Jump to content

Брют Хроника

« Брюта» Хроника , также известная как « Проза Брют» , — собирательное название ряда средневековых хроник истории Англии. Оригинальный Prose Brut был написан на англо-нормандском языке ; Впоследствии он был переведен на латынь и английский язык.

Первые англо-нормандские версии заканчиваются смертью короля Генриха III в 1272 году; последующие версии расширяют повествование. Сохранилось пятьдесят версий на англо-нормандском языке в сорока девяти рукописях, находящихся в различных версиях и на разных стадиях. [1] Латинские переводы англо-нормандских версий сохранились в девятнадцати различных версиях, которые делятся на две основные категории; некоторые из них были впоследствии переведены на среднеанглийский язык . [2] Существует не менее 184 версий английского перевода произведения в 181 средневековой и постсредневековой рукописи. [3] наибольшее количество рукописей среди всех текстов на среднеанглийском языке, за исключением Библии Уиклифа . [4] Огромное количество сохранившихся экземпляров и их перевод на народный язык в конце четырнадцатого века указывают на рост общей грамотности ; [5] он считается «центральным» в литературной культуре Англии позднего средневековья . [6]

Помимо Prose Brut, существует также ряд валлийских версий Geoffrey's Historia , известных под общим названием Brut y Brenhinedd .

Происхождение и последующая история

[ редактировать ]
Страница из вражду типографии Кэкстона, описывающая Перси-Невилля 1454 года.

Первоначально легендарная хроника, написанная на англо-нормандском языке в тринадцатом веке (которая определяется тем, что некоторые существующие копии заканчиваются в 1272 году), « Брют» описывала заселение Британии Брутом Троянским , сыном Энея , и правление валлийского Кадваладера . . [7] В этом смысле он сам был основан на тексте Джеффри Монмутского, написанном в прошлом веке. [6] Он также охватывал правление многих королей, позже ставших предметом легенд, в том числе короля Коула , короля Лейра (героя Шекспира пьесы « Король Лир ») и короля Артура , и существует как в сокращенной, так и в полной версиях. [7] Ранние версии описывают страну как разделенную, как культурно, так и политически, рекой Хамбер , при этом южная половина описывается как «по эту сторону Хамбера» и «лучшая часть». [8] Будучи написанным во времена разделения между короной и дворянством , оно было «баронским по своим симпатиям». [9] Вероятно, первоначально он был составлен «по крайней мере частично» клерками королевской канцелярии . [10] хотя и не как официальная история. [11] Позднее оно стало источником монастырских летописей. [10] Популярный уже в своих ранних воплощениях, он, возможно, даже ограничил распространение конкурирующих современных произведений истории. [12]

Брют материал, взятый из претерпевал различные изменения на протяжении веков, и с 1333 года стихотворения середины тринадцатого века «Des Grantz Geanz» , описывающего заселение Англии (как Альбиона ). в основные версии вошел [7] В конце концов, наряду с « Полихрониконом» , это стало одной из самых популярных политических и светских историй Англии четырнадцатого века. [13] последняя известная версия заканчивается событиями 1479 года. [14]

Английские издания появились с начала 15 века, особенно так называемая длинная версия и ее различные продолжения. Этот [ нужны дальнейшие объяснения ] стала известна как «Общая» версия и, вероятно, была записана в Херефордшире . Более поздняя версия пятнадцатого века состоит из общих версий, «основная» которых завершается в 1419 году, иногда с добавлением прологов и эпилогов . В XVI веке также появилась сокращенная версия, созданная на основе основных копий пятнадцатого века. [7]

Аудитория

[ редактировать ]

В первую очередь оно представляло интерес для высшего дворянства и английского дворянства , но по мере того, как оно дополнялось и изменялось, оно стало замечаться и другими слоями общества. [7] Во-первых, духовенство, для которого оно было переведено на латынь, [5] а затем на более доступный французский, а затем английский для низшего дворянства и торговых классов. [7] Таким образом, оно было доступно большей части английского общества; конечно, как сказала Андреа Раддок, для всего политического класса. А поскольку достаточно было «одного грамотного человека, чтобы сделать текст доступным для всей семьи», его распространение могло быть еще шире. [15] Точно так же существуют огромные различия в качестве сохранившихся рукописей, и Джулия Марвин предположила, что это отражает «различное право собственности и читательскую аудиторию». [16] Это было описано как «огромный успех». [17] и одна из наиболее копируемых хроник тринадцатого и четырнадцатого веков. [16] Версия, созданная в Йорке в конце четырнадцатого века, была основана на официальных документах того времени и содержит, например, рассказ очевидца о Добром парламенте 1376 года. [8] Версии, написанные после 1399 года, отличаются явным проланкастерским уклоном и сосредоточены на победах короля Генриха V во Франции, например, при Руане в целях пропаганды . [18] [19] Однако даже эти более поздние версии все еще содержали большую часть более раннего легендарного материала, например, Альбины; [20] действительно, прозаические версии были описаны как «восторженные» в интерпретации этих аспектов английской истории. [21] Его также описывали как «одну из лучших записей слухов и пропаганды, если не самого события». [22]

Средневековая история публикаций

[ редактировать ]
Французская версия Prose Brut середины-конца 15 века; Альбина и другие дочери Диодия высаживаются с корабля в Британии, а два гиганта и Брут и его последователи прибывают на другом корабле.

Существует пятьдесят версий на англо-нормандском языке , в сорока девяти рукописях , в различных вариантах и ​​стадиях. [1] Существуют латинские переводы англо-нормандских версий в девятнадцати различных версиях, которые делятся на две основные категории; некоторые из них были впоследствии переведены на среднеанглийский язык . [2] Существует не менее 184 версий английского перевода произведения в 181 средневековой и постсредневековой рукописи. [3] наибольшее количество рукописей среди всех текстов на среднеанглийском языке, за исключением Библии Уиклифа . [4] С пятнадцатого века существует «аморфная, разнородная группа» текстов, состоящих из индивидуальных заметок и предварительных разработок различных областей Брюта . [23] Английское издание сделало эту хронику первой хроникой, написанной на народном языке со времен «Англосаксонских хроник» девятого века . [13]

После «массовой деятельности писцов», в результате которой было создано более 250 сохранившихся рукописей («огромное количество для средневекового текста»). [6] ), Брют был первой хроникой, напечатанной в Англии. Брют , и, возможно , был одним из Уильяма Кэкстона первых изданий он сам составил эту версию. [7] С 1480 года, когда Кэкстон напечатал ее под названием « Хроники Англии» , по 1528 год она выдержала тринадцать изданий. В результате, по словам Мэтисона, «не будет преувеличением сказать, что в позднем средневековье в Англии Брют был стандартным историческим описанием британской и английской истории». [24]

Историки Тюдоров, такие как Джон Стоу , Рафаэль Холиншед и Эдвард Холл, широко полагались на Брют , как и Уильям Шекспир. [7]

Англо-нормандские версии

[ редактировать ]

Англо-нормандский текст изначально предназначался для мирской аудитории высшего класса. Вероятными и определенными владельцами версий Брюта были Ги де Бошан, 10-й граф Уорик , Генри де Лейси, 3-й граф Линкольн , Изабелла Французская (которая подарила копию своему сыну, Эдуарду III Английскому ) и Томас Утред, 1-й барон Утред (по завещанию оставил жене). Копии также были указаны в библиотечных каталогах религиозных домов — Аббатства Фаунтинс , Аббатства Хейлс , Приората Клеркенвелл и Аббатства Святой Марии в Йорке (у которого было два экземпляра). Мэтисон перечисляет пять рукописей континентального происхождения, созданных во Франции, Фландрии и Лотарингии. [25]

Среднеанглийские версии

[ редактировать ]

Помимо традиционной аудитории высшего сословия, среднеанглийский перевод Брюта расширил аудиторию до купеческого класса. В число землевладельцев, владеющих среднеанглийской копией Брюта, входит отец Джона Сулярда , который передал его Генри Буршье, сыну 2-го графа Эссекса Томасу. Джон Уоркуорт из Питерхауса, Кембридж , владел копией (в которую входила « Уоркуорта » . Хроника ) , названная в его честь [26] ), а также религиозные дома Святого Варфоломея Великого и Дартфордский монастырь и другие. Мэтисон также называет ряд женщин-владельцев и читателей: Изабель Ален (племянница викария Уильяма Траута), Элис Брайс, Элизабет Доубн и Дороти Хелбартун. [27]

Историография и публикации

[ редактировать ]

Значение «Брюта» сейчас рассматривается в том факте, что оно было написано мирянами и для мирян, а также в том, что, по крайней мере, последняя часть была одной из первых хроник, написанных на английском языке ; иногда он также предоставляет исторические подробности, которых нет в трудах других современников. [5] Брют, принадлежавший семье Мортимеров в конце четырнадцатого века, отражал их взгляды на собственную генеалогию (которую они также прослеживали до короля Артура и Брута). [28]

Первое научное издание позднесредневековой части было расшифровано и отредактировано Дж. С. Дэвисом для Камденского общества в 1856 году, а в 1879 году Джеймс Гейрднер опубликовал части его, относящиеся к Столетней войне, в своих «Исторических воспоминаниях лондонского гражданина» . В 1905 году К.С.Л. Кингсфорд опубликовал три версии в своих «Хрониках Лондона» : [29] а в следующем году Ф.В.Д. Бри опубликовал список всех сохранившихся рукописей в своей книге «Животное Англии» или «Хроники Англии». [30]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Мэтисон 1–5.
  2. ^ Jump up to: а б Мэтисон 5–6.
  3. ^ Jump up to: а б Мэтисон 6–8.
  4. ^ Jump up to: а б Мэтисон ix.
  5. ^ Jump up to: а б с Майерс 38.
  6. ^ Jump up to: а б с Раддик 39.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Шармах, П.Е., М.Т. Тавормина и Дж.Т. Розенталь (редакторы), Средневековая Англия: Энциклопедия (Нью-Йорк, 1998), 146.
  8. ^ Jump up to: а б Раддик 94.
  9. ^ Марвин 2013, 169.
  10. ^ Jump up to: а б Кинг и Марвин 135 и далее.
  11. ^ Тейлор 11.
  12. ^ Спенс 10.
  13. ^ Jump up to: а б Грансден 73.
  14. ^ Мэтисон 3.
  15. ^ Раддик 177.
  16. ^ Jump up to: а б Марвин 2013, 170.
  17. ^ Марвин 2005, 85.
  18. ^ Грансден 467.
  19. ^ Кеннеди 1999, 28.
  20. ^ Раддик 69.
  21. ^ Спенс 75.
  22. ^ Валенте 1998 , с. 854.
  23. ^ Грансден ??
  24. ^ Мэтисон 8–9.
  25. ^ Мэтисон 9–12.
  26. ^ Кауфман 50–52.
  27. ^ Мэтисон 12–13.
  28. ^ Кеннеди 1999, 20.
  29. ^ Майерс 42.
  30. ^ Бри 1–5.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a91c36d182fe2560844a7dc4cfbff16d__1709989800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/6d/a91c36d182fe2560844a7dc4cfbff16d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brut Chronicle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)