Jump to content

История британцев

«История бриттов» ( лат . Historia Brittonum ) — предполагаемая история ранней Британии, написанная около 828 года и сохранившаяся в многочисленных редакциях после 11 века. Historia Brittonum обычно приписывают Неннию , поскольку в некоторых редакциях есть предисловие, написанное от этого имени. Некоторые эксперты назвали предисловие Ненниана поздней подделкой и утверждали, что на самом деле работа представляла собой анонимную компиляцию. [а] [б]

Historia Brittonum описывает предполагаемое заселение Британии эмигрантами троянскими и говорит, что Британия была названа в честь Брута , потомка Энея . «Единственный наиболее важный источник, использованный Джеффри Монмутским в его псевдоисторической истории Historia Regum Britanniae ». [1] и благодаря огромной популярности последней работы, эта версия ранней истории Британии, включая традицию троянского происхождения, была включена в последующие хроники длительной истории страны, такие как среднеанглийский Брют Англии , а также известный как «Хроники Англии» .

Работа была первым источником, изображающим короля Артура , который описывается как dux bellorum («военный лидер») или Майлз («воин, солдат»), а не как король . В нем перечислены двенадцать битв, в которых участвовал Артур, но, в отличие от «Анналов Камбрий» , не указаны реальные даты.

Упоминание в Historia Brittonum Артура, несущего на плечах в битве образ Святой Марии , было истолковано более поздними комментаторами как неправильный перевод Артура, несущего изображение Марии на своем щите ; слова на валлийском очень похожи. [2]

XIX века Классик Теодор Моммзен разделил произведение на семь частей: Предисловие ( Prefatio Nennii Britonum ); I. веков мира ( Шесть §1-6); II. История бриттов ( historia Brittonum ) (§7-49); III. Жизнь Патрика ( vita Patricii ) (§50-55); IV. Артуриан (§ 56); V. Генеалогии ( счёт родословных царей ) (§с. 57-66); 6. Города Британии ( граждан Британии ) (§66 а ); VII. Чудеса Британии ( §67-76 ).

Historia Brittonum может быть датирована примерно 829 годом. Работа была написана не ранее «четвертого года [правления] короля Мермена» (который был идентифицирован как Мерфин Фрих ап Гвиад , король Гвинеда ). Историки консервативно относят 828 к самой ранней дате произведения, что согласуется с утверждением в главе 4 о том, что «от Страстей Христовых прошло 796 лет. А от Его Воплощения - 831 год». [3] [4] [5] [с]

В тексте используются два повествовательных метода, которые по современным академическим стандартам обычно считаются ненадежными: синтез и синхронизация истории. Синтетическая история сочетает в себе легендарные элементы с фактами, что затрудняет оценку правдивости текста. Подрыву достоверности летописи способствуют также различные ложные причинно-следственные связи и попытки синхронизации материалов из разных источников и традиций. [6]

Авторство, рецензии и издания

[ редактировать ]

Вопрос о природе текста Historia Brittonum вызывал интенсивные споры на протяжении веков. Некоторые ученые придерживаются позиции, что лучшим подходом было бы рассматривать текст как анонимно написанный, поскольку теории, приписывающие авторство Неннию, с тех пор оспариваются последующими учеными. [7]

Классические дебаты

[ редактировать ]

Отрицая так называемую защиту Ненния в 1890 году кельтским ученым Генрихом Циммером , Моммзен вернулся к более раннему взгляду на Ненния девятого века, просто основанного на оригинале седьмого века. [8] который он датировал примерно 680 годом. [9] Историк Фердинанд Лот тут же бросил вызов Моммзену; [10] но только в 1925 году англосаксонский учёный Феликс Либерманн предложил серьёзную реконструкцию взглядов Моммзена, утверждая, что Ненниус фактически впервые придал форму всей работе в девятом веке. [9] Повторно проанализировав одиннадцать рукописных вариантов Моммзена, он провел двухосновной анализ их гипотетического происхождения, отметив, однако, что «только одна ветвь, а именно. C2d2 второй основы сохраняет имя Ненния». [11] Его общий вывод (основанный на единых особенностях стиля) заключался в том, что «Вся работа... принадлежит одному Неннию», но это не мешало ему признать, что «мы должны понизить ранг Ненния как историка... [но] хвалите его патриотическое сердце. [12]

Недавние повторные оценки

[ редактировать ]

Вопрос Ненниуса был вновь открыт в 1970-х годах. [13] профессор Дэвид Дамвилл . Дамвилл вновь обратился к основам различных редакций и опубликовал версию Ватикана. Дамвилл назвал неннийское предисловие ( Prefatio Nennii ) поздней подделкой, [а] [б] и считает, что работа претерпела несколько анонимных изменений, прежде чем достигла тех форм, которые сейчас сохранились в различных семействах рукописей. [14] Точка зрения Дамвилля в значительной степени принята современными учеными, хотя и не без разногласий. [15] Питер Филд, в частности, отстаивал подлинность предисловия, предполагая, что оно было исключено из многих редакций, поскольку считалось унижающим британскую науку. Однако Филд верит более раннему аргументу Либермана в пользу авторства Ненниуса. [16] все еще заслуживает внимания. [17]

Подход компилятора

[ редактировать ]

Различные вступительные примечания к этому сочинению ссылаются на слова Ненния (или анонимного составителя) из Prefatio о том, что «я собрал воедино ( coacervavi ) все, что смог найти» из различных источников, не только конкретных письменных произведений, но и «наших древних традиций» (т. е. устных). источники) [18] также. Это цитата из «Апологии» . предисловия версии [19] В переводе Джайлза это было передано как «Я соединил», скрывая тот факт, что это действительно цитата из произведения, а не какого-то комментатора (см. более поздний перевод Морриса, приведенный в викицитатнике: Historia Brittonum ) . Лесли Алкок был не первым, кто обратил внимание на эту фразу, хотя, возможно, именно он спровоцировал недавнюю волну интереса. [20]

Артуриана

[ редактировать ]

Historia Brittonum привлекла внимание благодаря своей роли, оказавшей влияние на легенды и мифы, окружающие короля Артура . Это самый ранний источник, в котором Артур представлен как историческая фигура, а также источник нескольких историй, которые были повторены и расширены более поздними авторами.

Вортигерн и Амброзиус

[ редактировать ]

В «Истории» содержится рассказ о короле Вортигерне , который позволил саксам поселиться на острове Британия в обмен на руку Хенгиста . дочери [21] Одна легенда о Вортигерне ​​гласит, что он пытался построить крепость недалеко от Сноудона под названием Динас Эмрис , но его строительные материалы исчезали каждый раз, когда он пытался. Его советники посоветовали ему окропить это место кровью мальчика, оставшегося без отца, чтобы снять проклятие. Вортигерн нашел такого юношу в лице Амвросия , который упрекнул мудрецов и открыл, что беспорядки были вызваны двумя драконами, зарытыми под землей. [22]

История башни повторяется и приукрашивается Джеффри Монмутским в его Historia Regum Britanniae , хотя он приписывает ее Мерлину , говоря, что «Амброзиус» — альтернативное имя мудреца. Джеффри включает Аврелия Амвросия, еще одну фигуру, упомянутую в «Истории» , как самостоятельного короля, а также включает в себя других персонажей, таких как Вортимер и епископ Герман из Осера .

битвы Артура

[ редактировать ]

В главе 56 обсуждаются двенадцать сражений, которые провел и выиграл Артур , которого здесь называют dux bellorum (военный лидер), а не королем:

В то время саксы окрепли благодаря своей многочисленности и увеличили свою власть в Британии. Хенгиста Однако после смерти его сын Окта переправился из северной части Британии в королевство Кент, и от него произошли короли Кента. Тогда Артур вместе с королями Британии воевал против них в те времена, но военачальником был сам Артур ["dux bellorum"]. Его первая битва произошла в устье реки Глейн . Его вторая, третья, четвертая и пятая битвы произошли над другой рекой, которая называется Дубглас и находится в районе Линнуиса . Шестое сражение произошло над рекой Бассас. Седьмая битва произошла в лесу Селидон, то есть Кот Койт Селидон. Восьмая битва произошла у крепости Гуиннион, в которой Артур нес на своих плечах образ Пресвятой Девы Марии; и язычники были обращены в бегство в тот день. И силою Господа нашего Иисуса Христа и силою пресвятой Девы Марии, матери его, произошла среди них великая резня. Девятый бой состоялся в г. Город Легиона . Десятое сражение произошло на берегу реки Трибруит. Одиннадцатая битва произошла на горе, называемой Агнет. Двенадцатая битва произошла на горе Бадон , в которой за один день от одной атаки Артура пало 960 человек; и никто не поразил их, кроме самого Артура, и во всех войнах он выходил победителем. И хотя они терпели поражение во всех боях, они искали помощи у Германии, и их численность непрерывно увеличивалась во много раз. И они привели королей из Германии, чтобы они могли царствовать над ними в Британии, вплоть до того времени, когда царствовал Ида , который был сыном Эоббы . Он был первым королем в Берниции , т. е. в Бернейхе. [23]

Многие из этих мест сражений неизвестны и не могут быть идентифицированы с какой-либо уверенностью. Некоторые из них появляются в другой валлийской литературе, хотя и не обязательно напрямую связаны с Артуром. Некоторые ученые предположили, что автор включил список из ныне утерянного древневаллийского стихотворения, основываясь на том факте, что некоторые имена рифмуются: [24] Странное описание Артура, несущего на плечах изображение Девы Марии в Гуиннионе, возможно, возникло из-за слияния валлийского слова iscuit (щит) с iscuid (плечи). [25] Другие отвергают это как несостоятельное, утверждая, что автор включил сражения, ранее не связанные с Артуром, а возможно, даже полностью их выдумал. [26]

История, подобная той, что связана с Гуиннионом, также встречается в « Анналах Камбрий» ; здесь Артур описывается как несущий «крест Господа нашего Иисуса Христа на своих плечах три дня и три ночи…», хотя здесь говорится, что битва происходит в Бадоне, а не в Гуиннионе. [27] Т.М. Чарльз-Эдвардс утверждает, что оба эти отчета относятся к одному источнику. [28] Другие ученые, однако, такие как Томас Джонс и Нью-Джерси Хайэм , утверждают, что рассказ «Анналы» основан непосредственно на «Истории» , предполагая, что название битвы было изменено с неизвестного Гуинниона на знаменитый Бадон, и что значок, который несет Артур, был заменен с более распространенным. [28]

Битва при горе Бадон связана с Артуром в нескольких более поздних текстах, но ни в одном из них, предшествующем « Истории» . [29] Это явно была историческая битва, описанная Гильдасом , который не упоминает имени вождя бриттов. Однако он упоминает Аврелия Амвросия как великого бича саксов непосредственно перед этим. [30] Из других сражений только битва при Трибруите в другом раннем валлийском источнике считается связанной с Артуром. [31] Трибруит появляется как Трифрвид в древневаллийском стихотворении « Па Гур?» , датируемый, вероятно, серединой девятого века. В этом стихотворении рассказывается история битвы с цинбинами , или собачьими головами , с которыми люди Артура сражались в горах Эйдина (Эдинбург); в битве при Трифрвиде они сражаются с персонажем по имени Гарулвид (Грубо-Серый), который, вероятно, является Гврги Гарулвидом (Человек-Собака Грубо-Серый), который появляется в одной из валлийских триад . [32] [33] [34] Главным действующим лицом Артура в бою является Бедвир , позже известный как сэр Бедивер, также в поэме упоминается эвгемеризованный бог Манавидан . [34] «Город Легиона» может быть отсылкой к Карлеону , чье имя переводится как таковое, но оно также может относиться к Честеру , месту расположения большой римской базы. [35]

Кот Койт Селидон, вероятно, является отсылкой к Каледонскому лесу ( Коед Селиддон ), который когда-то покрывал южные возвышенности Шотландии. Ученый Маргед Хейкок предположила, что эту битву можно отождествить с Кад Годдеу , «Битвой деревьев», наиболее известной из поэмы десятого века «Кад Годдеу» . [36] [37] Артур упоминается ближе к концу этого стихотворения, а фрагмент рассказа о битве, сохранившийся в рукописи Peniarth 98B, утверждает, что у битвы было альтернативное название, Кад Ахрен , что предполагает связь с Каэр Охреном, на который совершил набег Артур в более раннем стихотворение Прейддеу Аннуфн . [38]

Различные авторы утверждали, что эта глава поддерживает историческую основу короля Артура , и пытались соотнести двенадцать битв с историческими распрями или местами (см. Места и места, связанные с легендами о короле Артуре ). С другой стороны, Кейтлин Грин утверждает, что единственные идентифицируемые сражения, явно связанные с Артуром в староваллийских источниках, являются мифологическими, что подрывает любые утверждения о том, что битвы имели историческую основу. [39]

Замечательные вещи

[ редактировать ]

К « Истории» прилагается раздел под названием «De mirabilibus Britanniae» (или для краткости просто Mirabilia , латинское слово, означающее «чудеса, чудеса»). В нем приводится список из 13 топографических чудес или чудес Британии. [40] [д] за ними последовали несколько чудес Англси ( Menand insulae или Mona) и Ирландии. [41] Считается, что раздел «Мирабилиа» не является частью оригинального произведения, но был написан вскоре после этого (начало 9 века). [43] [ нужен лучший источник ]

Два из чудес — это легенды о короле Артуре (глава 73 «Истории » ). [44] В старых изданиях в Харлейской рукописи упоминается «Тройнт» как имя большого вепря, а «Анир» — как имя трагического сына Артура, но Флетчер предложил отдать предпочтение вариантам чтения «Троит» и «Амр». [45] поскольку они ближе к валлийским формам этих имен.

Первый касается собаки Артура, Кабала ( Кавалл на валлийском языке) и следа, который она оставила во время погони за кабаном Тройнтом (→Троит) Тврч Труитом :

В этом регионе есть еще одно чудо, которое называется Бюэлт . Там лежит куча камней, а над кучей лежит один камень со отпечатком собачьей лапы. Когда Кабал, собака Артура-солдата, охотился на вепря Тройнта, он отпечатал свой отпечаток на камне, а затем Артур собрал под камнем каменную насыпь с отпечатком своей собаки, и это называется Карн Кабал. . И приходят люди и тянут камень из рук своих на целый день и ночь; а на следующий день его находят на вершине кургана. [46] [и]

Второй касается сына Артура Анира или Амра ( Амхар по-валлийски) и его гробницы:

В этом регионе есть еще одно чудо, которое называется Эрджинг . Там находится могила рядом с источником, который называется Ликат Амр; а имя человека, похороненного в гробнице, называлось так: Амр ( ←Анир). Он был сыном Артура-солдата, и Артур сам убил и похоронил его именно на этом месте. И люди приходят измерить могилу и находят ее иногда в шесть футов длины, иногда в девять, иногда в двенадцать, иногда в пятнадцать. Какую бы длину вы ни измерили в один раз, во второй раз вы не обнаружите, что она имеет ту же длину, — и я сам это проверил. [46]

немецкий

[ редактировать ]

Главы, рассказывающие о событиях из жизни святого Германа Осерского, утверждают, что представляют собой отрывки из (ныне утерянной) биографии святого. Документ включает в себя сборник преданий о святом Патрике , а также раздел, описывающий события на севере Англии в шестом и седьмом веках, начиная с параграфа о зарождении валлийской литературы. [47]

В то время Талхайарн Катагуэн славился поэзией, и Нейрин , и Талиесин , и Блухбард, и Циан, которого зовут Гуэнит Гуаут, все были известны одновременно в британской поэзии. [48]

Сопутствующие работы

[ редактировать ]
Первые несколько строк средневаллийской рукописи Enwau ac Anryfeddau Ynys Prydain из Красной книги Хергеста , продолжившей чудесную традицию географических описаний острова Британия после « Истории». [49]

Ряд работ, которые часто связывают с Historia Britonum , отчасти потому, что некоторые из них впервые появляются вместе с Харлейской рукописью, а отчасти потому, что при Historia Britonum изучении эти источники в конечном итоге упоминаются.

  • Франкская Таблица Наций . Написанный около 520 года, это краткий генеалогический текст, составленный по образцу библейской Таблицы народов . Обе таблицы включены в генеалогические разделы «Истории » . Франкская таблица передает в « Историю» некоторую информацию, заимствованную из Тацита » «Германии . [50] хотя и в искаженном виде. Вероятно, оно имеет византийское происхождение. [51]
  • Лебор Бретнах . Ирландский перевод Historia Brittonum. [52] и рецензия на « Неннийскую » Historia Brittonum . [53]
  • Анналы Камбрий . Это хроника, состоящая из ряда ненумерованных лет, с 445 по 977 год нашей эры, в некоторые из которых добавлены события. Два примечательных события происходят рядом с 516 годом нашей эры, в котором описана битва при Бадоне, и 537 годом, в котором описана битва при Камланне , «в которой пали Артур и Мордред ». Эта версия была использована в качестве отправной точки для более поздних валлийских хроник.
  • Валлийские генеалогии. Это одна из многих коллекций валлийских генеалогий, документирующая родословную Хивела Дда , короля Уэльса, и нескольких его современников. Столп Элисег часто обсуждается в связи с этими генеалогиями.
  • Англосаксонские генеалогии — собрание генеалогий королей пяти довикингских королевств — Берникии , Дейры , Кента , Восточной Англии и Мерсии . Подобная коллекция, либо полученная на основе этой коллекции, либо имеющая аналогичный источник с ней, находится в отдельной английской коллекции королевских родословных и включена в анналы англосаксонских хроник .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Дамвилл утверждал, что Неннианский пролог является более поздней подделкой, поэтому произведение следует рассматривать как анонимное» ( Кох 2006 , стр. 927).
  2. ^ Jump up to: а б , ранее приписывавшаяся некоему Неннию, « История теперь рассматривается, благодаря работам Дэвида Дамвилля, как компиляция…» ( Mackillop 2004 , Historia Brittonum ).
  3. ^ В Прологе упоминается «858-й год воплощения нашего Господа и 24-й год Мервина, короля бриттов», но предположительно предисловие было написано после того, как основная часть работы была написана или, возможно, была прикреплена к более поздней редакции. [ нужна ссылка ]
  4. Оригинальный латинский текст считается только до четвертого «Quartum miraculum», а после этого просто продолжает добавлять «еще одно чудо (Aliud miraculum)». Обратите внимание, что в издании Моммзена текст так называемого Nennius интерпретатус (латинский перевод Цимера ирландской Historia Brittonum ) дан в параллельном столбце.
  5. ^ Текст и перевод этого отрывка были приведены в примечаниях леди Шарлотты Гест к ее переводу Kilhwch ac Olwan , а в ее книге содержалось факсимиле латинского текста приведенного выше отрывка из Harley MS 3859.
  1. ^ Кох 2006 , с. 925
  2. ^ Флетчер 1906 указывает на это сочетание «щита» ( валлийский : ysgwyd , средневаллийский: scuit ) и плеча ( валлийский : ysgwydd ), цитируя издание Дж. Уильяма «Анналов Камбрии» (1860), стр.xxiv; и Скин, Четыре древних книги (1868), I, 55.
  3. ^ Кох 2006 , с. 926.
  4. ^ Дамвилл, «Некоторые аспекты хронологии». 439-45.
  5. ^ Хайэм, Король Артур: мифотворчество и история (Лондон: Routledge & Kegan Paul, 2002), стр. 118.
  6. ^ Келлер, Джеймс (2008). «Ненний». В Ламбдине, Лаура К.; Ламбдин, Роберт Т. (ред.). Писатели Артура: Биографическая энциклопедия . Гринвуд. стр. 16–17. ISBN  9780313346835 .
  7. ^ Нью-Джерси Хайэм, «Ранние латинские источники», в издании Хелен Фултон, Blackwell Companion to Arthurian Literature , (Оксфорд, 2009), стр. 31
  8. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в издании AG Little, «Очерки средневековой истории», представленные TF Tout (Манчестер, 1925), с. 29-30
  9. ^ Jump up to: а б Дж. О. Сэйлс, Средневековые основы Англии (Лондон, 1966), с. 4
  10. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в издании AG Little, «Очерки средневековой истории», представленные TF Tout (Манчестер, 1925), с. 29
  11. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в изд. AG Little. Очерки средневековой истории, представленные Т.Ф. Туту (Манчестер, 1925), с. 33–34
  12. ^ Ф. Либерманн, «Ненниус», в изд. AG Little. Очерки средневековой истории, представленные Т.Ф. Туту (Манчестер, 1925), с. 32 и с. 42
  13. ^ Дамвилл, Дэвид, «Ненний и история бриттов», Celtic Studies 10/11 (Кардифф, 1975/6), 78-95
  14. ^ См. Дамвилл 1985 , «Введение». Это должно быть более точным.
  15. ^ Кох 2006 «Хотя дело Дамвилля получило широкое признание, ... Филд с тех пор утверждал.»
  16. ^ Либерман 1925 г.
  17. ^ Норрис Лейси, Судьба Артура (2005), стр. 2
  18. ^ Запись Г. Эша в разделе «Ненниус», Lacy et al. ред. 1986 (Перепечатка 1987 г.), Арт. Энси. , с. 404: «...и материалы, которые, вероятно, были устными, а не письменными, редко вызывали большое доверие».
  19. ^ Моммзен 1898 , с. 143 как вариант предисловия на C 2 Д 2 GLГЛ Джайлз 1847 , Апология , I, с. 303 «Но я собрал все, что нашел относительно римских анналов...», англ. tr. во II, с. 384: «Но я собрал все, что смог найти и в римских анналах».
  20. ^ «Как пирамида из камней, неровная и плохо подогнанная… как образец искусства историка, она ужасна. Но у нее есть достоинство в своих недостатках. Мы можем видеть отдельные камни пирамиды из камней, а в некоторых случаях мы можем проследите материнскую породу, из которой они произошли, и установите ее возраст и прочность» ( Alcock 1971 , стр. 32).
  21. ^ Ненний (Традиционная атрибуция) (1848 г.) [после 830 г. н.э.]. В. Ганн (ред.). История бриттов: главы 31–38   . Перевод Дж. А. Джайлза – через Wikisource .
  22. ^ Ненний (Традиционная атрибуция) (1848 г.) [после 830 г. н.э.]. В. Ганн (ред.). История бриттов: главы 40–42   . Перевод Дж. А. Джайлза – через Wikisource .
  23. ^ История британцев (Historia Brittonum) , перевод Лупака Алана, Проект Камелот , получено 27 июля 2008 г.
  24. ^ Хайэм, Николас Дж. (28 января 2019 г.). «Кем был король Артур?» . Часто высказывалось предположение, что кампании Артура происходят из стихотворения типа боевого каталога на старом валлийском языке, из тех, которые сохранились, восхваляя короля Кадваллона Гвинедского. Можно предположить, что рифма некоторых названий сражений (Дубглас/Бассас; Селидон/Гиннион) подтверждает эту гипотезу. Несмотря на это, маловероятно, что это стихотворение – если оно когда-либо существовало – было написано незадолго до событий кем-то, кто был хорошо информирован. Войны, как правило, не имеют рифмованных названий битв, поэтому это выглядит как поэтическая вольность.
  25. ^ Грин 2007 , с. 19.
  26. ^ Грин 2007 , с. 19-21.
  27. ^ Грин 2007 , с. 26.
  28. ^ Jump up to: а б Грин 2007 , с. 28.
  29. ^ Грин 2007 , с. 41.
  30. ^ Грин 2007 , с. 31.
  31. ^ Грин 2007 , с. 20.
  32. ^ Бромвич 2006 , стр. 73–74.
  33. Обсуждение Гурги Гарвлуида как оборотня см. Bromwich 2006 , p. 385.
  34. ^ Jump up to: а б Грин 2007 , стр. 84–85.
  35. ^ Эш, Джеффри (1991). «Анналы Камбрии». В Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артура , стр. 65. Нью-Йорк: Гирлянда. ISBN   0-8240-4377-4 .
  36. ^ Бромвич 2006 , стр. 218–219.
  37. ^ Грин 2007 , с. 64.
  38. ^ Грин 2007 , стр. 62–64.
  39. ^ Грин 2007 , с. 67.
  40. ^ Число может быть четырнадцать (см. английский перевод полной версии Mirabilia в Cambrian Quarterly 1830 , стр. 60 и далее), в ирландской версии - тринадцать, Todd 1848 , ср. стр.114н, где Тодд проводит сравнение с " Тринадцатью тлысау , т.е. драгоценностями".
  41. Английский перевод полной «Мирабилии», включая чудеса Англси и Ирландии, см. в Cambrian Quarterly 1830 , стр. 60 и далее.
  42. ^ Эш, Джеффри (1987) [1986]. «Ненний». В Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри ; Иль, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э.; Томпсон, Рэймонд Х. (ред.). Артуровская энциклопедия . Нью-Йорк: Книги Питера Бедрика. стр. 404–406. ISBN  9780872261648 .
  43. ^ Запись Г. Эша в разделе «Ненний», Lacy et al. ред. 1986 (Перепечатка 1987 г.), Арт. Энси. , с. 406 [42] и Лейси и др. ред. 1991 , Новая Арт. Энси. , с. 343 : «Приложение к «Мирабилии» («Чудеса») может быть немного позже остальной части книги, но ненамного».
  44. ^ Хайэм, Николас Дж. (2018) [1932]. Король Артур: Создание легенды . Издательство Йельского университета. стр. 204–207. ISBN  9780300240863 .
  45. ^ «Два имени в Мирабилии должны быть заменены лучшими вариантами прочтения: Троинт на Троита и Анир на Амра» ( Флетчер 1906 , стр. 320 и сл.).
  46. ^ Jump up to: а б Ненний (Традиционная атрибуция) . История бриттов: Глава 73   . Перевод Алана Лупака – через Wikisource . ( Альтернативный источник ) - См. также немного другой аннотированный перевод, цитируемый в Twrch Trwyth .
  47. ^ гл. 62:
  48. ^ «Ранняя валлийская поэзия» . Би-би-си. 11 августа 2008 г.
  49. ^ Макмаллен, А. Джозеф. «Enwau ac Anryfeddodau Ynys Prydain и традиция топографических чудес в средневековой Британии» . Гарвардский университет : 40 . Проверено 21 июля 2021 г.
  50. ^ Гоффарт, Уолтер (1983). «Якобы« франкская »таблица наций: издание и исследование». Frühmittelalterliche Studien . 17 (1): 98–130. дои : 10.1515/9783110242164.98 . S2CID   201734002 . [Перепечатано в журнале «Падение Рима и после » (Hambledon, 1989), стр. 133–166.]
  51. ^ Гоффарт, Уолтер (1983). «Якобы« франкская »таблица наций: издание и исследование». Frühmittelalterliche Studien . 17 (1): 117. дои : 10.1515/9783110242164.98 . S2CID   201734002 . [Перепечатано в журнале «Падение Рима и после » (Hambledon, 1989), стр. 133–166.]
  52. ^ Тодд, 1848 г., изд. тр.
  53. ^ «Ирландская версия Historia Britonum Ненния» . Корпус электронных текстов . Корк: Университетский колледж. Идентификатор текста: T100028

Первоисточники

[ редактировать ]

Только Мирабилиа

[ редактировать ]

Тексты и переводы

[ редактировать ]

Вторичные источники

[ редактировать ]

Общие и словари

[ редактировать ]

Каталоги рукописей

[ редактировать ]

Критические исследования

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • PJC Field, «Ненний и его история» Studia Celtica 30 (1996) 159–65
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8b65a7679abc6b8e66ca88a6e6ca781__1718847840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/81/b8b65a7679abc6b8e66ca88a6e6ca781.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Historia Brittonum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)