Деннис; Мэтью Темпест (4 августа 2004 г.), «Гибралтар» , The Guardian , Лондон, заархивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , получено 20 декабря 2007 г.
  165. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маршалл 2001 , с. 34
  166. ^ «Территориальная эволюция» , Атлас Канады , Природные ресурсы Канады, заархивировано из оригинала 9 августа 2007 г. получено 9 октября 2007 г. , В 1867 году колонии Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика объединены в федеральное государство, Доминион Канада....
  167. ^ Секретариат Содружества , «Канада: История» , Профили стран , thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 12 октября 2007 г. , получено 9 октября 2007 г. , Закон о Британской Северной Америке 1867 года объединил четыре британские колонии... в один федеральный доминион под властью название Канады.
  168. ^ Хиллмер, Норман; Макинтайр, У. Дэвид. «Содружество» . Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 25 августа 2019 г. С созданием «Конфедерации» в 1867 году Канада стала первой федерацией Британской империи.
  169. ^ Бакнер 2008 , с. 1.
  170. ^ Бакнер 2008 , с. 160.
  171. ^ Виктория (29 марта 1867 г.), Конституционный акт 1867 г. , III.15, Вестминстер: Королевский принтер, заархивировано из оригинала 3 февраля 2010 г. , получено 15 января 2009 г.
  172. ^ Маклауд, Кевин С. (2008), Кленовая корона (PDF) (1-е изд.), Оттава: Королевский принтер для Канады, стр. 17, ISBN  978-0-662-46012-1 , заархивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2009 г. , получено 28 мая 2009 г.
  173. ^ Департамент канадского наследия, продвижения церемониальных символов и канадских символов > Канадская монархия , Королевский принтер Канады, заархивировано из оригинала 25 августа 2020 г. , получено 14 мая 2009 г.
  174. ^ Королевский двор, Королева и Содружество > Королева и Канада , Queen's Printer, заархивировано из оригинала 21 августа 2016 г. , получено 14 мая 2009 г.
  175. ^ Секретариат Содружества, Канада; Ключевые факты , thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 14 мая 2020 г. , получено 28 мая 2009 г.
  176. ^ Министерство национальной обороны (5 января 2001 г.). «Почести, флаги и структура наследия канадских вооруженных сил» (PDF) . Королевский принтер для Канады. п. 337. Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2009 года.
  177. ^ Канадское наследие (10 марта 2008 г.). «Заявление достопочтенного Джейсона Кенни, ПК, члена парламента, государственного секретаря (мультикультурализм и канадская идентичность) по случаю Дня Содружества» . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинала 11 ноября 2011 года.
  178. ^ Мой Смит 2005 , с. 23.
  179. ^ Филлипс, Джок (1 октября 2007 г.), «Британцы» , Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz, заархивировано из оригинала 25 мая 2017 г. , получено 28 мая 2009 г.
  180. ^ Гибсон, Филлип (2000), «Групповая дискуссия 3c – Изменение народонаселения и международные связи» , Конференция по народонаселению 1997 г., Новая Зеландия , Executive.govt.nz, заархивировано из оригинала 11 апреля 2009 г. , получено 22 мая 2009 г.
  181. ^ Уолронд, Карл (13 апреля 2007 г.), «Киви за рубежом – Пребывание в Британии» , Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz, заархивировано из оригинала 25 мая 2017 г. , получено 22 мая 2009 г.
  182. ^ Ансли, Брюс (2 сентября 2006 г.), Так кого же нам не пускать? , Listener.co.nz, заархивировано из оригинала 23 мая 2009 г. , получено 22 мая 2009 г.
  183. ^ Mulgan & Aimer 2004 , с. 62.
  184. ^ Секретариат Содружества, Новая Зеландия; Ключевые факты , thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 17 июня 2017 г. , получено 28 мая 2009 г.
  185. ^ Цанг 2004 , с. 12.
  186. ^ «Гонконг (август 1997 г.) - Информационный бюллетень Библиотеки Конгресса» . www.loc.gov . Проверено 4 января 2024 г.
  187. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года, раздел 33» .
  188. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года» (PDF) .
  189. ^ «Закон о Гонконге 1985 года» . законодательство.gov.uk. 4 апреля 1985 года . Проверено 15 ноября 2019 г. .
  190. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эмбер и др. 2004 , с. 48.
  191. ^ Эмбер и др. 2004 , с. 49.
  192. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хенретта, Джеймс А. (2007), «История колониальной Америки» , Интернет-энциклопедия Encarta , заархивировано из оригинала 23 сентября 2009 г.
  193. ^ «Глава 3: Дорога к независимости» , Очерк истории США , usinfo.state.gov, ноябрь 2005 г., заархивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. , получено 21 апреля 2008 г.
  194. ^ Джеймс, Уизер (март 2006 г.), «Партнерство под угрозой: англо-американские оборонные отношения в начале XXI века», European Security , 15 (1): 47–65, doi : 10.1080/09662830600776694 , ISSN   0966-2839 , S2CID   154879821
  195. ^ Колли 1992 , с. 134.
  196. ^ Хакетт Фишер, Дэвид (1989). Семя Альбиона: четыре британских обычая в Америке . Издательство Оксфордского университета. п. 839. ИСБН  9780195069051 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 25 июля 2020 г.
  197. ^ «Обзор США» . статистический атлас.com . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 21 июля 2022 г.
  198. ^ «Отдельные социальные характеристики в Соединенных Штатах: пятилетние оценки опроса американского сообщества за 2013–2017 гг.» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 года . Проверено 26 августа 2019 г.
  199. ^ «Британские иммигранты» (PDF) . Проверено 26 февраля 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  200. ^ Фрэнк Килдервальд. «Новости об эмиграции чилийцев за границу и иммиграции в Чили» . Галеон.com. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  201. ^ «Британская иммиграция в Чили» . Архивировано из оригинала 22 августа 2009 года . Проверено 25 января 2009 г.
  202. ^ История Чили, британцев и англосаксов в Чили в XIX веке , biografiadechile.cl, заархивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. , получено 15 сентября 2009 г.
  203. ^ Копштейн, Джеффри (2000). Сравнительная политика: интересы, идентичности и институты в меняющемся глобальном порядке . Издательство Кембриджского университета. п. 434. ИСБН  9780521633567 .
  204. ^ Перепись 2011 г.: Краткое описание переписи (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. с. 26. ISBN  9780621413885 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 года. По данным переписи населения Южной Африки 2011 года, число людей, назвавших себя белыми с точки зрения группы населения и указав своим первым языком английский, составило 1 603 575 человек. Общая численность белого населения с указанным первым языком составила 4 461 409 человек, а общая численность населения - 51 770 560 человек.
  205. ^ Финнеган и Маккаррон 2000 , с. 14.
  206. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Крейт 2002 , с. 169.
  207. ^ Исследование LIFE & TIMES в Северной Ирландии. Вопрос: Вообще говоря, вы считаете себя юнионистом, националистом или ни тем, ни другим? , ARK Research, 2005, заархивировано 11 мая 2011 г. , получено 18 мая 2009 г.
  208. ^ Ольстерская юнионистская партия , Standing up for Northern Ireland , uup.org, заархивировано из оригинала 8 июня 2008 г. , получено 2 сентября 2008 г.
  209. ^ Шинн Фейн, Стратегический рамочный документ: Воссоединение через запланированную интеграцию: Всеирландская программа Шинн Фейн , sinnfein.ie, заархивировано из оригинала 19 июня 2008 г. , получено 2 сентября 2008 г.
  210. ^ Социал-демократическая и Лейбористская партия , Обзоры политики: конституционные вопросы , sdlp.ie, заархивировано из оригинала 24 октября 2007 г. , получено 2 сентября 2008 г.
  211. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Соглашение, достигнутое в ходе многосторонних переговоров , cain.ulst.ac.uk/, 10 апреля 1998 г., заархивировано из оригинала 22 ноября 2013 г. , получено 13 мая 2008 г.
  212. ^ Беннетт 2004 , с. 80.
  213. ^ Уолтон 2000 , с. 1.
  214. ^ «Британская кухня» , UKTV , uktv.co.uk, заархивировано из оригинала 9 сентября 2019 г. , получено 23 мая 2008 г.
  215. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Спенсер 2003 , стр. 7–10.
  216. ^ Электронная циклопедия BBC (20 апреля 2001 г.), «Куриная тикка масала: это легко и остро» , BBC News , заархивировано из оригинала 4 февраля 2009 г. , получено 28 сентября 2007 г.
  217. ^ У британцев меньше времени на чай , foodanddrinkeurope.com, 16 июня 2003 г., архивировано из оригинала 15 декабря 2007 г. , получено 16 июня 2003 г.
  218. ^ Секретариат Содружества, Соединенное Королевство; Ключевые факты , thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 23 января 2012 г. , получено 27 мая 2009 г.
  219. ^ Исполнительная власть Шотландии (13 июня 2006 г.), Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств , scotland.gov.uk, заархивировано из оригинала 12 октября 2008 г. , получено 23 августа 2007 г.
  220. ^ «Язык Джерси» . members.societe-jersiaise.org . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 6 января 2022 г.
  221. ^ «Гернезский и французский языки станут официальными языками» . Бэйливик Экспресс . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года . Проверено 6 января 2022 г.
  222. ^ Хэнсон, Тимоти (июнь 2005 г.). «Язык закона: важность французского языка» (PDF) . Обзор законодательства Джерси . Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2022 года . Проверено 6 января 2022 г.
  223. ^ Пограничное агентство Великобритании , «Предыстория теста» , тест «Жизнь в Соединенном Королевстве» , lifeintheuktest.gov.uk, заархивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , получено 28 мая 2009 г.
  224. ^ Хардилл, Грэм и Кофман 2001 , с. 139.
  225. ^ Роуз 1958 , с. 54.
  226. ^ «Гарри Поттер – История книг • Hypable» . Hypable.com. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 26 февраля 2014 г.
  227. ^ Бройх и Басснетт 2001 , с. 27.
  228. ^ Дж. М. Коэн (2008). История западной литературы: от средневекового эпоса к современной поэзии . Издатели транзакций. п. 39. ИСБН  978-0-202-36641-8 . Проверено 29 июня 2013 г.
  229. ^ Джон Вагнер (2013). Исторический словарь елизаветинского мира: Британия, Ирландия, Европа и Америка . Рутледж. п. 194. ИСБН  978-1-136-59761-9 .
  230. ^ Кристофер Джон Мюррей (2013). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850 гг . Тейлор и Фрэнсис. п. 116. ИСБН  978-1-135-45579-8 .
  231. ^ Мэри Эллен Снодграсс (2009). Энциклопедия готической литературы . Издательство информационной базы. п. 420. ИСБН  978-1-4381-0911-4 .
  232. ^ Бхим С. Дахия (1992). Основные тенденции в английской литературе (1837–1945) . Академический фонд. п. 31. ISBN  978-81-7188-039-3 .
  233. ^ Джордж Левин (2001). Кембриджский компаньон Джорджа Элиота . Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN  978-0-521-66473-8 .
  234. ^ Б. А. Шин; Мэтью Козловски (2004). Английские писатели: библиография с виньетками . Издательство Нова. п. 110. ИСБН  978-1-59033-260-3 .
  235. ^ Аллен Реддик (1996). Создание словаря Джонсона 1746–1773 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN  978-0-521-56838-8 .
  236. ^ Последняя ночь , BBC, 2008, заархивировано из оригинала 13 ноября 2012 года , получено 22 октября 2008 года.
  237. ^ Гамильтон, Джеймс, «Последняя ночь выпускного вечера» доведена до воодушевляющего финала с патриотическим великолепием , sundayherald.com, заархивировано из оригинала 18 сентября 2008 г. , получено 22 октября 2008 г.
  238. ^ Галлахер 2006 , с. 36.
  239. ^ О BBC , архивировано из оригинала 19 февраля 2010 г. , получено 30 декабря 2008 г.
  240. ^ О BBC – Что такое BBC , BBC, заархивировано из оригинала 16 января 2010 г. , получено 14 июня 2008 г.
  241. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б "The bfi TV 100" , Британский институт кино , bfi.org.uk, 4 сентября 2006 г., заархивировано из оригинала 24 мая 2009 г. , получено 2 июня 2009 г.
  242. ^ Косман 1957 , с. 22.
  243. ^ Хэрвуд 1962 , с. 224.
  244. ^ Кроуэст 1896 , стр. 172–174.
  245. ^ Управление национальной статистики 2000 , с. 253
  246. ^ Управление национальной статистики 2000 , с. 252
  247. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эльзе и др. 2007 , стр. 74.
  248. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Барч-Паркер, О'Малолай и Бургер 1999 , стр. 119
  249. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Управление национальной статистики 2000 , с. 234
  250. ^ Tearfund Survey 2007 (PDF) , 2007 г., заархивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2007 г. , получено 5 мая 2007 г.
  251. ^ Национальный центр социальных исследований (2004 г.), Британское исследование социальных отношений , data-archive.ac.uk (опубликовано 20 февраля 2006 г.), заархивировано из оригинала 12 ноября 2007 г. , получено 25 февраля 2008 г.
  252. ^ Перепись населения Великобритании 2001 года , архивировано из оригинала 12 марта 2007 года , получено 22 апреля 2007 года.
  253. ^ Tearfund (11 ноября 2007 г.), Молитва в Великобритании (PDF) , методист.org.uk, заархивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2020 г. , получено 19 мая 2009 г.
  254. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Управление национальной статистики 2000 , с. 235
  255. ^ Англиканская церковь, История англиканской церкви , cofe.anglican.org, заархивировано из оригинала 21 февраля 2010 г. , получено 23 ноября 2008 г.
  256. ^ Церковь в Англии и Уэльсе , catholic-ew.org.uk, заархивировано из оригинала 17 июня 2010 г. , получено 27 ноября 2008 г.
  257. ^ Гледхилл, Рут (19 декабря 2006 г.), « Церковь «Граница» завоевывает верующих» , The Times , Лондон, заархивировано из оригинала 14 августа 2011 г. , получено 26 мая 2009 г.
  258. ^ Анализ религии в переписи 2001 года: сводный отчет , scotland.gov.uk, 2005, заархивировано из оригинала 7 июня 2011 года , получено 6 декабря 2008 года.
  259. ^ Управление национальной статистики , Сообщества Северной Ирландии ,statistics.gov.uk, заархивировано из оригинала 15 марта 2008 г. , получено 29 октября 2008 г.
  260. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Управление национальной статистики 2000 , с. 282
  261. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Управление национальной статистики 2000 , с. 293
  262. ^ О'Мира 2007 , стр. 164–166.
  263. См. статьи под названием «Таблица медалей Олимпийских игр за всю историю» и «Великобритания на Олимпийских играх» .
  264. ^ Переполненное лето спорта , Ipsos Mori, заархивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , получено 17 октября 2008 г.
  265. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Управление национальной статистики, 2000 г. , стр. 297–298.
  266. ^ Спортивная рыбалка , Safewatersports.co.uk, заархивировано из оригинала 24 октября 2020 г. , получено 3 июня 2009 г.
  267. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эльзе и др. 2007 , стр. 78.
  268. ^ Барринджер и др. 2007 , с. 3.
  269. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Уиттл и др. 2005 , с. 5.
  270. ^ Барринджер и др. 2007 , с. 17.
  271. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «Британская архитектура> страница 1» , Encarta , MSN, заархивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , получено 18 июня 2009 г.
  272. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Британская архитектура> страница 2» , Encarta , MSN, заархивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , получено 18 июня 2009 г.
  273. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сингх и др. 2007 , с. 69.
  274. ^ Берч и Моран 1987 , с. 69.
  275. ^ Голдман 1993 , с. 87.
  276. ^ Харрисон 1996 , с. 380.
  277. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гей и Рис 2005 , с. 3.
  278. ^ «Титул «Достопочтенный» и Тайный совет» , Почести Новой Зеландии , Департамент премьер-министра и кабинета министров, заархивировано из оригинала 3 июля 2008 г. , получено 3 августа 2008 г.
  279. ^ Документ-ордер и документ-уведомление, 20 октября 2000 г. , Сенат Канады, 2000 г., заархивировано из оригинала 27 июля 2020 г. , получено 12 сентября 2008 г.
  280. ^ «Судьи Содружества» , Формы обращений , Министерство юстиции, 2008 г., архивировано из оригинала 29 августа 2008 г. , получено 12 сентября 2008 г.
  281. ^ Пауэр и Рэй 2006 , с. 22.
  282. ^ Дирлав и Сондерс 2000 , с. 120.
  283. ^ «Тори обеспечивают правоцентристскую сделку» , BBC News , 30 июня 1999 г., заархивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , получено 2 января 2010 г.
  284. ^ Дирлав и Сондерс 2000 , с. 90.
  285. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Политика Лейбористской партии , Labor.org.uk, заархивировано из оригинала 11 июля 2007 г. , получено 21 июля 2007 г.
  286. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дирлав и Сондерс 2000 , с. 102.
  287. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий , Electurecommission.org.uk, заархивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , получено 13 мая 2009 г.
  288. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий (Северная Ирландия) , электоральная комиссия.org.uk, заархивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , получено 13 мая 2009 г.
  289. ^ Парк 2005 , с. 153.
  290. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ичидзё и Спон 2005 , с. 27
  291. ^ Фрит, Максин (8 января 2004 г.), «Этнические меньшинства испытывают сильное чувство идентичности с Великобританией, говорится в отчете» , The Independent , Лондон, заархивировано из оригинала 15 мая 2011 г. , получено 7 июля 2009 г.
  292. ^ Комиссия по расовому равенству 2005 , с. 35
  293. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Комиссия по расовому равенству, 2005 г. , с. 22
  294. ^ Уорд 2004 , стр. 2–3.
  295. ^ Кумар, Кришан (2003), Создание английской национальной идентичности (PDF) , assets.cambridge.org, заархивировано (PDF) из оригинала 6 июня 2011 г. , получено 5 июня 2009 г.
  296. ^ «Англичане: затерянное племя Европы» , BBC News , 14 января 1999 г., заархивировано из оригинала 29 июля 2020 г. , получено 5 июня 2009 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Андерсон, Моника (2006), Женщины и политика путешествий, 1870–1914 , издательство Fairleigh Dickinson University Press, ISBN  978-0-8386-4091-3
  • Аллан, Дэвид (2008), Создание британской культуры: английские читатели и шотландское Просвещение, 1740–1830 гг. , Рутледж, ISBN  978-0-415-96286-5
  • Бэрринджер, Ти Джей; Куилли, Джефф; Фордхэм, Дуглас (2007), Искусство и Британская империя , Manchester University Press, ISBN  978-0-7190-7392-2
  • Барч-Паркер, Элизабет; О'Молали, Роберт; Бургер, Стивен (1999), британский разговорник , Lonely Planet, ISBN  978-0-86442-484-6
  • Беннетт, Джеймс К. (2004). Вызов англосферы: почему англоязычные страны будут лидировать в XXI веке . Роуман и Литтлфилд. ISBN  0-7425-3332-8 .
  • Бирни, Артур (2006), Экономическая история Британских островов , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  978-0-415-37872-7
  • Брэдли, Ян К. (2007), Вера в Британию: духовная идентичность «британскости» , IBTauris, ISBN  978-1-84511-326-1
  • Брэдшоу, Брендан; Робертс, Питер (2003), Британское сознание и идентичность: создание Британии, 1533–1707 , Cambridge University Press, ISBN  0-521-89361-5
  • Броди, Александр (2003), Кембриджский спутник шотландского Просвещения , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-00323-0
  • Бройх, Ульрих; Басснетт, Сьюзен (2001), Британия на рубеже XXI века , Родопи, ISBN  978-90-420-1536-4
  • Бакнер, Филипп (2008), Канада и Британская империя , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-927164-1
  • Берч, Мартин; Моран, Майкл (1987), Британская политика: читатель , Издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-2302-6
  • Буш, Барбара (2006), Империализм и постколониализм , Pearson Education, ISBN  978-0-582-50583-4
  • Кэмпбелл, Рой Хатчесон; Скиннер, Эндрю С. (1985), Адам Смит , Рутледж, ISBN  978-0-7099-3473-8
  • Канс, Стивен; Мазерска, Ева; Сидней-Смит, Сьюзен (2004), Перемещение британскости , Издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-7026-6
  • Кристофер, Дэвид (1999), Британская культура , Рутледж, ISBN  978-0-415-14218-2
  • Колли, Линда (1992), Британцы: Формирование нации, 1701–1837 , Издательство Йельского университета, ISBN  978-0-300-05737-9
  • Комиссия по расовому равенству (ноябрь 2005 г.), Гражданство и принадлежность: что такое британство? (PDF) , Комиссия по расовому равенству, ISBN  1-85442-573-0 , заархивировано из оригинала (PDF) 7 января 2009 г.
  • Косман, Милейн (1957), Музыкальный альбом для рисования , Кассирер
  • Крейт, Майреад Ник (2002), Множественные идентичности - единичные повествования: случай Северной Ирландии , Berghahn Books, ISBN  978-1-57181-314-5
  • Крофт, Полина (2003), Король Джеймс , Бейзингсток и Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, ISBN  0-333-61395-3
  • Кроуэст, Фредерик Джеймс (1896), История британской музыки , сыновья К. Скрибнера
  • Канлифф, Барри (2002). Необычайное путешествие Пифея Грека (переработанная ред.). Нью-Йорк: ISBN Уокера и Ко.  0-14-029784-7 . OCLC   49692050 .
  • Дариан-Смит, Кейт; Гримшоу, Патрисия; Макинтайр, Стюарт (2007), Британскость за рубежом: транснациональные движения и имперские культуры , академические монографии, ISBN  978-0-522-85392-6
  • Дорогая любовь, Джон; Сондерс, Питер (2000), Введение в британскую политику (3-е изд.), Уайли-Блэквелл, ISBN  978-0-7456-2096-1
  • Еще, Дэвид; Аттуолл, Джолион; Бич, Шарлотта; Клэптон, Летиция; Берри, Оливер; Давенпорт, Фионн (2007), Великобритания (7-е изд.), Lonely Planet, ISBN  978-1-74104-565-9
  • Эмбер, Кэрол Р.; Эмбер, Мелвин; Скоггард, Ян А. (2004), Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире , Springer, ISBN  978-0-306-48321-9
  • Финнеган, Ричард Б.; Маккаррон, Эдвард (2000), Ирландия: исторические отголоски, современная политика (2-е изд.), Westview Press, ISBN  978-0-8133-3247-5
  • Галлахер, Майкл (2006), The United Kingdom Today , Лондон: Франклин Уоттс, ISBN  978-0-7496-6488-6
  • Галлиган, Брайан; Робертс, Уинсом; Трифилетти, Габриэлла (2001), Австралийцы и глобализация: опыт двух столетий , Cambridge University Press, ISBN  978-0-521-01089-4
  • Гей, О/; Рис, A/ (2005), «Тайный совет» (PDF) , Стандартная записка библиотеки Палаты общин , SN/PC/2708, заархивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2011 г. , получено 2 августа 2008 г.
  • Гольдман, Доди (1993), В поисках настоящего: истоки и оригинальность Д.В. Винникотта , Джейсон Аронсон, ISBN  978-0-87668-006-3
  • Готлиб, Эван (2007), Чувствуя британца: симпатия и национальная идентичность в шотландской и английской письменности, 1707–1832 , Bucknell University Press, ISBN  978-0-8387-5678-2
  • Холл, Кэтрин; Роуз, Соня (2006), Дома с империей: столичная культура и имперский мир , Cambridge University Press, ISBN  978-0-521-85406-1
  • Хардилл, Ирен; Грэм, Дэвид Т.; Кофман, Элеонора (2001), Человеческая география Великобритании: Введение , Routledge, ISBN  978-0-415-21425-4
  • Хэрвуд, Джордж HHL (1962), Опера , Rolls House
  • Харрисон, Брайан Ховард (1996), Трансформация британской политики, 1860–1995 , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-873121-4
  • Хилтон, Бойд (2006), Безумные, плохие и опасные люди?: Англия, 1783–1846 , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-822830-1
  • Хоу, Стивен (2002), Ирландия и империя: колониальное наследие в ирландской истории и культуре , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-924990-9
  • Итидзё, Ацуко; Спон, Уилфрид (2005), Запутанные идентичности: нации и Европа , Эшгейт, ISBN  978-0-7546-4372-2
  • Джеймс, Роберт Роудс (1978), Британская революция: британская политика, 1880–1939 , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  978-0-416-71140-0
  • Клифтон, Льюис (1999), Фолклендские острова: самоуправление с формирующейся национальной идентичностью? , Лондон: Новости и журнал 2004, The 21st Century Trust.
  • Линкольн, Маргарет (2002). Представляя Королевский флот: Британская морская держава, 1750–1815 гг . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN  978-0-7546-0830-1 .
  • Линч, Майкл (1992), Шотландия: Новая история , Пимлико, ISBN  0-7126-9893-0
  • Макдональд, AM (1969), Компактный словарь Чемберса , Эдинбург : W. & R. Чемберс, ISBN  0-550-10605-7
  • Маккензи, Джон М. (1989), Империализм и популярная культура , Издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-1868-8
  • Маршалл, Питер Джеймс (2001), Кембриджская иллюстрированная история Британской империи , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-00254-7
  • Мейн Смит, Филиппа (2005), Краткая история Новой Зеландии , Австралия: Издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-54228-6
  • Малган, Р.Г.; Аймер, Питер (2004), Политика в Новой Зеландии (3-е изд.), Auckland University Press, ISBN  978-1-86940-318-8
  • О'Мира, Том (2007), Сборник Британии , Торонто, ISBN  978-1-84193-664-2 {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • О'Нил, Майкл (2004), Деволюция и британская политика , Пирсон/Лонгман, ISBN  978-0-582-47274-7
  • О'Рахилли, TF (1946). Ранняя ирландская история и мифология (переиздано в 1964, 1971, 1984 гг.). Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. ISBN  0-901282-29-4 .
  • Управление национальной статистики (2000 г.), Великобритания, 2001 г.: Официальный справочник Соединенного Королевства , Лондон: Канцелярские офисные книги , ISBN.  978-0-11-621278-8
  • Парк, Элисон (2005), Британские социальные отношения: 21-й отчет , SAGE, ISBN  978-0-7619-4278-8
  • Пауэлл, Дэвид (2002), Национальность и идентичность: британское государство с 1800 года , IB Tauris, ISBN  978-1-86064-517-4
  • Пауэр, Тимоти Джозеф; Рэй, Никол К. (2006), Экспортирующий Конгресс?: влияние Конгресса США на законодательные органы мира , University of Pittsburgh Press, ISBN  978-0-8229-5921-2
  • Ричардс, Эрик (2004), Дети Британии: эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 года , A&C Black, ISBN  1-85285-441-3
  • Ричардсон, Льюис Фрай; Эшфорд, Оливер М. (1993), Сборник статей Льюиса Фрая Ричардсона , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-38298-4
  • Роббинс, Кейт (1998), Великобритания: идентичности, институты и идея британскости , Лонгман, ISBN  978-0-582-03138-8
  • Рожек, Крис (2008), Британский миф: кем себя считают британцы? , Книги реакции, ISBN  978-1-86189-336-9
  • Роуз, Арнольд Маршалл (1958), Институты передовых обществ , University of Minnesota Press, ISBN  978-0-8166-0168-4
  • Розен, Эндрю (2003), Трансформация британской жизни, 1950–2000: Социальная история , Manchester University Press, ISBN  978-0-7190-6612-2
  • Росс, Дэвид (2002), Хронология истории Шотландии , Geddes & Grosset, ISBN  1-85534-380-0
  • Райри, Алек (2006), Истоки шотландской Реформации , Manchester University Press, ISBN  978-0-7190-7105-8
  • Скоулз, Перси А. (1970), The Oxford Companion to Music (10-е изд.), Oxford University Press
  • Сингх, Сарина; Батлер, Стюарт; Ревнивый, Вирджиния; Карафин, Эми; Ричмонд, Саймон; Влодарски, Рафаэль (2007), Южная Индия (4-е изд.), Lonely Planet, ISBN  978-1-74104-704-2
  • Смит, Альфред П. (1998), Средневековые европейцы: исследования этнической идентичности и национальных перспектив в средневековой Европе , Пэлгрейв Макмиллан, ISBN  978-0-312-21301-5
  • Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Уайли. ISBN  0-631-22260-Х . OCLC   237823808 .
  • Спенсер, Колин (2003), Британская еда: необыкновенная тысяча лет истории , издательство Колумбийского университета , ISBN  978-0-231-13110-0
  • Трудгилл, Питер (1984), Язык на Британских островах , Архив CUP, ISBN  978-0-521-28409-7
  • Уолтон, Джон К. (2000), Рыба с жареным картофелем и британский рабочий класс, 1870–1940 , Continuum International, ISBN  978-0-7185-2120-2
  • Уорд, Пол (2004), Британскость с 1870 года , Рутледж, ISBN  978-0-203-49472-1
  • Кит, Джон К.; Копли, Стивен (1992), За пределами романтизма: новые подходы к текстам и контекстам, 1780–1832 , Routledge, ISBN  978-0-415-05201-6
  • Уотли, К. (2006). Шотландцы и Союз . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 91. ИСБН  0-7486-1685-3 .
  • Уиттл, Стивен; Дженкинс, Адриан (2005), Творческое напряжение: британское искусство 1900–1950 , Пол Холбертон, ISBN  978-1-903470-28-2
  • Уильямс, Дэниел Г. (2006), Этническая принадлежность и культурный авторитет: от Арнольда до Дюбуа , Издательство Эдинбургского университета, ISBN  978-0-7486-2205-4
  • Уилсон, Дэвид Харрис (1963), король Джеймс VI и я , Лондон: Джонатан Кейп, ISBN  0-224-60572-0

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адамс, Ян (1993). Политическая идеология сегодня (2-е изд.). Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-3347-6 .
  • Канлифф, Барри (2005). Сообщества железного века в Британии: отчет об Англии, Шотландии и Уэльсе с седьмого века до нашей эры до римского завоевания (4-е изд.). Рутледж. ISBN  978-0-415-34779-2 .
  • Готлиб, Джули В.; Линехан, Томас П. (2004). Культура фашизма: взгляды крайне правых в Британии . ИБТаурис. ISBN  978-1-86064-799-4 .
  • Маклин, Иэн (2001). Рациональный выбор и британская политика . Оксфорд, Оксфордшир: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-829529-4 .
  • Оппенгеймер, Стивен (2006). Происхождение британцев: генетический детектив . Констебль. ISBN  978-1-84529-158-7 .
  • Сайкс, Брайан (2006). Кровь островов . Бантам Пресс. ISBN  978-0-593-05652-3 .
  • Тонге, Джонатан (2002). Северная Ирландия: конфликт и перемены (2-е изд.). Пирсон Образование. ISBN  978-0-582-42400-5 .
  • Вудворд, Кэт (2000). Вопросы идентичности: пол, класс и нация . Рутледж. ISBN  978-0-415-22287-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02cd271e683b157215ecd83b6199ad6f__1721559720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/6f/02cd271e683b157215ecd83b6199ad6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
British people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)