Лоа Божественному Нарциссу
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Ноябрь 2012 г. ) |
«Лоа божественному Нарциссу» (исп. El Divino Narciso ) — аллегорическая пьеса, написанная мексиканской писательницей Сор Хуаной Инес де ла Крус , важным литературным деятелем испанского колониального периода . Впервые пьеса была опубликована в 1689 году. Произведение считается лоа , короткой театральной пьесой, родственной более длинному автосакраментальному произведению . Этот лоа представляет собой комментарий к историческим событиям с участием коренных жителей ацтеков и испанских колонистов. «Божественный Нарцисс» неоднозначен не только потому, что испанцы открыто не объясняют свои цели местному населению, но и потому, что эта история приравнивает христианскую Евхаристию к ацтекскому жертвоприношению.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Сцена I: Первая сцена начинается с празднования, которое коренные жители Мексики устраивают в честь Бога семян. Две тысячи верующих приносят жертвы . Они приносят жертвы, полагая, что от этого урожай будет обильным. Персонажи Запада и Америки (оба местные жители) беседуют об общих религиозных взглядах.
Сцена II: Персонаж Религия (испанка) нападает на идолопоклонство местных жителей как на позор. Она жалуется Зелу (Испанскому капитану в доспехах), чтобы тот проявил больше праведного гнева. Она требует, чтобы Запад и Америка отказались от своего идолопоклонства и последовали истинной доктрине . Запад и Америка напуганы этим вызовом, но игнорируют ее послание и считают ее сумасшедшей и растерянной. Персонаж Зил (испанский капитан) противостоит Западу и Америке и говорит им, что Бог не позволит им продолжать свои преступления и что он послан Богом, чтобы наказать их. Зил объявляет войну местному населению.
Сцена III: Запад подчиняется религии из-за актов насилия Зила. Зил хочет, чтобы Америка умерла, но Религия утверждает, что нужно сохранить ей жизнь с целью обращения в христианство. Америка и Запад настаивают на том, что они скорее предпочтут жить и умереть со своей свободной волей, исповедуя свои убеждения, чем оставаться в живых только для того, чтобы следовать требованиям Рвения и Религии. Рвение и Религия сомневаются в объяснениях туземцев, веря в необходимость следовать единому истинному Богу.
Сцена IV: Религия задает Западу и Америке вопросы: «Какого бога вы поклоняетесь?» и Запад объясняет влияние, которое их бог оказывает на их посевы. Религия отвечает полным пренебрежением, а Америка отвечает, что есть только один Бог. Религия отказывается верить, что все они поклоняются одному и тому же Богу.
Сцена V: Финальная сцена предлагает еще одну пьесу « Божественный Нарцисс» , чтобы сообщить зрителям, что идолопоклонство — это мастерская дьявола . Религия планирует провести его в королевском городе Мадриде , королевской резиденции ее католических королей.
Персонажи
[ редактировать ]Лоа . представляет главных героев в двух парах: Запад и Америка и [христианская] Религия и Рвение
Персонажи перечислены в порядке появления следующим образом:
- Музыка. В первой сцене поется о благородном мексиканском происхождении на праздновании великого Бога семян. Этот персонаж дает информацию о местных жителях и задает тон пьесе. Музыка призывает всех присутствующих в первой сцене принять участие в праздновании Бога Семени.
- Америка — появляется в образе великолепно одетой женщины из числа коренного населения, представляющей местное коренное население. Ее видно одетой в изысканный плащ и тунику. Этот персонаж показан в первой сцене в середине разговора с Западом. Америка поклоняется Богу семян и выступает против обращения в христианство.
- Запад. Этот персонаж присутствует в первой сцене и инициирует разговоры с Америкой. Запад, как и Америка, поклоняется Богу семян и отказывается менять свои религиозные взгляды.
- Рвение. Этот персонаж впервые представлен во второй сцене разговора с Религией. Зил маскируется под главнокомандующего. Позже Зил противостоит Западу за идолопоклонство и презрение к религии. Он провоцирует наказание коренного населения.
- Религия – впервые появляется во второй сцене, разговаривая с Зилом в образе испанки. Позже пытается агрессивно преобразовать Запад. Религия выступает за подавление старых обычаев коренного населения.
- Солдаты. Они появляются позже в действии и представляют как коренных жителей, так и европейских захватчиков.
Темы и символика
[ редактировать ]Работы Сор Хуаны демонстрируют очевидный параллелизм между ее жизнью и борьбой личности, особенно за женщин в отношении творческой самореализации и самовыражения.
Уникально для своего времени она подчеркивает идею равенства женщин. Она изображает женское сопротивление патриархальному господству. Большинство лоа сосредоточено на свободе выбора коренных жителей в противостоянии испанским захватчикам.
В именах персонажей присутствуют символы, такие как Музыка, которая обычно означает процветание, удовольствие и выражение эмоций в положительном ключе.
Религия представляет собой католическую практику в Испании. Этот персонаж изображается как женщина, которую Америка и Запад презирают за сумасшедшую и растерянную, и они игнорируют ее слова.
Америка изображается как гордая коренная женщина. Америка символизирует богатство или изобилие, которое позже будет использовано и отнято испанскими захватчиками.
Запад представляет собой мечту об исполнении; его видят на вершине монархии коренных жителей.
Зил представляет европейских колонизаторов, которые пытались уничтожить ацтекскую культуру и религиозные взгляды.
Библиография
[ редактировать ]- Барреа-Марлис, Мирта Кортес, Эладио. Энциклопедия латиноамериканского театра . Издательская группа Гринвуд, 2003. 296–97. Веб. 27 ноября 2011 г.
- Бенасси-Берлинг, Мари-Сесиль. Гуманизм и религия в Сор Хуана Инес де ла Крус . Мехико: Национальный автономный университет Мексики, 1983.
- Бенуа, Валери. «Написание этого не связано с смелостью: традиция и мим в восхвалении El divino Narciso Сор Хуаны Инес де ла Крус». Обзор латиноамериканского театра . 33. (1999): 73-90. Веб. 27 ноября 2011 г.
- Хуана Инес де ла Крус. Полные работы . Мексика: Фонд экономической культуры, 1976.
- ---. Лоа Божественному Нарциссу. Сор Хуана Инес де ла Крус: избранные произведения . Пер. Памела Кирк Раппапорт. Нью-Йорк, Паулист Пресс: 2005. 69–17.
- Хореги, Карлос А. «Каннибализм, Евхаристия и креольские темы». В книге «Креольские подданные в колониальной Америке: империи, тексты, идентичности» Ральф Бауэр и Хосе А. Маццотти (ред.). Чапел-Хилл: Опубликовано Институтом ранней американской истории и культуры, Вильямсбург, Вирджиния, Университет Северной Каролины, 2009. 61–100. Ссылка на статью
- Хореги, Карлос А.. «Самое вкусное блюдо: евхаристия, дьявольский плагиат и креольский перевод каннибала». «Колониальное латиноамериканское обозрение» 12:2 (2003): 199–231. На испанском языке. Ссылка на статью
- Занелли, Кармела. « Лоа Эль Дивино Нарцисо Сор Хуаны Инес де ла Крус и двойное восстановление культуры коренных народов Мексики ». Калифорнийский университет, Лос-Анджелес (2005): 183–200. Распечатать.
- Крус Хуана Инес де ла, Гроссман, Э., и Мор, АХ (2016). Лоа Божественному Нарциссу, сцена III. В Sor Juana inés de la Cruz: Избранные произведения: новый перевод, контексты, критические традиции (стр. 1526–1527). эссе, WW Norton & Company.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст Лоа Божественному Нарциссу (на испанском языке)
- Проект Дартмутского колледжа Сор Хуана Инес де ла Крус с информацией, включая цифровую реконструкцию некоторых работ.