Коварный Альбион

« Коварный Альбион » — уничижительная фраза, используемая в контексте дипломатии международных отношений для обозначения актов дипломатического пренебрежения, двуличности, предательства и, следовательно, неверности (в отношении предполагаемых обещаний или союзов, заключенных с другими национальными государствами) со стороны монархов или правительств. Соединенного Королевства (или Великобритании до 1801 года, или Англии до 1707 года) в преследовании собственных интересов.
Коварный – значит не хранящий свою веру или слово (от латинского слова perfidia ), тогда как Альбион – древнее, а ныне поэтическое название Великобритании .
Происхождение и использование [ править ]
Использование прилагательного «вероломный» для описания Англии имеет долгую историю; экземпляры были найдены еще в 13 веке. [1] Очень похожую фразу использовал в проповеди французский епископ и богослов 17-го века Жак-Бенинь Боссюэ : [2]
«Англия, ах, коварная Англия, | Англия, о коварная Англия, |
Однако создание этой фразы в ее нынешней форме традиционно приписывается Огюстену Луи де Хименесу , франко-испанскому драматургу, который написал ее в стихотворении под названием « L'Ère des Français », опубликованном в 1793 году:
Нападем на вероломный Альбион в его водах. | Нападем на вероломный Альбион в его водах. |
В этом контексте предательство Великобритании было политическим. В первые дни Французской революции , когда революция была направлена на установление либеральной конституционной монархии по британскому образцу, многие в Великобритании смотрели на революцию с умеренным благосклонностью. Однако после поворота революции к республиканизму со свержением и казнью Людовика XVI Британия объединилась с другими монархиями Европы против революции во Франции. Революционеры во Франции восприняли это как «вероломное» предательство. [3]
« Совершенный Альбион » стал распространённым выражением во Франции в XIX веке до такой степени, что братья Гонкуры могли называть его «известной старой поговоркой». Его использовали французские журналисты всякий раз, когда между Францией и Великобританией возникала напряженность, например, во время борьбы за колонии в Африке , кульминацией которой стал инцидент в Фашоде . Популярная фраза получила дальнейшее распространение благодаря ее использованию в La Famille Fenouillard , первом французском комиксе, в котором один из персонажей гневно критикует «Коварный Альбион, который сжег Жанну д'Арк на скале острова Святой Елены ». (В этом предложении смешаны два крупных события во французской истории, которые могут быть связаны с вероломством Великобритании: Жанна д'Арк, казнь которой, возможно, произошла из-за английского влияния; и Наполеон , который умер в изгнании на острове Святой Елены. Он, возможно, умер, будучи отравлен, по словам шведского токсиколога Стена Форшувуда . [4] ) Однако есть серьезные предположения, что использование мышьяка в качестве красителя может быть связано со смертью Наполеона. [5]
В немецкоязычных регионах термин « das perfide Albion » становился все более частым, особенно во время правления Германской империи (1871–1918 гг.) На фоне роста англо-германской напряженности. [6]
Примеры использования [ править ]
- Этот термин часто относится к Королевству Англии, нарушившему Лимерикский договор 1691 года, положивший конец Вильгельмской войне между преимущественно римско-католическими якобитскими силами и английскими войсками, верными Вильгельму Оранскому , предоставив благоприятные условия ирландским католикам, включая свободу вероисповедания, владения собственностью и ношения оружия , но эти условия вскоре были отменены Уголовными законами 1695 года. [7] [8]
- Ирландская баллада « The Foggy Dew » включает этот термин в тексты. Песня касается Пасхального восстания и лицемерия о том, что Англия одновременно ведет Первую мировую войну , чтобы «малые народы могли быть свободными», в то время как борьба Ирландии за свободу насильственно подавляется. [9] [10]
- В Португалии этот термин широко использовался после британского ультиматума 1890 года , после Сесила Родса противодействия «Розовой карте» . Португалия и Англия были союзниками с 1386 года . [11]
- Бастиа саркастически использует этот термин в своем сатирическом письме «Петиция производителей свечей», впервые опубликованном в 1845 году. [12]
- Итальянский . термин « perfida Albione » (коварный Альбион) [13] использовался в пропаганде фашистской Италии для критики глобального господства Британской империи. Фашистская пропаганда изображала британцев безжалостными колонизаторами, которые эксплуатировали чужие земли и народы, чтобы питать экстравагантные привычки образа жизни, такие как питание «пять раз в день». [14] Этот термин часто использовался в итальянской политике после Второй итало-абиссинской войны , поскольку, несмотря на то, что Великобритания получила для себя большие колониальные территории, она одобрила торговые санкции после итальянской агрессии против Эфиопии . Санкции были изображены как попытка лишить Италию ее «законных» колониальных владений, в то время как в то же время Великобритания пыталась расширить свое влияние и власть. [15] Этот же термин использовался после Первой мировой войны в отношении так называемой искалеченной победы . [16]
- Во время французского режима Виши Филипп Петэн часто использовал термин «пропитанный кровью Коварный Альбион» и описывал Великобританию как беспощадного «вечного врага» Франции. Подобные настроения усугубились британским нападением на Мерс-эль-Кебир , которое вызвало большую горечь во Франции и во многом способствовало укреплению вероломного стереотипа. Петен далее считал Англию самым непримиримым врагом Франции, а пропаганда Виши смешивала англофобию с расизмом и антисемитизмом, чтобы изобразить британцев как расово выродившуюся «смешанную расу», работающую на еврейских капиталистов, в отличие от «расово чистых» народов. на европейском континенте, которые строили «Новый порядок».
- Отец израильского писателя Амоса Оза написал для « Иргун » памфлеты , в которых нападал на «вероломный Альбион» во время британского правления в Палестине . [17]
- После победы над Англией на чемпионате мира 1950 года президент Испанской федерации футбола ( Армандо Муньос Калеро ) отправил телеграмму испанскому диктатору Франсиско Франко , в которой говорилось: «Мы победили Коварный Альбион». [18]
- Его использует Ян Смит в своих мемуарах ( Великое предательство , 1997), чтобы описать свое несогласие с британским подходом к независимости Родезии . [19]
- В своей книге «Я не единственный » (2004) британский политик Джордж Гэллоуэй выразил мнение, что Кувейт «явно является частью большого Иракского целого, украденным у родины вероломным Альбионом». [20]
- В 2012 году Фабиан Пикардо , главный министр Гибралтара , использовал эту фразу, чтобы описать позицию правительства Великобритании в Комитете ООН по деколонизации : «Вероломный Альбион, по этой причине… Позиция Соединенного Королевства, как обычно, настолько детализирована, что она трудно понять, где они находятся в спектре, но посмотрите, что такое Британия, и нам всем нравится быть британцами». [21]
- Этот термин использовался в отношении возможного выхода Соединенного Королевства из Европейского Союза в преддверии референдума по этому вопросу в 2016 году. В статье во французской газете Le Parisien утверждалось, что опрос показал, что только 54% французов поддержали Членство Великобритании в ЕС (по сравнению с 55% британцев) показало, что «британцев всегда будут считать Коварным Альбионом». [22] Напротив, редактор Financial Times написал Лайонел Барбер , что «слишком много людей в Великобритании находятся под иллюзией, что большинству европейских стран не терпится увидеть возвращение вероломного Альбиона». [23] В конце концов Великобритания проголосовала за выход из ЕС . [24]
- Выступая за «жесткий» Брексит и отвергая возможное продление крайнего срока выхода из ЕС по просьбе Великобритании, поддерживающий Брексит британский депутат Марк Франсуа сказал Брюггской группе в апреле 2019 года: «Мое послание к Европейский Совет... Если вы сейчас попытаетесь удержать нас против нашей воли, вы столкнетесь с Коварным Альбионом на скорости. Поэтому для всех нас было бы намного лучше, если бы мы следовали своей отдельной судьбой в духе. взаимное уважение». [25]
См. также [ править ]
- Другие места
Ссылки [ править ]
- ^ Шмидт, HD (1953). «Идея и лозунг «Коварного Альбиона» ». Журнал истории идей . 14 (4): 604–616. дои : 10.2307/2707704 . JSTOR 2707704 .
- ^ Жак Бенинь Боссюэ, «Проповедь на праздник Обрезания Господня» в: Полное собрание сочинений , Том 5, Эд Утенен-Шаландр, 1840, стр. 264
- ^ Словарь социально-политического использования (1770-1815): Том 4, Социально-политические обозначения 2 (на французском языке). Клинксик. 1989.стр. 37–39. ISBN 978-2-252-02694-6 .
- ^ Хернер, Жан-Мишель (27 ноября 2007 г.). «Семья Фенуйар: произведение-предостережение?» Геродот . 127 (4): 190–198. дои : 10.3917/her.127.0190 .
- ^ Мари, Франческо; Бертол, Элизабетта; Финески, Витторио; Карч, Стивен Б. (август 2004 г.). «Направление императора: что на самом деле убило Наполеона?» . Журнал Королевского медицинского общества . 97 (8): 397–399. дои : 10.1177/014107680409700812 . ПМЦ 1079564 . ПМИД 15286197 .
- ^ Гейзер, Альфред. «Коварный Альбион» . через Архелая.
- ^ Каррутерс, Джерард; Кидд, Колин (2018). Литература и союз: шотландские тексты, британские контексты . Издательство Оксфордского университета. п. 99. ИСБН 9780198736233 . Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Шверер, Лоис Г. (1992). Революция 1688-89 годов: меняющиеся перспективы . Издательство Кембриджского университета. п. 236. ИСБН 9780521526142 . Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ «История – глубокая британская история: Ирландия и Первая мировая война» . Би-би-си . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Джотто, Лабри. «Туманная роса: процессы изменения в песне ирландских повстанцев» . Аутрич-этномузыкология - онлайн-сообщество этномузыкологов . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- ^ Сарамаго, Хосе (2010). Революция 1688–89: изменение собрания романов Хосе Сарамаго . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 122. ИСБН 978-0547581002 . Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Бастиа, Фредерик (2007). Коллекция Бастиа . Институт. п. 228. ИСБН 9781933550077 . Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Болл, М. (1993). Муссолини и фашизм . Суставы. п. 112. ИСБН 9788809202726 . Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
- ^ Борелли, Джан Франко; Лучинат, Витторио (2012). Бенито Муссолини: частная и общественная жизнь . ИНДЕКС. ISBN 9788897982067 . Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
- ^ «Место Италии под солнцем» . Возраст . 31 мая 1926 г. с. 11 . Проверено 15 октября 2014 г. - из Новостей Google.
- ^ Х. Джеймс Бургвин. «Итальянская внешняя политика в межвоенный период 1918–1940». Б. Дж. МакКерчер и Кейт Нилсон (ред.), Прегеровские исследования внешней политики великих держав .
- ^ Горенберг, Гершом (31 июля 2014 г.). « Коварная Америка: что стоит за враждебностью Нетаньяху к Керри» . Гаарец . Проверено 4 августа 2014 г.
- ^ «Переходы испанских звезд в Премьер-лигу принесли взаимную выгоду» . ЭСПН .
- ^ Уайт, Луиза (2015). Непопулярный суверенитет: независимость Родезии и деколонизация Африки . Издательство Чикагского университета. п. 101. ИСБН 9780226235196 . Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Хитченс, Кристофер (30 мая 2005 г.). «Неограниченный Галлоуэй» . Еженедельный стандарт . стр. 1–3. Это эссе перепечатано в Котти, Саймон ; Кушман, Томас, ред. (2008). Кристофер Хитченс и его критики: террор, Ирак и левые . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 140–50 , 144–46, 149. Текст книги Галлоуэя в перепечатках различается.
- ^ «Фабиан Пикардо (главный министр Гибралтара) обсуждает политику Испании и Гибралтара» . 2 февраля 2013 г. - через YouTube.
- ^ Сэмюэл, Генри (1 апреля 2016 г.). «Французы больше заинтересованы в Брексите, чем британцы, согласно данным крупного опроса» . Телеграф . Проверено 10 июня 2016 г.
- ^ Барбер, Лайонел (16 апреля 2016 г.). «Может ли Брексит принести пользу Европе?» . Файнэншл Таймс . Проверено 10 июня 2016 г.
- ^ Эрлангер, Стивен (23 июня 2016 г.). «Британия голосует за выход из ЕС; Кэмерон планирует уйти» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 августа 2016 г.
- ^ Воробей, Эндрю; Джонс, Сэм; Ольтерманн, Филип (9 апреля 2019 г.). «Брексит: Тори ERG сообщает Брюсселю, что пожалеет о том, что позволил «Коварному Альбиону» остаться в ЕС после пятницы – прямые новости» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 9 апреля 2019 г.