Jump to content

Пролог

Пролог пролог или — «слово») — это начало истории , (от греческого πρόλογος prólogos , от πρό pro — «до» и λόγος logos которое устанавливает контекст и дает подробности предыстории, часто какую-то более раннюю историю, которая связана с основной. и другая разная информация. Древнегреческое слово πρόλογος включает в себя современное значение пролога , но имело более широкое значение, больше похожее на значение предисловия . Поэтому значение пролога в греческой драме было очень велико; иногда оно почти заменяло роман, которому или эпизоду, в котором удавалась сама пьеса.

латинский

[ редактировать ]
Работа Гюстава Доре .
Титульный лист печатного издания 1616 года «Каждый человек в своем юморе» пьесы английского драматурга Бена Джонсона 1598 года . Спектакль относится к поджанру « юмористической комедии ».

На латинской сцене пролог часто был более сложным, чем в Афинах, и в тщательном составлении стихов, которые Плавт предваряет своими пьесами, мы видим, какое значение он придавал этой части развлечения; иногда, как в предисловии к « Руденсам» , Плавт достигает вершины своего гения в своих ловких и романтических прологах, обычно вложенных в уста лиц, не появляющихся в самой пьесе.

Мольер возродил пролог Плавта во введении к своему «Амфитриону» . Расин представил Благочестие как диктора пролога, открывающего его хоровую трагедию об Эстер .

Традиция древних оказала сильное влияние на наших ранних драматургов. только Мистерии и чудеса Средневековья не начинались проповедью , но когда драма в ее современном смысле была открыта в царствование Елизаветы, вместе с ней шел и пролог, непосредственно адаптированный из практики Еврипида и Теренция . Саквилл, лорд Бакхерст , подготовил своего рода пролог к ​​немому спектаклю для своего «Горбодука» 1562 года; а также он написал знаменитую «Индукцию» , которая, по сути, является прологом к сборнику коротких романтических эпопей, написанных разными авторами.

елизаветинская эпоха

[ редактировать ]

Прологи драмы эпохи Возрождения часто выполняли определенную функцию перехода и разъяснения публике. Пролог, прямое обращение одного актера, призывал к вниманию и сочувствию публики, предоставляя исторический контекст, путеводитель по темам пьесы, а иногда и отказ от ответственности. [1] : 17  В этом режиме пролог, как и любое сценарное представление, будет существовать как текст, актер, который произносит этот текст, и представление языка в том виде, в каком он произносится. [1] : 1  Выводя зрителя из реальности в мир пьесы, пролог стирает границы между аудиторией, актерами, персонажами, драматургами — по сути, он создает различие между воображаемым пространством внутри пьесы и внешним миром. [1] : 2  Бен Джонсон часто использовал пролог, чтобы напомнить публике о сложностях между ними и всеми аспектами спектакля. [2]

Актер, читавший пролог, выглядел одетым в черное, что резко контрастировало со сложными костюмами, использованными во время спектакля. [3] Пролог снял шляпу и не накрасился. Возможно, у него была книга, свиток или плакат с названием пьесы. [1] : 24  Его представили тремя короткими звуками трубы, на третьем из которых он вошел и занял позицию за кулисами. Он сделал три поклона по нынешней придворной моде, а затем обратился к собравшимся. [1] : 26–27  Пролог Елизаветинской эпохи был уникален тем, что включал в себя аспекты как классических, так и средневековых традиций. [1] : 13  В классической традиции пролог соответствовал одному из четырех поджанров: сустатикос , который рекомендует либо пьесу, либо поэта; эпитиметикос , в котором проклятие соперника или благодарность зрителям; драматикос , в котором объясняется сюжет пьесы; и микстос, который содержит все это. [1] : 13  В средневековой традиции можно увидеть проявления нравственности и скромности. [1] : 14  а также метатеатральное самосознание и беззастенчивое осознание финансового контракта, заключенного оплачиваемыми актерами и драматургами и платящей аудиторией. [1] : 58 

Использование в художественной литературе

[ редактировать ]

Прологи уже давно используются в недраматической художественной литературе, по крайней мере, со времен Джеффри Чосера » «Кентерберийских рассказов , хотя у Чосера были прологи ко многим рассказам, а не один в начале книги.

В Музее романа «Этерна» аргентинского писателя Маседонио Фернандеса хранится более 50 прологов автора. Их стиль варьируется от метафизического, юмористического, психологического, рассуждений об искусстве романа и т. д.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Брюстер, Дуглас; Вейманн, Роберт (2004). Прологи к шекспировскому театру . Рутледж. ISBN  978-1-134-31370-9 . ОСЛК   252704697 .
  2. ^ Кейв, Ричард; Шафер, Элизабет (1999). Бен Джонсон и театр: спектакль, практика и теория . Хобокен: Рутледж. п. 24. ISBN  978-0-203-98137-5 . OCLC   437147635 .
  3. ^ Уайт, Мартин (1998). Драма эпохи Возрождения в действии: введение в аспекты театральной практики и исполнения . Рутледж. п. 125. ИСБН  978-0-415-06738-6 . ОСЛК   38016622 .

Атрибуция

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  • Словарное определение пролога в Викисловаре
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ebe0384d66662deac09a6f87e49a0a75__1710005760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/75/ebe0384d66662deac09a6f87e49a0a75.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prologue - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)