Лоа (испанская пьеса)
Лоа — это короткая театральная пьеса, пролог , написанная для представления пьес Золотого века Испании или «Сигло де Оро» XVI и XVII веков. Эти пьесы включали комедии (светские пьесы) и autos sacramentales (священные/религиозные пьесы). Основные цели лоа заключались в том, чтобы изначально заинтересовать публику, привлечь ее внимание на протяжении всего спектакля и создать настроение для остальной части спектакля. Для этого испанского пролога особенно характерны похвалы и хвалебные выражения в адрес различных людей и мест, часто, например, королевского двора, чтобы представить полнометражную пьесу. Лоа был также популярен среди драматургов Латинской Америки или «Нового Света» в 17 и 18 веках во время испанской колонизации . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Цель
[ редактировать ]

В 16 веке публичные представления комедий в Мадриде, Испания, начинались в 14:00 во дворах, а затем и в загонах . Зрители приходили рано, и продавцы продавали еду. Вскоре эта публика потеряла терпение и начала громко шипеть, свистеть и кричать. За час до выступления музыканты выходили на сцену, чтобы спеть балладу (сегидилья), а сразу после этого на сцену выходил актер или член труппы, чтобы «echar la loa» или «выплеснуть похвалу», читая лоа. Большинство комедийных драматургов (авторов) также писали лоа, прося публику соблюдать тишину, чтобы насладиться театральным днем. [ 2 ] [ 4 ]
Лоас иногда это делал, но часто не имел никакого отношения к представляемой полнометражной пьесе. Лоас появился в двух различных формах. Первый был в форме монолога, второй – в форме короткой драматической сцены. [ 2 ]
Чтобы привлечь внимание и признание аудитории, можно похвалить рассказ или автора; сделать выговор негативным критикам или поблагодарить тех, кто был позитивен, и зрителей, присутствовавших в тот день; обсуждать и спорить о пьесе, которая должна была быть представлена. Третий метод использовался нечасто, поскольку зрителям сообщали исход спектакля еще до того, как они могли его услышать. В свою очередь, испанский лоа был создан как смесь всех этих методов достижения признания публики до начала полнометражного спектакля. [ 2 ]
Испанский писатель, теоретик литературы и критик Армандо Котарело Валледор (1879–1950) разделил испанские лоа на следующие пять категорий:
- Сакраментали Лоас использовались до автосакраменталес или аллегорических религиозных пьес.
- Loas a Jesucristo , la Virgen y los Santos (Loas для Иисуса Христа, Девы Марии и Святых) из-за своей тематики считались строго религиозными и использовались для открытия религиозных праздников и Рождества.
- Loas cortesanas (лоа королевского двора) использовались на театральных фестивалях, иногда представляли королей и использовались в комедиях.
- Loas para casa parts (Loas для частного дома) использовались для празднования семейных праздников, таких как свадьбы и крещения, и были похожи на предыдущую классификацию, но темы были сосредоточены на герцогах, графах и других санах того времени, а не на королях.
- Loas de Presentación de Compañias (Loas для презентаций компаний) представляли собой, например, диалог между актерами пьесы и драматургом. Они часто представляли актеров и персонажей, которых они играли в комедиях. [ 3 ]
История Лоа
[ редактировать ]Бартоломе де Торрес Нахарро (1485–1530) , испанский драматург, самый ранний из известных авторов испанских комедий и вступительных монологов. В сборнике пьес Нахарро «Пропаладия» (опубликованном в 1517 году в Неаполе) он использует так называемое вступление в качестве пролога, произнесенного комическим пастухом. Кроме того, следы начала introitos можно увидеть в средневековых мистериях XV века в Испании в эклогах, коротких стихотворениях ( églogas ) Хуана дель Энсины с использованием аналогичного комического персонажа-пастуха в рождественской пьесе. Интроитос и аргументос , еще одна похожая форма пролога, используемая Нахарро, являются ранними формами лоа, которые дают краткое изложение или объяснение следующей за ним комедии. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ]
Лоас в Испании: комедии
[ редактировать ]
Комедии Золотого века Испании представляли собой светские пьесы, к которым прилагались светские лоа, вступительные прологи. Важно отметить, что для того, чтобы испанская комедия считалась испанской пьесой, она должна быть только в стихах и в трех действиях (jornadas). Содержание может быть комедийным или трагическим. [ 2 ]
Лопе де Вега (1562-1635)
Говорят, что Лопе де Вега «усовершенствовал» испанскую комедию, но также писал автомобили. Драма Золотого века Испании часто характеризуется его творчеством, так что в драме XVI века до Лопе де Веги использовалось интроито, которое вскоре было заменено лоа. Его лоа, как правило, не имеют очевидного отношения к последующей пьесе и характеризуются своей игривой, юмористической, тривиальной и позитивной концовкой, привлекательной для зрителей до конца спектакля. Лоа Лопе де Веги варьируются от 100 до 400 строк, и считается, что он написал много, но почти все они утеряны. [ 2 ] [ 5 ]
Агустин де Рохас Вильянрандо (1572–1618)

Агустин де Рохас Вилландрано опубликовал и стал широко известен благодаря своим лоа в «Развлекательном путешествии» (El viaje entrentenido). Его лоа включали монологи и короткие сценки-зарисовки, в которых участвовала целая труппа актеров. Самый известный его лоа — « Лоа в алабанце де ла Комедиа».
Темы восхвалений в его лоа варьировались от восхваления города, труппы актеров, воров, дня вторника, зубов и свиней. [ 2 ]
Перевод конца лоа, восхваляющего свиней:
И если давно были мои похвалы
О таком прекрасном животном,
Пусть тот, кто должен быть одним, простит
Мне и поэтому не стыдно.
Опубликованный в 1604 году роман Рохаса « El viaje entrentendio» описывает жизнь испанских актеров 16 века. Все начинается с того, что персонажи покидают город Севилью. Рохас пишет лоа, восхваляющий Севилью, который предназначен для жителей этого города. [ 7 ] В той же работе Рохас Вилландрандо также хвалит Лопе де Руэду за написание испанской драмы и драматического пролога. [ 5 ]
Лопе де Руэда (1510-1565)
Лопе де Руэда был профессиональным актером-менеджером , который объезжал разные городские площади, устанавливая сцены для выступлений. Он специально написал и исполнил вступительный пролог под названием Introito que hace el Autor (Вступление, которое исполняет драматург) , а также написал вступления или аргументы для своих более поздних пьес, Colloquio de Camila и Colloquio de Timbria. [ 6 ] [ 4 ]
Киньонес де Бенавенте (1581-1651)
Киньонес де Бенавенте писал лоа, которые представляли собой драматические сценки, в которых участвовали несколько актеров, а иногда и вся труппа. Эти лоа могли использоваться в качестве предисловия к любой комедии и по большей части не имели никакого отношения к лоа. В двух своих лоах он представляет публике участников труппы, призывая к положительному восприятию пьесы. Его лоа были впервые опубликованы в 1645 году под названием «Хоко Сериа, Бурлас Верас» в Мадриде. [ 2 ]
Лоас в Испании: сакраментальные автомобили
[ редактировать ]Autos или autos sacramentales были священными пьесами, в отличие от светских комедий того времени. Эти пьесы были продолжением средневековых христианских моральных и мистерий . [ 4 ]
Кальдерон де ла Барка (1600-1681)
Кальдерон писал loas специально для пьес, которые были написаны ранее, а также для своих собственных пьес, которые были autos sacramentales . Его лоа использовались специально для понимания последующей пьесы. Примером может служить его лоа Los tres mayores Prodigos (Три крупнейших блудных сына). В дополнение к аллегорическим автомобилям, таким как Тайна Евхаристии , Кальдерон де ла Барка также писал светские пьесы для королевского двора, в том числе его «Лоа для Андромеды и Персея» ( «Андромеда и Персей» ), в которых использовались пейзажные рисунки и машинные эффекты, созданные архитектор сцены Баччо дель Бьянко . [ 2 ] [ 8 ]
Лоас в Латинской Америке
[ редактировать ]
В пьесе «Полуостров Корпус-Кристи» 1551 года показано самое раннее зарегистрированное использование слова лоа, как мы знаем, в отношении драматического пролога в Латинской Америке. До 1581 года лоа использовался в религиозной драме. Лоас приобрел популярность в «Новом Свете» к 17 веку, потому что драматурги, прикрепленные к судам наместников Испании, стремились польстить этим покровителям, а также монархам Испании . Лоа «Нового Света» позднего XVIII века содержали некоторые из первых упоминаний о проблемах в классовых структурах Америки с появлением иерархии, основанной на расе, в которую входили криолло , индейцы , метисы и многие другие . Монологи появлялись в хвалебных прологах или вступлениях как лоа в пьесах латиноамериканской Америки называются elogios драматическими и в Бразилии . [ 9 ] [ 1 ]
Сор Хуана Инес де ла Крус (1651-1695)
Говорят, что Сор Хуана написал сотни лоа или авто (священных) и комедий (светских) в Перу и Новой Испании, но осталось только 18. Она является самым плодовитым автором лоа в Испанской Америке, написав 18 из 36 сохранившихся лоа. [ 10 ] Из имеющихся у нас лоа 12 являются светскими, они отмечают дни рождения королевской семьи и прославляют королевский двор Испании. Еще два лоа аналогичным образом отмечают светские особые события, а последние четыре являются священными лоа, которые пропагандируют христианские обычаи среди коренных народов Латинской Америки. Самый известный из этих священных лоа — Loa para el Auto de el Divino Narciso . Аллегорические персонажи El Occidente и La América представляют коренные народы, а персонажи La Religion и El Zelo символизируют испанских христиан . [ 1 ]
Фернан Гонсалес де Эслава (1651-1695)
Лоа мексиканского драматурга Фернана Гонсалеса де Эслава были использованы в восьми его пьесах, которые отражали первые лоа из Испании, получившие хвалебный стиль. Все лоа Гонсалеса де Эславы написаны в одном стиле монолога и начинаются с восхваления вице-короля Латинской Америки, святого или таинства. Затем они дают краткое содержание пьесы и всегда заканчивают просьбой к зрителям обратить внимание и помолчать. [ 1 ]
Педро де Перальта Барнуэво (1633-1743)
Перуанский драматург Педро де Перальта Барнуэво написал четыре известных лоа для королевских фестивалей в Перу и стал широко известен к 18 веку. Иногда критика искусственных похвал, исходящая от формы лоа, особенно очевидна в этих королевских пиршественных представлениях. В частности, в лоа де Перальты Барнуэво для его пьесы Triunfos de amor y poder (Триумфы любви и власти), поставленной по заказу дона Диего Ладрона де Гевары , епископа Кито и вице-короля Перу, используются персонажи Аполлона, Нептуна, ветров, музы, нимфы, земля, воздух и море, чтобы восхвалять испанского короля Филиппа V и самого Гевару. [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]- Сигло де Оро : Узнайте больше о Золотом веке Испании. (На испанском языке)
- Киньонес де Бенавенте : узнайте больше о Киньонесе де Бенавенте и его пьесах Золотого века Испании. (На испанском языке)
- Фернан Гонсалес де Эслава : Узнайте больше о Фернане Гонсалесе де Эслава, мексиканском драматурге 17 века. (На испанском языке)
- Ла Лоа: статья о лоа в испанской Википедии. (На испанском языке)
- Лопе де Вега , Августин де Рохас Вилландрано , Лопе де Руэда , Бартоломью Торрес Нахарро : узнайте больше о каждом из этих испанских драматургов лоа. (На испанском языке)
- Армандо Котарело Валледор : Узнайте больше об этом испанском писателе, теоретике и критике XIX и XX веков. (На испанском языке)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Паскуариелло, Энтони М. (1970). «Эволюция лоа в испанской Америке». Обзор латиноамериканского театра . 3 (2).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Реннерт, Хьюго Альберт (1963). Испанская сцена во времена Лопе де Веги . Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. 274–286.
- ^ Jump up to: а б Уэрта Кальво, Хавьер (2001). Краткий театр в Золотом веке . Мадрид, Испания: Коллекция писем Аркадии. стр. 50–66. ISBN 84-87482-94-5 .
- ^ Jump up to: а б с Дельгадо, Мария М.; Гис, Дэвид Т. (2012). История театра в Испании . Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. стр. 36–56. ISBN 978-0-521-11769-2 .
- ^ Jump up to: а б с Мередит, Джозеф А. (1928). Интроито и Лоа в испанской драме XVI века . Филадельфия: Пенсильванский университет.
- ^ Jump up to: а б Шергольд, Северная Дакота (1967). История испанской сцены от средневековья до конца семнадцатого века . Великобритания: Издательство Оксфордского университета. стр. 143–176.
- ^ Шергольд, Северная Дакота (1967). История испанской сцены от средневековья до конца семнадцатого века . Великобритания: Издательство Оксфордского университета. п. 508.
- ^ Дельгадо, Мария М.; Гис, Дэвид Т. (2012). История театра Испании . Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. стр. 97–99. ISBN 978-0-521-11769-2 .
- ^ Роудс, Дуэйн (1985). Независимый монолог в латиноамериканском театре . Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0313250804 .
- ^ Дэниел, Ли А. (1985). «Лоасы Сор Хуаны Инес де ла Крус» . Женские письма . 11 (1/2): 42–48. ISSN 0277-4356 . JSTOR 23022524 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Золотой век Испании : узнайте больше о литературе золотого века Испании 16 и 17 веков.
- Театр в золотой век Испании : узнайте больше о театральной практике Испании в золотой век.
- Сор Хуана Инес де ла Крус : Узнайте больше о жизни креольской монахини, писательницы и активистки Латинской Америки 17 века.
- Poemas de Lope de Vega : Прочитайте стихи Лопе де Веги. (На испанском языке)
- Las Aceitunas de Lope de Rueda : посмотрите спектакль Лопе де Руэда с профессиональной театральной труппой Requebrajo Teatro. (На испанском языке)