Jump to content

Альбион

Белые скалы Дувра, возможно, дали начало названию Альбион .

Альбион — альтернативное название Великобритании . Древнейшее свидетельство о топониме происходит из греческого языка. Иногда это слово используется в поэтической форме и вообще для обозначения острова, но сегодня оно встречается реже, чем «Британия». Название Шотландии в большинстве кельтских языков связано с Альбионом: Альба на шотландском гэльском языке , Альбайн (родительный падеж Альбан ) на ирландском языке , Налбин на острове Мэн и Альбан на валлийском и корнуэльском языках . Эти имена позже были латинизированы как Албания и англизированы как Олбани , которые когда-то были альтернативными названиями Шотландии.

Новый Альбион и Альбионория («Северный Альбион») были кратко предложены в качестве названий Канады в период Канадской Конфедерации . [1] [2] Фрэнсис Дрейк дал название Новому Альбиону территории, которая сейчас является Калифорнией, когда высадился там в 1579 году.

Этимология

[ редактировать ]
Кодекса Ватопединуса из Карта Британских островов , составленная Птолемеем, с пометками « Ἀλουΐων » ( Alouíōn , «Альбион») и Ἰουερνία ( Iouernía , « Hibernia »). в. 1300

Считается, что топоним на английском языке произошел от греческого слова Ἀλβίων , [3] Латинизировано как Альбион ( родительный падеж Albionis ).

Корень * albiyo- также встречается в галльском и галатском языках albio- «мир» и валлийском elfydd ( староваллийское elbid «земля, мир, земля, страна, район»). Это может быть связано с другими европейскими и средиземноморскими топонимами, такими как Альпы , Албания или речной бог Алфей (первоначально «беловатый»). [ нужна ссылка ] Имеет две возможные этимологии: либо от праиндоевропейского слова * albʰo- «белый» (ср. древнегреческое ἀλφός , латинское albus ), либо от * alb- «холм».

Считается, что происхождение слова «белый» относится, возможно, к белым скалам Дувра на юго-востоке, видимым с материковой Европы и ориентиру в самом узком месте пересечения . С другой стороны, кельтский лингвист Ксавье Деламар утверждал, что первоначально это слово означало «мир наверху, видимый мир», в отличие от «мира внизу», то есть подземного мира. [4] [5] [6]

Аттестация

[ редактировать ]

Судя по Avienius ' Ora Maritima , источником для которой она считается, в Massaliote Periplus (первоначально написанном в VI веке до н. э., переведенном Авиеном в конце IV века нашей эры) название Британия не используется. ; вместо этого здесь говорится о nēsos Iernōn kai Albiōnōn, «островах иернийцев и альбионов». [7] Точно так же Пифей (ок. 320 г. до н. э.), как прямо или косвенно цитируется в сохранившихся отрывках его произведений у более поздних писателей, говорит об Альбионе и Иерне (Великобритании и Ирландии). Понимание Пифеем νῆσος Πρεττανική ( nēsos Prettanikē , «Преттанический остров») несколько размыто и, по-видимому, включает в себя все, что он считает западным островом, включая Туле . [8] [ не удалось пройти проверку ]

Название Альбион использовал Исидор Хараксский (I век до н. э. – I век нашей эры). [9] и впоследствии многими классическими писателями. К I веку нашей эры это название однозначно относится к Великобритании. Но это «загадочное название Британии, возрожденное намного позже поэтами-романтиками, такими как Уильям Блейк, не осталось популярным среди греческих писателей. Вскоре оно было заменено Πρεττανία ( Преттания ) и Βρεττανία ( Бреттания «Британия»), Βρεττανός ( Бреттанос «британец»). ) и Βρεττανικός ( Brettanikós , что означает прилагательное «британец»). От этих слов римляне получили латинские формы Britannia, Britannus и Britannicus соответственно». [10]

Описывая океан за пределами Средиземноморского бассейна , псевдоаристотелевский текст « О Вселенной» (древнегреческий: Περὶ Κόσμου , латинизированный: Perì Kósmou ; латынь: De Mundo ) упоминает Британские острова, называя два крупнейших острова Альбион и Иерн :

При этом имеются два великих острова, называемые Британия, Альбион и Иерни, из доисторических крупных, о которых писали о кельтах.
В нем есть два очень больших острова, называемые Британскими островами, Альбион и Иерн; они крупнее уже упомянутых и лежат за пределами земли кельтов.

— Псевдо-Аристотель, О Вселенной , 393b. [11]

Плиний Старший в четвертой книге « Естественной истории» (лат. Naturalis historia ) также называет Великобританию Альбионом . Он начинает свою главу о Британских островах (лат. Britanniae , букв. «Британия») следующим образом, после описания дельты Рейна :

На противоположной стороне этого места лежит остров Британия, понятный грекам и нашим памятникам, между севером и западом, на большом расстоянии напротив Германии, Галлии, Испании и наиболее важных частей Европы. Альбион было само название, поскольку все они назывались Британией, о которой мы вскоре поговорим.
Напротив этого региона лежит остров Британия, известный как в греческих, так и в наших источниках; он лежит на северо-западе и обращен через широкий канал к Германии, Галлии и Испании, странам, которые составляют большую часть Европы. Сам он назывался Альбион, а все острова, о которых мы вскоре кратко поговорим, назывались Британиями.

— Плиний Старший, Естественная история , IV.16. [12]

II века В своей «Географии » Птолемей использует имя Ἀλουΐων ( Alouiōn , «Альбион») вместо римского названия Британия , возможно, следуя комментариям Марина Тирского . [13] Он называет и Альбион, и Иерну по-древнегречески: νῆσοι Βρεττανικαὶ , латинизировано: nēsoi Brettanikai , букв. «Британские острова». [14] [15]

В 930 году английский король Этельстан использовал титул rex et primicerius totius Albionis regni , «король и вождь всего королевства Альбиона». [16] Его племянник, Эдгар Миролюбивый , в 970 году назвал себя Тотиусом Альбионисом императором Августом , «августовским императором всего Альбиона». [17]

Гиганты Альбиона

[ редактировать ]
Альбина и другие дочери Диодикии (спереди). На заднем плане изображены два гиганта Альбиона, которых встречает корабль с Брутом и его людьми. Хроники Брюта , Королевская библиотека Британской библиотеки, 19 C IX, 1450–1475 гг.

В различных вариантах существует легенда о том, что гиганты были либо коренными жителями, либо основателями земли под названием Альбион.

Джеффри Монмутский

[ редактировать ]

Согласно «Historia Regum Britanniae» XII века («История королей Британии») Джеффри Монмутского , изгнанному Бруту Троянскому сказала богиня Диана :

Брут! лежит за пределами Галлии
Остров, окруженный западным морем,
Когда-то одержимыми гигантами, теперь осталось мало
Чтобы преградить тебе вход или воспрепятствовать твоему правлению.
Чтобы достичь этого счастливого берега, твои паруса используют
Там судьба велит поднять вторую Трою
И основал империю в своей королевской линии,
Которое время никогда не разрушит и не ограничит границы.

После многих приключений Брут и его товарищи -троянцы сбегают из Галлии и «отплывают с попутным ветром к обетованному острову». [18]

«Остров тогда назывался Альбион, и на нем обитало лишь несколько великанов. Несмотря на это, приятное расположение этого места, множество рек, изобилующих рыбой, и привлекательная перспектива его лесов вызвали у Брута и его компании большое желание чтобы устроить в нем свое жилище». Разделив остров между собой, «наконец Брут назвал остров по своему имени Британией, а своих товарищей - британцами; ибо этими средствами он желал увековечить память о своем имени». [19] Джеффри продолжает рассказывать, как последний из гигантов побежден, самый крупный из них по имени Гоэмагот сброшен со скалы Коринеусом .

Англо-нормандская история Альбины

[ редактировать ]

Позже, в 14 веке, была разработана более сложная история, в которой утверждалось, что Альбина и ее сестры основали Альбион и произвели там расу гигантов. [20] «История Альбины» сохранилась в нескольких формах, включая восьмисложную англо-нормандскую поэму «Desgrantz geanz», датируемую 1300–1334 годами. [21] [а] [22] [23] [б] [25] Согласно поэме, в 3970-м году сотворения мира , [с] царь Греции выдал своих тридцати дочерей замуж за членов королевской семьи, но надменные невесты вступили в сговор, чтобы устранить своих мужей, чтобы они никому не подчинялись. Младшая не была причастна к преступлению и раскрыла заговор, поэтому другие принцессы были заключены в неуправляемый корабль без руля и брошены на произвол судьбы, а через три дня достигли необитаемой земли, которая позже будет известна как «Британия». Старшая дочь Альбина ( Альбина ) первой сошла на берег и предъявила права на землю, назвав ее своим именем. Поначалу женщины собирали желуди и фрукты, но как только они научились охотиться и добывать мясо, это пробудило в них развратные желания. Поскольку на этой земле не обитали другие люди, они спаривались со злыми духами, называемыми « инкубами », а затем и с сыновьями, которых они родили, породив расу гигантов. Об этих гигантах свидетельствуют раскопанные огромные кости. Брут прибыл через 260 лет после Альбины, в 1136 году до рождения Христа, но к тому времени из-за внутренних раздоров осталось всего 24 гиганта. [25] Как и в версии Джеффри Монмута, группа Брута впоследствии захватила землю, победив Гогмагога . при этом [25]

Рукописи и формы

[ редактировать ]

Восьмисложное стихотворение появляется как пролог к ​​16 из 26 рукописей Краткой версии англо-нормандской прозы Брута , восходящей к Уэйсу . Восьмисложная форма — не единственная форма англо-нормандского Des Grantz Geanz , существует пять форм, остальные: александрийская , прозаическая, короткие стихи и короткие прозаические версии. [21] [26] Латинская адаптация рассказа об Альбине, De Origine Gigantum , появилась вскоре позже, в 1330-х годах. [27] Его отредактировали Кэри и Крик (1995). [28] и переведен Рут Эванс (1998). [29]

Дочери Диоклетиана

[ редактировать ]

Вариант рассказа встречается в среднеанглийской прозе Брют (изд. Бри, Брют или Хроники Англии 1906–1908) XIV века, английской интерпретации англо-нормандского Брюта , происходящей от Уэйса . [д] [30] [31] В прологе этой хроники речь идет о короле «Диокликиане» Суррея (Сирия). [32] ), у которого было 33 дочери, старшую звали «Албин». Все принцессы изгнаны в Альбион после заговора с целью убийства своих мужей, где они соединяются с местными демонами; их потомство стало расой гигантов. Летопись утверждает, что во время путешествия Албин доверила судьбу сестер «Апполину», богу их веры. Сирийский царь, который был ее отцом, очень похож на римского императора. [32] хотя Диоклетиан (3-й век) был бы анахронизмом, и Холиншед объясняет это неумелостью легенды о Данае и его пятидесяти дочерях, основавших Аргос . [33]

Более поздняя трактовка мифа

[ редактировать ]

Поскольку работа Джеффри Монмута считалась фактом до конца 17 века, эта история появляется в большинстве ранних историй Британии. Уэйс , Лайамон , Рафаэль Холиншед , Уильям Кэмден и Джон Мильтон повторяют легенду, и она появляется в Эдмунда Спенсера «Королеве фей» . [34]

Уильяма Блейка « В стихотворениях Мильтон и Иерусалим» Альбион изображен как архетипический гигант, олицетворяющий человечество. [ нужна ссылка ]

В 2010 году художник Марк Шики картину 2008 года «Два римских легионера, обнаруживающих превращенного в камень короля-бога Альбиона» передал в дар коллекции Гросвенорского музея . [35]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бреретон 1937 , с. xxxii допускал более ранний диапазон датировок, от 1200 (более вероятно, 1250) до 1333/4: «не ранее начала - вероятно, не раньше середины - тринадцатого века и не позднее 1333–1334 годов».
  2. ^ Тот же текст (тот же источник рукописи), что и Юбинал (Хлопок Клеопатра IX), встречается в издании Франциска Мишеля , Gesta Regum Britanniae (1862), под латинским названием De Primis Inhabitatoribus Angliæ и incipit. [24]
  3. ^ Бреретон 1937 , с. 2, «Del mound, treis mile e nef cent/E sessante e diz ans» ll.14–15; отсутствует «трейс», но в «Мишель 1862» поэтому написано «1970 годы».
  4. ^ В англо-нормандской прозе Брюта стихотворение, предшествовавшее короткой версии, было включено в собственно текст (пролог) длинной версии из длинной версии. Эта длинная версия затем была переведена на среднеанглийский язык. Ламонт 2007 , с. 74
  1. ^ «Как Канада получила свое название» . о.com . Архивировано из оригинала 7 декабря 2010 года . Проверено 3 мая 2018 г.
  2. ^ Рэйберн, Алан (2001). Именование Канады: рассказы о канадских топонимах . Университет Торонто Пресс. п. 16. ISBN  978-0-8020-8293-0 .
  3. ^ Древнегреческий «... в данном случае есть два великих острова, называемые Бретаникой, Альбион и Иерна, ...», транслитерация «... en toutôi ge mên nêsoi megistoi tynchanousin ousai dyo, Brettanikai legomenai, Albiôn kai Iernê, ...», Аристотель: О софистических опровержениях. О возникновении и уходе. О Космосе. , 393b, страницы 360–361, Классическая библиотека Леба No. 400, Лондон William Heinemann LTD, Кембридж, Издательство Массачусетского университета MCMLV
  4. ^ Фриман, Филип; Кох, Джон Т. (2006). Кох, Джон Т. (ред.). Кельтская культура, ABC–CLIO . стр. 38–39.
  5. ^ Деламар, Ксавье (2003). Словарь галльского языка (2-е изд.). Блуждание. стр. 37–38.
  6. ^ Эквалл, Эйлерт (1930). «Ранние названия Британии». Античность . 4 (14): 149–156. дои : 10.1017/S0003598X00004464 . S2CID   161954639 .
  7. ^ Авиениус « Ора Маритима » , стихи 111-112, т.е. народ Гиерноса широко поклоняется ему; На близлежащем острове Альбион снова ясно .
  8. ^ Унгер, Г. Ф. (1883). «Касситериды и Альбион» . Рейнский филологический музей . 38 : 157–196. ISSN   0035-449X . JSTOR   41247830 .
  9. ^ Скимн ; Мессений Дикеарх; Скилакс из Карьянды (1840 г.). Фрагменты географических поэм Скимна Хиосского и лжеДикеарха, восстановленные главным образом по рукописи в Королевской библиотеке: предшествовали литературные и критические наблюдения над этими фрагментами; на Сцилаксе, Маркиане Гераклейском, Исидоре Харракском, средиземноморских стадиазмах; послужить продолжением и дополнением всех изданий маленьких греческих географов . Жид. п. 299 .
  10. ^ Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Издательство Блэквелл. п. 12 . ISBN  0-631-22260-Х .
  11. ^ Аристотель или Псевдо-Аристотель (1955). «На Космосе, 393б12» . О софистических опровержениях. О возникновении и уходе. О Космосе . Перевод Форстера, Эдвард Сеймур; Ферли, Дэвид Дж. Уильям Хайнеманн, издательство Гарвардского университета. стр. 360–361. в проекте «Открытая библиотека» . DjVu
  12. ^ Плиний Старший (1942). «Книга IV, глава XVI» . Naturalis historia [ Естественная история ]. Том. II. Перевод Рэкхэма, Харриса. Издательство Гарвардского университета. стр. 195–196.
  13. ^ География Птолемея, Книга II - Дидактический анализ. Архивировано 27 июля 2011 г. в Wayback Machine , COMTEXT4.
  14. ^ Клавдий Птолемей (1843 г.). «Указатель книги II» (PDF) . В Ноббе, Чарльз Фредерик Август (ред.). География Клавдия Птолемея . Том. 1. Лейпциг: расходы и виды Карла Таухнитии. п. 59. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2013 г.
  15. ^ Βρεττανική . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  16. ^ Англия: англосаксонские королевские стили: 871–1066, англосаксонские королевские стили (9–11 вв.). Архивировано 27 сентября 2010 г. на Wayback Machine ,archontology.org.
  17. ^ Уолтер де Грей Берч, Указатель стилей и титулов суверенов Англии , 1885 г.
  18. ^ История королей Британии/Книга 1, 15
  19. История королей Британии/Книга 1, 16
  20. ^ Бернау, 2007 г.
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дин, Рут (1999), Англо-нормандская литература: Путеводитель по текстам и рукописям , стр. 26–30 , цитируется по Фишер, Мэтью (2004). Когда-то называвшийся Альбионом: состав и передача исторических произведений в Англии, 1280–1350 гг. (Диссертация). Оксфордский университет. п. 25. Архивировано из оригинала 9 марта 2014 г. . Фишер: «Пять различных версий Де Гранца Геанца : восьмисложная, александрийская, прозаическая, короткие стихи и короткая прозаическая версии сохранились в 34 рукописях, датированных периодом с первой трети четырнадцатого до второй половины пятнадцатого века»
  22. ^ Бреретон 1937 г.
  23. ^ Джубинал 1842 , стр. 354–371.
  24. ^ Мишель 1862 , стр. 199–254.
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Парикмахерская 2004 г.
  26. ^ Воган-Браун, Джоселин (2011), Лейзер, Конрад; Смит, Лесли (ред.), «Мать или мачеха в истории? Джоан де Мохун и ее хроники» , «Материнство, религия и общество в средневековой Европе», 400–1400 , Ashgate Publishing, стр. 306, ISBN  978-1409431459
  27. ^ Карли и Крик 1995 , с. 41
  28. ^ Карли и Крик 1995
  29. ^ Эванс 1998
  30. ^ Бри 1906–1908
  31. ^ Бернау 2007 , с. 106
  32. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Басвелл, Кристофер (2009), Браун, Питер (редактор), «Английская литература и классическое прошлое» , «Спутник средневековой английской литературы и культуры», около 1350–1500 , John Wiley & Sons, стр. 242– 243, ISBN  978-1405195522
  33. История Англии 1587 г., Книга 1, Глава 3.
  34. ^ Харпер, Кэрри Энн (1964). Источники британской хроники в «Королеве фей» Спенсера . Хаскелл Хаус. стр. 48–49.
  35. ^ «Художественный конкурс Честера Гросвенора: победители» . Чешир сегодня . Архивировано из оригинала 20 октября 2016 года . Проверено 20 октября 2016 г.

Библиография

[ редактировать ]

история Альбины

[ редактировать ]

Исследования

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e26968a1e5a795ceb3dd47daec750a02__1721044260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/02/e26968a1e5a795ceb3dd47daec750a02.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Albion - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)