Jump to content

Хуана Инес де ла Крус

(Перенаправлено из Сор Хуаны Инес де ла Крус )

Хуана Инес де ла Крус

Сор Хуана Инес де ла Крус, Мигель Кабрера
Сор Хуана Инес де ла Крус, Мигель Кабрера
Родное имя
Хуана де Асуахе и Рамирес де Сантильяна
Рожденный Хуана Рамирес де Асбахе
12 ноября 1648 г.
Сан-Мигель Непантла ,
Новая Испания
(около современной Тепетликспы , Мексика)
Умер 17 апреля 1695 г. (17 апреля 1695 г.) (46 лет)
Мехико , Новая Испания
Место отдыха Монастырь Сан-Херонимо, Мехико
Псевдоним Хуана Инес де ла Крус
Занятие Монахиня, поэтесса, писательница, музыкант-композитор
Язык Испанский, Науатль , Латынь
Образование Самоучка до двадцати одного года. (1669)
Период 17 века Монахиня
Литературное движение Барокко , Культеранизм
Годы активности От ~1660 до ~1693
Известные работы
  • Афинагорическая хартия
  • Первая мечта
  • Пешки дома
  • Философская сатира
Подпись

Хуана Инес де Асбахе и Рамирес де Сантильяна , более известная как Сор Хуана Инес де ла Крус [ а ] ОШ (12 ноября 1648 г. - 17 апреля 1695 г.), [ 1 ] была писательницей Новой Испании , философом, композитором и поэтом периода барокко , а также монахиней-иеронимиткой « Десятой музой » и « Фениксом Америки ». , прозванной ее современными критиками [ 1 ] Будучи испанкой - криоллой из Новой Испании , она была среди главных уроженцев Америки, внесших вклад в испанский золотой век , наряду с Хуаном Руисом де Аларконом и Гарсиласо де ла Вега « эль Инка» , и в настоящее время считается одной из самых важных женщин. авторы испаноязычной литературы и литературы Мексики .

На протяжении всей истории значение Сор Хуаны для различных сообществ значительно различалось: ее представляли как кандидата в католические святые , как символ мексиканского национализма , свободы слова , прав женщин , сексуального разнообразия и т. д., что делало ее фигурой, вызывающей большие споры и дебаты. по сей день.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Хуана родилась в Сан-Мигель-Непантла (ныне Непантла-де-Сор Хуана Инес де ла Крус ) недалеко от Мехико и была незаконнорожденной дочерью дона Педро Мануэля де Асуахе-и-Варгас-Мачука, капитана испанского флота с Канарских островов , участвовавшего в колониальном трансатлантическом судоходстве и торговля, а также донья Исабель Рамирес де Сантильяна-и-Рендон, выдающаяся криолла , чей отец арендовал Гасиенду де Паноайя недалеко от Мехико. [ 2 ]

Гасиенда Паноаян в Амекамеке , резиденция семьи Рамирес де Сантильяна .

Ей приписывают две разные регистрации крещения: одну под именем «Хуана» в 1648 году, а другую под именем «Инес» в 1651 году, что до сих пор остается предметом академических исследований и дискуссий. [ 3 ] Тем не менее существует мнение, что она была одной из трех детей, которых донья Исабель Рамирес де Сантильяна родила вне брака с доном Педро де Асуахе. Несмотря на то, что в детстве Сор Хуана время от времени общалась с отцом, детство Сор Хуаны проходило полностью в семье ее матери на гасиенде Панаойя в Амекамеке , арендованной ее дедом по материнской линии и являющейся домом для богатой семьи Рамирес де Сантильяна. [ 4 ] Среди ее родственников было отмечено несколько женщин с именем «Инес», в том числе ее бабушка Инес де Бренес, ее тетя по материнской линии Инес Рамирес де Сантильяна и ее двоюродная сестра Инес де Бренес-и-Мендоса, замужем за внуком Антонио де Сааведра Гусман , первый опубликованный американского происхождения. поэт [ 5 ]

Позже описанный как вундеркинд , Сор Хуана получил домашнее образование в Hacienda de Papaya , свободно владея латынью и науатлем . [ 6 ] и изучаю философию и математику. Ей предоставили бесплатный доступ к частной библиотеке ее дедушки. [ 7 ]

В детстве Инес часто пряталась в часовне гасиенды , чтобы читать книги дедушки из соседней библиотеки, что было запрещено девочкам. К трем годам она научилась читать и писать по-латыни. Сообщается, что к пяти годам она уже могла вести бухгалтерский учет. В восемь лет она сочинила стихотворение о Евхаристии . [ 8 ] К подростковому возрасту Инес освоила греческую логику , а в тринадцать лет преподавала латынь маленьким детям. Она также выучила ацтекский язык науатль и написала на этом языке несколько коротких стихотворений. [ 4 ]

В 1664 году, в возрасте 16 лет, Инес отправили жить в Мехико. Она попросила у матери разрешения переодеться студентом мужского пола, чтобы поступить в университет, но безуспешно. Не имея возможности получить формальное образование, Хуана продолжила обучение частным образом. Влиятельное положение ее семьи позволило ей получить должность фрейлины при дворе колониального вице-короля . [ 7 ] где она попала под опеку вице-короля Донны Элеоноры дель Карретто , члена одной из самых известных семей Италии и жены вице-короля Новой Испании дона Антонио Себастьяна де Толедо , маркиза Мансера . Вице-король маркиз де Мансера, желая проверить образованность и интеллект 17-летней девушки, пригласил на встречу нескольких богословов, юристов, философов и поэтов, в ходе которой ей пришлось ответить на множество неподготовленных вопросов и объяснить несколько сложных моментов по различные научные и литературные темы. То, как она оправдала себя, удивило всех присутствующих и значительно повысило ее репутацию. Ее литературные достижения принесли ей известность по всей Новой Испании. Ею очень восхищались при дворе вице-короля, и она получила несколько предложений руки и сердца, от которых она отклонила. [ 8 ]

Поступив в женский монастырь в 1667 году, Сор Хуана начал писать стихи и прозу на такие темы, как любовь, защита окружающей среды , феминизм и религия. [ 9 ] [ 10 ] Она превратила покои своей монахини в салон , который посещала женская интеллектуальная элита Новой Испании, в том числе донья Элеонора дель Каррето, маркиза Мансера, и донья Мария Луиза Гонзага , графиня Паредес де Нава, обе вице-королевы Новой Испании. [ 11 ] среди других. Ее критика женоненавистничества и лицемерия мужчин привела к ее осуждению со стороны епископа Пуэблы . [ 12 ] а в 1694 году она была вынуждена продать свою коллекцию книг и заняться благотворительностью к бедным. [ 13 ] В следующем году она умерла, заразившись чумой, когда лечила своих сестер. [ 14 ]

Религиозная жизнь и смена имени

[ редактировать ]
Внутри монастыря Иеронимитов, где Сор Хуана провела большую часть своей жизни.
Страница рукописи из «Книги профессий и выборов настоятельниц и викариев монастыря Сан-Херонимо», 1586–1713 гг., которую Сор Хуана подписала чернилами и собственной кровью.
Страница рукописи из Libro de professionales electiones de priresses y vicarias del Convento de San Gerónimo , 1586–1713 гг., которую Сор Хуана подписала чернилами и собственной кровью.

В 1667 году она поступила в монастырь Святого Иосифа, общину босых монахинь-кармелиток , в качестве послушницы , где пробыла всего несколько месяцев. Позже, в 1669 году, она поступила в монастырь монахинь- иеронимиток , правила которого были более мягкими, где она сменила имя на Сор Хуана Инес де ла Крус, вероятно, в честь Сор Хуаны де ла Крус Васкес Гутьеррес , испанской монахини, чья интеллектуальные достижения принесли ей одно из немногих разрешений женщинам проповедовать Евангелие. Другим потенциальным тезкой был святой Хуан де ла Крус , один из самых выдающихся авторов испанского барокко. Она решила стать монахиней, чтобы иметь возможность учиться так, как ей хочется, поскольку она не хотела «иметь постоянного занятия, которое могло бы ограничить мою свободу учиться». [ 15 ]

В монастыре, а возможно и раньше, Сор Хуана подружилась с доном Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора , который навещал ее в локуторио монастыря. [ 14 ] Она оставалась в монастыре Иеронимитов Санта-Паула в Мехико с 1669 года до своей смерти в 1695 году, где училась, писала и собрала большую библиотеку книг. Ее покровителями стали вице-король и вице-королева Новой Испании; они поддержали ее и опубликовали ее произведения в Испании. [ 15 ] Некоторые из своих стихов она адресовала картинам своей подруги и покровительницы Марии Луизы Манрике де Лара-и-Гонзага , дочери Веспасиана Гонзаги , герцога ди Гуастала, Лузары э Рекиоло и Агнес Марии Манрике, девятой графини Паредес, к которой она также обращалась как к Лисиде.

Первый известный портрет Сор Хуаны работы Хуана де Миранды (ок. 1680 г.).

В ноябре 1690 года епископ Пуэблы Мануэль Фернандес де Санта-Крус опубликовал под псевдонимом Сор Филотеа и без ее разрешения критический анализ Сор Хуаны 40-летней проповеди отца Антониу Виейры , португальского проповедника -иезуита . [ 12 ] Хотя намерения Сор Хуаны относительно работы, названной Carta Atenagórica, оставлены для интерпретации, многие ученые решили интерпретировать эту работу как вызов иерархической структуре Католической церкви . [ 16 ] Наряду с Carta Atenagórica епископ также опубликовал свое собственное письмо, в котором сказал, что ей следует сосредоточиться на религиозных, а не светских исследованиях. [ 15 ] Он опубликовал свою критику, чтобы использовать ее в своих интересах против священника, и хотя он согласился с ее критикой, он считал, что как женщина она должна посвятить себя молитве и отказаться от своих сочинений. [ 17 ]

В ответ на критику Сор Хуана написала письмо Respuesta a Sor Filotea de la Cruz ( Ответ сестре Филотее ): [ 18 ] в котором она защищала право женщин на формальное образование . [ 19 ] Она также выступала за право женщин выступать в качестве интеллектуальных авторитетов не только посредством письма, но и посредством публикации своих произведений. [ 19 ] Поставив женщин, особенно пожилых женщин, на руководящие должности, утверждала Сор Хуана, женщины смогут обучать других женщин. В результате, утверждает Сор Хуана, эта практика также может помочь избежать потенциально опасных ситуаций, когда учителя-мужчины оказываются в интимной обстановке с молодыми ученицами. [ 20 ] В 1691 году ей сделали выговор и приказали прекратить писать после того, как было разоблачено частное письмо, в котором она писала о праве женщин на образование. [ 7 ]

В дополнение к ее статусу женщины, занимающей самопровозглашенную властную должность, радикальная позиция Сор Хуаны сделала ее все более противоречивой фигурой. Она знаменито заметила, процитировав арагонского поэта и вторя святой Терезе Авильской : «Можно прекрасно философствовать, пока готовишь ужин». [ 21 ] В ответ Франсиско де Агиар-и-Сейяс , архиепископ Мексики , присоединился к другим высокопоставленным чиновникам, осудив «своенравие» Сор Хуаны. Помимо противодействия, которое она получила за то, что бросила вызов патриархальной структуре католической церкви , Сор Хуану неоднократно критиковали за то, что она считала, что ее творчество может достичь тех же филантропических целей, что и общественная работа. [ 19 ]

К 1693 году она, по-видимому, перестала писать, чтобы избежать официального порицания . Хотя нет бесспорных доказательств того, что она отказалась от писательской деятельности, есть документы, свидетельствующие о ее согласии подвергнуться епитимье . [ 13 ] Ее имя указано в таком документе в 1694 году, но тон предполагаемых рукописных покаяний риторический и автократический, в отличие от ее обычно лирического стиля. Одна подписана « Йо, ла Пеор де Тодас » («Я, худшая из всех женщин»). [ 13 ] Говорят, она продала все свои книги. [ 8 ] затем обширная библиотека из более чем 4000 томов, а также ее музыкальные и научные инструменты. Другие источники сообщают, что ее неповиновение Церкви привело к конфискации всех ее книг и инструментов, хотя сам епископ был согласен с содержанием ее писем. [ 22 ]

Из более чем ста неопубликованных работ, [ 23 ] сохранилось лишь несколько ее сочинений, которые известны как Полное собрание сочинений . По словам Октавио Паса , ее сочинения спасла вице-королева. [ 24 ]

Она умерла после служения другим монахиням, пострадавшим от чумы , 17 апреля 1695 года. Сигуэнса-и-Гонгора произнесла панегирик на ее похоронах. [ 14 ]

Работает

[ редактировать ]
Книга поэтических произведений Сор Хуаны Инес де ла Крус (1693 г.) в Международном музее барокко.

Первая мечта

[ редактировать ]

«Первый сон» , длинная философско-описательная «сильва» (поэтическая форма, объединяющая стихи из 7 и 11 слогов), посвящена ночной тени, под которой человек засыпает посреди тишины и тишины. [ 25 ] В нем участвуют днем ​​и ночью животные, дремлющие или спящие, которых Гарпократ призывал к молчанию и отдыху. Организм человека прекращает свою обычную деятельность, [ 26 ] которые описываются в физиологическом и символическом плане, заканчиваясь деятельностью воображения как образно-отражающего аппарата: Фароса . С этого момента ее душа во сне видит себя свободной на вершине собственного разума; другими словами, на вершине пирамидальной горы, которая направлена ​​к Богу и светится. [ 27 ]

Там, восседая, как орел, она созерцает все творение, [ 28 ] но не может постичь такое зрелище в едином понятии. Ослепленный, разум души сталкивается с собственным кораблекрушением, вызванным главным образом попыткой понять подавляющее изобилие вселенной, пока разум не берется за это предприятие, начиная с каждого отдельного творения и обрабатывая их одно за другим, с помощью десяти категорий Аристотеля . [ 29 ]

Душа не может выйти за рамки вопросов о свойствах и причинах фонтана и цветка, возможно, намекая, что его метод представляет собой бесполезное усилие, поскольку он должен учитывать все детали, случайности и тайны каждого существа. К этому времени тело израсходует все свои питательные вещества, оно начинает двигаться и просыпаться, душа и тело воссоединяются. Поэма заканчивается победой Солнца над Ночью в битве светлых и темных армий и пробуждением поэта. [ 29 ]

Любовная поэзия

[ редактировать ]

Первый том стихов Сор Хуаны, Inundación castálida , был опубликован в Испании вице-королевой Марией Луизой Манрике де Лара и Гонзага, графиня Паредес, маркиза де ла Лагуна. [ 30 ] Многие из ее стихов посвящены теме любви и чувственности. Колумбийско-американский переводчик Хайме Манрике так описал ее поэзию: «Ее стихи о любви являются выражением сложной и амбивалентной современной психики, и поскольку они настолько страстны и свирепы, что, когда мы их читаем, мы чувствуем себя поглощенными обнаженной интенсивностью, которой она достигает». [ 31 ] Один из сонетов Сор Хуаны:

Сонет 173 Сонет 173 в переводе Эдит Гроссман , 2014 г. [ 32 ]
 
Очень болезненные последствия любви, и что как бы они ни были велики, они равны одеяниям того, кто ее вызывает.

Ты видишь меня, Альчино, привязанного к цепи?
Любви, вступи в ее железные кандалы,
жалкое рабство, отчаянное
свободы и комфорта других людей?

Ты видишь душу, наполненную болью и тоской,
раненый такими жестокими муками,
и среди живого пламени горел
Считать себя недостойным наказания?

Ты видишь, что я продолжаю без души, ерунда
что я сам осуждаю как странное?
Ты видишь, как я проливаю кровь на дороге?

следуя за остатками обмана?
Вы очень восхищены? Ну, видишь, Альчино:
большего заслуживает причина моего ущерба.

 
Очень печальные последствия любви, но как бы они ни были велики, они не равны качествам того, кто их вызывает.

Ты видишь меня, Альчино, вот я пойман
в цепях любви, скованный кандалами,
несчастная рабыня, отчаявшаяся в своей свободе,
и так далеко, так далеко от утешения?

Ты видишь мою душу, наполненную болью и тоской,
израненный муками столь дикими, столь лютыми,
горели среди живого пламени и судили
сама недостойна своего наказания?

Ты видишь меня без души, преследующего
глупость, которую я сам считаю странной?
Ты видишь, как я истекаю кровью по пути?

когда я иду по следу иллюзии?
Вы очень удивлены? Смотри же, Альчино:
причина вреда мне заслуживает гораздо большего.

Hombres Necios (Философская сатира) или Вы, глупцы (Философская сатира)

[ редактировать ]
Монастырь Санта-Паула ( Севилья )

Книга Сор Хуаны «Hombres Necios» («Глупые мужчины») , написанная в 1680-х годах, является одним из первых протофеминистских литературных произведений в Америке, в которых исследуются двойные стандарты мужчин, а также обвиняются мужчины в попытках унизить честь женщины. [ 33 ] В Мексике семнадцатого века общество было в значительной степени патриархальным, но Сор Хуане удалось опубликовать эту работу, что усилило негативную реакцию, с которой она в конечном итоге столкнулась со стороны Церкви. [ 33 ] Тем не менее, Сор Хуана была убеждена в необходимости образования женщин и была полна решимости применить свои произведения, чтобы бросить вызов тем, кто считал, что интеллектуальные способности женщины не имеют значения. [ 33 ]

Эрин Элизабет подробно описывает, как Сор Хуана построил стихотворение, сосредоточив его на обвинениях в адрес мужчин, которые повышают смысл стихотворения. [ 34 ] Сор Хуана подчеркивает мужскую иррациональность в способности и поведении мужчины причинять вред женщине, считая ее «нечистой», разрушая ее честь и репутацию. [ 34 ] Сор Хуана делает это, возлагая вину на мужчин, утверждая, что они являются основной причиной своих ошибок и создают проблемы женщинам, чтобы они могли избежать своих собственных ошибок. [ 34 ] Элизабет утверждает, что, используя нечистоту и концепцию «падения с благодати» , Hombres Necios умоляет мужчин использовать двойные стандарты по отношению к женщинам, что создает для женщин путь, оставляющий их в ситуациях, которые они не могут выиграть. [ 34 ] А также включая имена Таис и Лукреции вместе с концепцией проституции, чтобы добавить к тому, как мужчины используют женщин и оставляют их беспомощными, не имея ничего, кроме обвинений и ненависти. [ 34 ]

Hombres necios исследовал идею о том, почему женщин часто считали виновными в грехах, которые им навязывали мужчины. [ 35 ] Сор Хуана выражает свой голос, используя литературный стиль барокко , который был распространен в ее время, таким образом, чтобы его можно было понять. [ 35 ] Сегодня его часто рассматривают как профеминистское любовное письмо, и даже в «мачистистском» латиноамериканском обществе оно пользуется популярностью среди населения. [ 35 ]

Глупые люди, Философская сатирическая поэма 92 [ 36 ] Вы унижаете мужчин, Философская сатирическая поэма 92

Перевод Дэвида Фрая [ 36 ]

Глупые люди, которые обвиняют

женщине без причины,

не видя, что ты - повод

в том же, в чем ты обвиняешь:

да, с беспрецедентным рвением

ты вызываешь у них презрение,

почему ты хочешь, чтобы у них все было хорошо

если ты подстрекаешь их ко злу?

Вы боретесь с их сопротивлением

а затем, с силой тяжести,

ты говоришь, что это была легкость

что сделало усердие.

Видимо, хочет смелости

твоей сумасшедшей внешности,

мальчику, который кладет кокос

и тогда он его боится.

Ты хочешь с глупой самонадеянностью,

найди того, кого ищешь,

для предназначенных, тайцев,

и во владении Лукреция.

Какой юмор может быть страннее?

чем тот, кто, не имея совета,

он сам запотевает зеркало,

и ты чувствуешь, что это не ясно?

С благосклонностью и презрением

у вас равные условия,

жаловаться, если к тебе плохо относятся,

издеваются над тобой, если они тебя хорошо любят.

Мнение: никто не выигрывает;

Ну а тот, кто самый скромный,

Если она тебя не принимает, она неблагодарна,

и если оно допускает тебя, то оно светло.

Ты всегда такой глупый

что при неодинаковом уровне

ты обвиняешь одного в жестокости

и еще один для легкого обвинения.

Так как же его закалить?

тот, которого хочет твоя любовь,

Если обидит тот, кто неблагодарный,

А что легкого, тебя это злит?

Но между гневом и печалью

что относится к вашему вкусу,

ну, есть тот, кто тебя не любит

и жаловаться в подходящее время.

Твои любовники приносят печаль

К твоим крыльям свободы,

и после того, как сделал им плохо

вы хотите найти их очень хорошими.

Какая была самая большая ошибка

в неправильной страсти:

тот, кто падает от молитвы,

или тот, кто молится, упав?

Или кто больше виноват,

даже если кто-то поступает неправильно:

тот, кто грешит ради платы,

или тот, кто платит за грех?

Ну, чего ты боишься?

вины у тебя есть?

Хотите их, какие вы их сделаете?

или сделайте их такими, какие вы ищете.

Прекратить спрашивать

и тогда, с большим основанием,

ты будешь обвинять фанатов

о чем я собирался тебя умолять.

Ну, со многими видами оружия, которые я нашел

это касается твоего высокомерия,

Ну, в обещании и примере

вы объединяете дьявола, плоть и мир.

Вы унижаете мужчин, обвиняя

женщина без причины,

не видеться с тобой по случаю

очень неправильно вы обвиняете:

поскольку ты с жаждой непревзойденной,

искали их презрения,

почему ты надеешься на их добрые дела?

когда вы призываете их к болезни?

Вы атакуете все их сопротивление,

тогда, говоря серьёзно,

ты говоришь, что это было легкомыслие,

забыв обо всех своих стараниях.

Что больше всего напоминает храбрость

твоего безумного мнения

это мальчик, который вызывает призрака

а затем съеживается от страха перед ним.

Вы надеетесь, с тупой самонадеянностью,

чтобы найти того, кого вы ищете:

для того, за кем ты ухаживаешь, — тайца;

но обладая ею, Лукрецией.

Чей юмор может быть странным

чем тот, кто, не обладая рассудительностью,

сам запотевает зеркало,

потом сокрушается, что не понятно?

Их благосклонности и презрения

вы придерживаетесь того же условия:

жаловаться, если с вами плохо обращаются;

издеваешься над ними, если они тебя хорошо любят.

Справедливое мнение, которого не может добиться ни одна женщина,

как бы она ни была сдержанна;

если она не признает тебя, она злая,

а если и делает, то она легкомысленна.

Ты всегда такой упрямо упрямый

что, используя вашу несбалансированную шкалу,

ты обвиняешь одну женщину в жестокости,

другой, за то, что он легкий.

Как она может быть умеренной?

когда ты ухаживаешь за ней,

если ее грубость тебя оскорбляет

а ее легкость сводит с ума?

Но между гневом и горем

что твой вкус рассказывает,

благословил женщину, которая тебя не любит,

и иди жалуйся изо всех сил.

Горе твоего возлюбленного дает

крылья своей свободе,

но после того, как сделал их такими плохими

вы надеетесь найти их очень хорошими.

Чья вина должна быть больше

в злополучной страсти:

та, что, попрошенная, падает,

или тот, кто, падший, умоляет ее?

Или кто заслуживает большей вины,

хотя оба они делают зло:

та, кто грешит ради платы,

или тот, кто платит за грех?

Так почему ты так боишься

вины, которая лежит на тебе?

Люби их такими, какими ты их создал,

или сделайте их так, как вы ищете.

Просто прекрати свое вымогательство

и тогда, с тем большим основанием,

ты можешь осудить увлечение

женщины, которая пришла просить за тебя.

Итак, со всем этим оружием я доказал

что то, чем ты обладаешь, — это высокомерие,

ибо в твоих обещаниях и твоих требованиях

вы соединяете дьявола, плоть и мир.

[ 35 ]

Помимо двух описанных здесь комедий ( «Дом желаний» [ Los empeños de una casa ]) и «Любовь — всего лишь лабиринт» ([Amor es mas laberinto]), Сор Хуана считается автором возможного финала комедии. Агустин де Саласар: Вторая Целестина (La Segunda Celestina). [ 37 ] В 1990-х годах Гильермо Шмидхубер нашел выпуск комедии, финал которой отличался от известного финала. Он предположил, что эту тысячу слов написал Сор Хуана. Некоторые литературные критики , такие как Октавио Пас , [ 38 ] Джорджина Сабат-Риверс, [ 39 ] и Луис Леаль [ 40 ] ) признали Сор Хуану соавтором, но другие, такие как Антонио Алаторре [ 41 ] и Хосе Паскуаль Буксо опровергли это.

Бывший монастырь Святого Иеронима в Мехико .

Ученые спорят о значении комедий Хуаны. Джули Грир Джонсон описывает, как Хуана протестовала против строго определенных отношений между полами через свои полнометражные комедии и юмор. Она утверждает, что Хуана признала негативное отношение к женщинам в комедиях, призванных поддержать мужское превосходство за счет женщин. Признавая силу смеха, Хуана присвоила себе цель юмора и использовала его как социально приемлемое средство, с помощью которого можно подвергнуть сомнению представления о мужчинах и женщинах. [ 42 ]

Пешки дома

Впервые работа была исполнена 4 октября 1683 года, во время празднования рождения первого сына вице-короля графа Паредеса. [ 43 ] Некоторые критики утверждают, что его могли установить для архиепископа Франсиско де Агиар-и-Сейяс , но эта теория не считается достоверной. въезда в столицу [ 43 ]

История вращается вокруг двух пар, которые влюблены, но по воле судьбы пока не могут быть вместе. Эта комедия ошибок считается одним из самых выдающихся произведений испано-американской литературы позднего барокко . Одна из его наиболее характерных особенностей заключается в том, что движущей силой этой истории является женщина с сильной и решительной личностью, которая выражает свои желания монахине. [ 44 ] Главная героиня повести, донья Леонор, идеально соответствует этому архетипу . [ 43 ]

Его часто считают вершиной творчества Сор Хуаны и даже вершиной всей новолатиноамериканской литературы . «Пешки дома» считаются редким произведением в колониальном испано-американском театре из-за управления интригами, изображения сложной системы супружеских отношений и изменений в городской жизни. [ 43 ]

Любовь - это всего лишь лабиринт

Премьера произведения состоялась 11 февраля 1689 года, во время празднования инаугурации вице-королевства Гаспара де ла Серда-и-Мендоса . Однако в своем «Очерке психологии» Эсекьель А. Чавес упоминает Фернандеса дель Кастильо как соавтора этой комедии. [ 45 ]

Сюжет повторяет известную тему греческой мифологии о Тесее : герое с острова Крит . Он сражается с Минотавром и пробуждает любовь Ариадны и Федры . [ 46 ] Сор Хуана задумала Тесея как архетип героя барокко, модель, которую также использовал ее соотечественник Хуан Руис де Аларкон . Триумф Тесея над Минотавром не заставляет Тесея гордиться, а вместо этого позволяет ему быть смиренным. [ 45 ]

Помимо поэзии и философии, Сор Хуана интересовался наукой, математикой и музыкой. Последнее представляет собой важный аспект не только потому, что музыкальность была неотъемлемой частью поэзии того времени, но и потому, что она посвятила значительную часть своих исследований теории настройки инструментов, которая, особенно в период барокко, имела большое значение. достигла точки критической важности. Сор Хуана была настолько увлечена изучением музыки, что написала трактат под названием « Эль Караколь» (который сейчас утерян), в котором стремилась упростить нотную запись и решить проблемы, с которыми сталкивалась пифагорейская настройка.

В произведениях Хуаны Инес можно обнаружить важность звука. Мы можем наблюдать это двумя способами. Прежде всего, анализ музыки и исследование музыкального темперамента фигурируют в ряде ее стихотворений. Например, в следующем стихотворении Сор Хуана углубляется в естественные ноты и случайности нотной записи: [ 47 ]

Собственность естественная
что между Богом и человеком выступает посредник,
и с неба площадь будет
рядом с плоской землёй.
(Кэрол 220)

Профессор Сара Финли [ 48 ] утверждает, что визуальное связано с патриархальной тематикой, тогда как звучное предлагает альтернативу женскому пространству в творчестве Сор Хуаны. В качестве примера Финли указывает, что Нарцисо влюбляется в голос, а не в отражение.

Другие известные работы

[ редактировать ]

Архивы собора Гватемалы Это колядка в 4х частях, первая Мать ,

Другие работы включают «Hombres Necios» («Глупые люди») и «Божественный Нарцисс» .

Сор Хуана Инес де ла Крус написала письмо своему духовнику Антонио Нуньесу де Миранде под названием Autodefensa Espiritual (Духовная самозащита) в 1690 году , за десять лет до того, как она разорвала связи после отправки ответа Сор Филотеа. [ 49 ] Однако, в отличие от Respuesta, Autodefensa использует гораздо более резкие и откровенные выражения. В Autodefensa Сор Хуана защищает свои интеллектуальные занятия и критикует ограничения, налагаемые на образование женщин и возможности получения знаний. Она утверждает, что женщины обладают такой же разумной душой, как и мужчины, и должны иметь возможность учиться и заниматься интеллектуальными занятиями. В письме Autodefensa Сор Хуана использует этот более резкий и конфронтационный язык, чтобы сделать выговор и уволить своего Исповедника. [ 50 ] Это заставило ученых предположить, что Autodefensa была репетицией аргументов, которые она позже выдвинула в Respuesta. В обоих письмах Сор Хуана защищает свое право на получение знаний и критикует ограничения, налагаемые на интеллектуальное развитие женщин . [ 49 ] Многие из этих тем носили феминистский характер, одной из наиболее заметных было право женщин на возможность заниматься интеллектуальными занятиями. Эта тема преобладает в строках,

«Но кто запретил женщинам частные и индивидуальные занятия? Разве у них нет разумной души, как у людей? Почему бы тогда ему не воспользоваться привилегией просвещения в образовании? Разве оно не так же способно заслужить Божью славу и благодать, как и ваше? Почему бы ему не быть способным на такие новости и науку, мелочь? Какое божественное откровение, какое определение Церкви, какое веление разума сделали для нас такой суровый закон?» (перевод Тапиа Мендес, 1993). [ 50 ]

«Духовная самозащита» и «Respuesta a Sor Filotea» Сор Хуаны Инес де ла Крус считаются одними из самых значительных феминистских произведений 17 века. Ее защита интеллектуальных прав женщин была особенно новаторской, поскольку женщинам в ее время часто ограничивали возможность заниматься академической и интеллектуальной деятельностью. Работы Сор Хуаны бросили вызов патриархальным структурам и призвали к большему гендерному равенству и предоставлению женщинам возможностей заниматься своими увлечениями. Произведения Сор Хуаны были не только феминистскими, но и выражали ее мысли о политике и религии. [ 50 ] Она была известна своей решительной защитой своих убеждений и отказом молчать, что привело к ее критике со стороны Церкви и других влиятельных деятелей ее времени. Несмотря на негативную реакцию и сопротивление, Сор Хуана продолжала писать и публиковать свои работы. Ее работа продолжает вдохновлять феминисток и ученых сегодня, и ее называют феминистской иконой и ведущим голосом в латиноамериканской литературе и интеллектуальной мысли. Сочинения Сор Хуаны также оказали значительное влияние на развитие мексиканской литературы и культуры, и в Мексике она считается национальным достоянием.

Переводы и интерпретации

[ редактировать ]
Памятник Сор Хуане в Чапультепеке .

Октавио Пасу приписывают восстановление важности исторического Сор-Хуаны в наше время. [ 51 ] и другие ученые сыграли важную роль в переводе работ Сор Хуаны на другие языки. Единственные переводы Carta Atenagorica можно найти в книгах «Сор Хуана Инес де ла Крус: Избранные сочинения» Памелы Кирк Раппапорт и «Десятая муза: Сор Хуана Инес де ла Крус» Фанчона Ройера . [ 52 ] Переводы «La Respuesta » Сор Хуаны принадлежат Электе Ареналь и Аманде Пауэлл, Эдит Гроссман , Маргарет Сейерс Педен и Алану С. Труббладу. [ 52 ] Эти переводы можно найти соответственно в книгах «Ответ/La Respuesta», «Сор Хуана Инес де ла Крус: Избранные произведения» , «Гениальная женщина: интеллектуальная биография Сор Хуаны Инес де ла Крус и стихи, протест и мечта » и «Сор Хуана» . Антология . [ 52 ]

Поскольку работы Сор Хуаны были вновь открыты после ее смерти, [ 51 ] научные интерпретации и переводы одновременно многочисленны и противоречивы.

Октавио Пас

[ редактировать ]

Октавио Пас — мексиканский лауреат Нобелевской премии и ученый. В своей книге 1982 года «Сор Хуана Инес де ла Крус о лас трампас де ла фе» (переведенной на английский Маргарет Сэйерс Педен как «Сор Хуана: Или Ловушки веры ») Пас исследует и размышляет о поэзии и жизни Сор Хуаны в контексте история Новой Испании , уделяя особое внимание трудностям, с которыми тогда сталкивались женщины, пытаясь добиться успеха в академической и художественной сферах. В первую очередь Паз стремится объяснить, почему Сор Хуана решила стать монахиней. [ 24 ] В «Хуане Рамирес» Октавио Пас и Дайан Мартинг обнаруживают, что решение Сор Хуаны стать монахиней было связано с ее отказом выйти замуж; присоединение к монастырю, по мнению Паса и Мартинга, было для Хуаны способом получить власть и свободу, не выходя замуж. [ 53 ]

В своем анализе поэзии Сор Хуаны Октавио Пас прослеживает некоторые влияния на нее испанских писателей Золотого века и герметической традиции, в основном заимствованные из работ известного ученого -иезуита ее эпохи Афанасия Кирхера . Пас интерпретирует самое амбициозное и обширное стихотворение Сор Хуаны «Первый сон» («Primero Sueño») как представление стремления к знанию через ряд герметических символов , хотя и преобразованных на ее собственном языке и умелых способностях создания изображений. В заключение Пас приводит доводы в пользу того, что произведения Сор Хуаны были самым важным поэтическим произведением, созданным в Америке до прибытия таких деятелей 19-го века, как Эмили Дикинсон и Уолт Уитмен . [ 24 ]

Тарсисио Эррера Сапиен

[ редактировать ]

Тарсисио Эррера Сапиен , ученый-классик, также посвятил большую часть своей карьеры изучению произведений Сор Хуаны. Некоторые из его публикаций (на испанском языке) включают Buena fe y humanismo en Sor Juana: диалоги и эссе: латинские произведения: недавние Sorjuanistas (1984); Лопес Веларде и Сор Хуана, противостоящие феминисткам: и четыре эссе об Орасио и Вирджилио в Мексике (1984); Универсальные мексиканские стихи: от Сор-Хуаны до Лопеса Веларде (1989) и «Три века и сто жизней Сор-Хуаны» (1995). [ 54 ]

Феминистский анализ и переводы

[ редактировать ]
Сор Хуана Инес де ла Крус, монах Мигель де Эррера (1700-1789),

Такие ученые, как Скаут Фрюэр, утверждают, что, поскольку защита Хуаной религиозного и интеллектуального авторитета теперь будет ассоциироваться с феминизмом , она была протофеминисткой . [ 55 ] В двадцать первом веке латиноамериканские философы и ученые обычно интерпретируют Сор Хуану как феминистку, существовавшую до появления феминизма.

Например, такие ученые, как Рэйчел О'Доннелл, утверждают, что Сор Хуана занимала особое место между социально приемлемыми и социально неприемлемыми ролями в Мексике семнадцатого века. Исследуя Сор Хуану на пересечении, они отдают приоритет контексту Новой Испании , в частности влиянию религии, расы и социальных норм, в понимании Сор Хуаны как женщины -теолога и поэтессы. [ 56 ]

По словам О'Доннелла, в колониальной Мексике образование было обязанностью мужчин, особенно такие занятия, как письмо и чтение. [ 56 ] Следовательно, как утверждают такие ученые, как Октавио Пас, религия стала для женщин способом избежать брака. Поскольку Сор Хуана была против брака, утверждает Пас, поступление в монастырь было социально приемлемым способом быть одинокой женщиной в Мексике семнадцатого века. [ 53 ] Поступление в монастырь также означало, что Сор Хуана могла читать и писать о религии, несмотря на препятствия для формального образования для женщин. О'Доннелл утверждает, что Сор Хуану называли редкой птицей, потому что, хотя теология была лишь приемлемым занятием для мужчин в католической церкви , она активно изучала религию. [ 56 ] Сор Хуана, вероятно, считала мудрость и религию неразделимыми, поэтому она, вероятно, также считала, что следовать за Богом — значит стремиться к мудрости. [ 53 ] Третья точка зрения предполагает, что, учитывая колониальный контекст Новой Испании и происхождение Сор Хуаны как криоллы , она представляла колониальные знания таким образом, что бросала вызов колониальным религиозным структурам. [ 57 ]

Луис Фелипе Фабр раскритиковал стипендию «Сорхуаниста» в целом, утверждая, что дискурс скорее бинарный, чем сложный и многослойный. [ 58 ]

Луис Фелипе Фабр

[ редактировать ]

Луис Фелипе Фабре [ es ] , мексиканский писатель и ученый, высмеивает других ученых, которых он все вместе называет сорхуанистас, которые боготворят Сор Хуану. [ 58 ] В своей книге « Сор Хуана и другие монстры » Фабр утверждает, что присвоение и реконтекстуализация, присущие научным интерпретациям Сор Хуаны, делают Сор Хуану либо еретиком, либо лесбиянкой. [ 58 ] Фабр предполагает, что такие изображения представляют Сор Хуану как чудовище или ненормальность, а не как сложную женщину. [ 58 ] Он предполагает, что вместо того, чтобы отождествлять Сор-Хуану с фиксированной идентичностью, изучение Сор-Хуаны должно представлять собой изменчивый и многослойный разговор. [ 58 ]

Маргарет Сэйерс Педен

[ редактировать ]

Книга Маргарет Сэйерс Педен « Гениальная женщина: интеллектуальная автобиография Сор Хуаны Инес де ла Крус» 1982 года была первым английским переводом произведения Сор Хуаны. [ 59 ] Кроме того, Педен приписывают ее перевод 1989 года книги Сор Хуана: Или ловушки веры . В отличие от других переводов, Педен решил вместо этого перевести название самой известной работы Сор Хуаны « Первый сон » как «Сначала я мечтаю». Использование Педеном обращения от первого лица вселяет в Сор Хуану авторитет как автора, как человека, обладающего знаниями, в обществе, где доминируют мужчины. [ 52 ] Педен также опубликовала свои английские переводы произведений Сор Хуаны в антологии « Стихи, протест и мечта» . Эта работа включает в себя ее ответ властям, осуждающим ее, La Respuesta и First Dream . [ 60 ]

Электа Ареналь и Аманда Пауэлл

[ редактировать ]

Не менее ценный феминистский анализ и интерпретация жизни и творчества Сор Хуаны можно найти в книге «Ответ/La Respuesta» Сор Хуаны Инес де ла Крус Электы Ареналь, ученой из Сор Хуаны, признанной среди феминисток, изменивших Америку, и Аманды Пауэлл, поэт и переводчик. [ 61 ] Оригинальная публикация, выпущенная в 1994 году издательством The Feminist Press , была переиздана в обновленном втором издании в 2009 году также издательством The Feminist Press . Двуязычное издание включает стихи, аннотированную публикацию ответа Сор Хуаны церковным чиновникам и ее страстный призыв к образованию женщин, анализ и библиографию. «Ответ» применяет ценный гендерный подход к произведениям и жизни Сор Хуаны. [ 51 ] В своем феминистском анализе Пауэлл и Ареналь интерпретируют точку зрения произведений Сор Хуаны как гендерно-двусмысленную. Выпущенное во втором обновленном издании в 2009 году также изданием The Feminist Press, двуязычное издание включает стихи, аннотированную публикацию ответа Сор Хуаны церковным чиновникам и ее страстный призыв к образованию женщин, анализ и библиографию. [ 51 ]

Тереза ​​А. Югар

[ редактировать ]

Тереза ​​А. Югар , феминистка-богослов, сама написала магистерскую и докторскую диссертации о Сор-Хуане. В ее книге «Сор Хуана Инес де ла Крус: феминистская реконструкция биографии и текста» жизнь Сор Хуаны рассматривается через призму феминизма и анализ ее текстов «La Respuesta» («Ответ») и «El Primero Sueño» («Первый сон»). [ 62 ]

Югар стремится понять, почему люди в Мексике XXI века больше знают о Фриде Кало, чем о Сор Хуане. [ 62 ] Она чествует поэта Октавио Паса за то, что он пересек национальные границы с его всемирно известной работой « Сор Хуана: или Ловушки веры» . Однако, в то время как Пас подтверждает историческую значимость Сор-Хуаны, Югар расширяет свою работу по установлению важности Сор-Хуаны в двадцать первом веке. [ 62 ]

Югар утверждает, что Сор Хуана — первая женщина-библиофил в Новом Свете. Она также утверждает, что историческое внимание Сор Хуаны к гендерному и классовому равенству в образовании ( государственная сфера ) и домашнем хозяйстве ( частная сфера ), в дополнение к ее защите языковых прав и связи между религиозными традициями коренных народов и защитой окружающей среды, имело первостепенное значение. в семнадцатом веке. Сегодняшняя подобная пропаганда игнорирует ее основную позицию в этой работе, которая в настоящее время связана исключительно с экофеминизмом и феминистской теологией . [ 62 ]

Историческое влияние

[ редактировать ]
Первая часть полного собрания сочинений Сор Хуаны, Мадрид, 1689 г.

Филантропия

[ редактировать ]

Служба Сор Хуаны Инес для женщин, подвергшихся насилию, была создана в 1993 году, чтобы отдать должное Сор Хуане за помощь женщинам, пережившим домашнее насилие. Переименованная в «Сообщество по борьбе со злоупотреблением в отношениях» (CORA), организация предлагает общественные, юридические и семейные услуги поддержки на испанском языке латиноамериканским женщинам и детям, которые столкнулись или сталкиваются с домашним насилием. [ 63 ]

Образование

[ редактировать ]

Монастырь Сан-Херонимо, где Хуана прожила последние 27 лет своей жизни и где она написала большую часть своих работ, сегодня является Университетом монастыря Сор-Хуана в историческом центре Мехико . Правительство Мексики основало университет в 1979 году. [ 64 ]

Политические противоречия

[ редактировать ]

Хотя Сор Хуана была известной и противоречивой фигурой в семнадцатом веке, она также является важной фигурой в наше время.

Во время ремонта монастыря в 1970-х годах были обнаружены кости, предположительно принадлежавшие Сор Хуане. Был также найден медальон, похожий на тот, что изображен на портретах Хуаны. Маргарита Лопес Портильо , сестра президента Хосе Лопеса Портильо (1976–1982), хранила медальон. Во время трехсотлетия со дня смерти Сор Хуаны в 1995 году член мексиканского конгресса призвал Маргариту Лопес Портильо вернуть медальон, который, по ее словам, она взяла на хранение. о событии и описании разногласий сообщили в The New York Times Она вернула его Конгрессу 14 ноября 1995 года, а месяц спустя . Независимо от того, принадлежал медальон Хуане или нет, инцидент вызвал дискуссии о Хуане и злоупотреблении официальной властью в Мексике. [ 65 ]

Вклад в феминизм

[ редактировать ]

Исторические феминистские движения

[ редактировать ]

Аманда Пауэлл находит Сор Хуану как участника Querelles des Femmes , литературной дискуссии о женщинах, длившейся три столетия. [ 66 ] Центральное место в этих ранних феминистских дебатах занимали идеи о гендере и сексе и, следовательно, женоненавистничество . [ 66 ]

Пауэлл утверждает, что формальные и неформальные сети и профеминистские идеи Querelles des Femmes оказали большое влияние на работу Сор Хуаны « La Respuesta» . [ 66 ] Для женщин, утверждает Пауэлл, общение с другими женщинами было так же важно, как и письменное общение. [ 66 ] Однако, хотя Тереза ​​Авильская » Сор Хуаны появляется в «La Respuesta , Сор Хуана не упоминает человека, который начал дебаты, Кристины де Пизан . [ 66 ] Вместо того, чтобы сосредотачиваться на взаимодействии Сор Хуаны с другими литературными произведениями, Пауэлл отдает приоритет авторитетному положению Сор Хуаны в ее собственном литературном дискурсе. Эта авторитарная позиция не только демонстрирует прямое противодействие женоненавистничеству, но также обычно предназначалась для мужчин. [ 66 ] Кроме того, аргумент Сор Хуаны о том, что представления о женщинах в религиозных иерархиях сконструированы культурно, а не божественно, перекликается с идеями о построении гендера и пола. [ 66 ]

Современные феминистские движения

[ редактировать ]

Югар связывает Сор Хуану с феминистскими правозащитными движениями XXI века, такими как религиозный феминизм , экофеминизм и феминистское движение в целом.

Хотя нынешнее религиозное феминистское движение выросло из движения теологии освобождения 1970-х годов, [ 67 ] Югар использует критику Сор Хуаны религиозного закона, который позволяет только мужчинам занимать руководящие должности в церкви, как раннее свидетельство ее религиозного феминизма. Основываясь на критике Сор Хуаны репрессивных и патриархальных структур Церкви ее времени, [ 68 ] Югар утверждает, что Сор Хуана предшествовала нынешним движениям, таким как Латинская феминистская теология, которые отдают предпочтение взглядам латиноамериканских женщин на религию. [ 67 ] Она также ссылается на современные движения, такие как Римско-католическое движение женщин-священников, Женская конференция по рукоположению и Женский альянс за теологию, этику и ритуалы, которые также выступают против патриархальных ограничений для женщин в религиозных учреждениях. [ 67 ]

Югар подчеркивает, что Сор Хуана интерпретировал Библию как выражение заботы о людях любого происхождения, а также о Земле. [ 62 ] Самое главное, утверждает Югар, то, что Сор Хуана выразил обеспокоенность по поводу последствий капиталистического испанского господства над землей. Эти идеи, отмечает Югар, обычно ассоциируются с современными феминистскими движениями, озабоченными деколонизацией. [ 67 ] и защита планеты. [ 62 ]

Колониальная и коренная идентичность

[ редактировать ]
Статуя Сор Хуаны Инес в Мадриде , Испания.

Будучи религиозной женщиной, Сор Хуана стала ассоциироваться с Девой Гваделупской , религиозным символом мексиканской идентичности, но также была связана с ацтекскими богинями. [ 69 ] Например, некоторые части « Вильянсико 224 » Сор Хуаны написаны на науатле, а другие — на испанском. [ 23 ] Дева Гваделупская является предметом Вильянсико , но в зависимости от языка стихотворение относится как к Деве Гваделупской, так и к Сиуакоатлю , местной богине. [ 23 ] Неясно, отдает ли Сор Хуана приоритет религиозному деятелю Мексики или коренных народов, или ее внимание сосредоточено на гармонизации этих двух. [ 23 ]

Связь Сор Хуаны с религиозными деятелями коренных народов также заметна в ее «Лоа Божественному Нарциссу » (исп. « El Divino Narciso ») (см. Jauregui 2003 , 2009 ). В центре пьесы - взаимодействие двух коренных народов по имени Запад и Америка и двух испанцев по имени Религия и Рвение. [ 23 ] Персонажи обмениваются своими религиозными взглядами и приходят к выводу, что между их религиозными традициями больше сходства, чем различий. [ 23 ] Лоа отсылает к ацтекским ритуалам и богам, в том числе к Уицилопочтли , который символизировал землю Мексики. [ 23 ]

Такие ученые, как Николь Гомес, утверждают, что объединение Сор Хуаной испанских и ацтекских религиозных традиций в ее « Лоа и Божественном Нарциссе» направлено на повышение статуса местных религиозных традиций до статуса католицизма в Новой Испании. [ 23 ] Гомес утверждает, что Сор Хуана также подчеркивает насилие, с которым испанские религиозные традиции доминировали над коренными народами. [ 23 ] В конечном счете, Гомес утверждает, что использование Сор Хуаной как колониальных, так и коренных языков, символов и религиозных традиций не только дает голос коренным народам, которые были маргинализированы, но и подтверждает ее собственную коренную идентичность. [ 23 ]

Благодаря своим научным интерпретациям работ Сор-Хуаны Октавио Пас и Алисия Гаспар де Альба также включили Сор-Хуану в дискурсы о мексиканской идентичности. Аккредитованная стипендия Пас по Сор-Хуане возвела ее в национальный символ как мексиканскую женщину, писательницу и религиозного авторитета. [ 19 ] Напротив, Гаспар де Альба подчеркнул коренную идентичность Сор-Хуаны, включив ее в дискурсы чикана. [ 19 ]

Связь с Фридой Кало

[ редактировать ]
Хуана Инес де ла Крус в искусстве мексиканского художника Маурисио Гарсиа Вега .

Пол Аллатсон подчеркивает, что такие женщины, как Сор Хуана и Фрида Кало, маскулинизировали свою внешность, чтобы символически усложнить пространство, отведенное для женщин в обществе. [ 19 ] Решение Сор Хуаны подстричься в наказание за ошибки, допущенные ею во время обучения. [ 70 ] означал ее собственную автономию, но также был способом проявить мужественность, ожидаемую от мест, где доминируют мужчины, таких как университеты. По словам Пола Аллатсона, монахиням также требовалось стричься после входа в монастырь. [ 19 ] Эти идеи, как предполагает Аллатсон, отражены в Фриды Кало автопортрете 1940 года под названием «Автопортрет с остриженными волосами» , или Autorretrato con cabellos corto . [ 19 ]

Кроме того, 31 октября 2018 года Университет монастыря Сор-Хуана почтил Фриду Кало и Сор-Хуану символическим алтарем. Алтарь, получивший название Лас Дос Хуанас , был сделан специально ко Дню мёртвых . [ 71 ]

Официальное признание правительства Мексики

[ редактировать ]

В настоящее время Сор Хуана по-прежнему является важной фигурой в Мексике.

В 1995 году имя Сор Хуаны было вписано золотом на Стену почета в Конгрессе Мексики в апреле 1995 года. [ 65 ] мексиканской валюты Сор Хуана также появляется на аверсе . Впервые она была включена в семейную банкноту АА номиналом 1000 песо в 1978 году, которая находилась в обращении до 1992 года. [ 72 ] В период с 1994 по 2020 год она появлялась на семейных купюрах достоинством 200 песо C, D, D1 и F. [ 73 ] В настоящее время она фигурирует на купюре номиналом 100 песо, находящейся в обращении с 2020 года. Город, где выросла Сор Хуана, Сан-Мигель Непантла в муниципалитете Тепетликспа , штат Мехико , был переименован в ее честь в Непантла-де-Сор Хуана Инес. де ла Круз.

Почитание

[ редактировать ]

Хуана Инес де ла Крус
Монашествующий и богослов
Почитается в Епископальная церковь
Праздник 18 апреля
Атрибуты

В 2022 году Епископальная церковь США дала окончательное одобрение и включила ее праздник в литургический календарь . Ее праздник – 18 апреля. [ 74 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • 1676 г. - Рождественские гимны, которые исполнялись в Святой Митрополичьей церкви Мексики. На утрене Пуриссимского зачатия Богоматери.
  • 1689 г. — Кастальское наводнение . Мадрид: Хуан Гарсия Инфансон
  • 1693 — Второй том сочинений сестры Хуаны Инес де ла Крус, исповедующей монахиню монастыря сеньора Сан-Джеронимо в Мехико . Барселона: Джозеф Льопис
  • 1701 - Слава и посмертные произведения, третий том, феникса Мексики и десятой музы, поэтессы Америки Сор Хуаны Инес де ла Крус, исповедовавшей религию в монастыре Сан-Джеронимо, имперского города Мексики . Барселона: Рафаэль Фигуэро
  • 1709 — Стихи единственной американской поэтессы, десятой музы, сестры Хуаны Инес де ла Крус, религиозного профессора монастыря Сан-Джермонимо имперского города Мексики . Валенсия: Антонио Бордасар
[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

Кино, телевидение и видео

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Английский: Сестра Джоан Агнес Креста
  1. ^ Jump up to: а б Правительство, Секретариат. «Узнайте больше о Сор Хуане Инес де ла Крус» . gob.mx (на испанском языке) . Проверено 1 июля 2021 г.
  2. ^ Кеннетт, Фрэнсис (май 2003 г.). «Сор Хуана и Гваделупа». Феминистская теология . 11 (3): 307–324. дои : 10.1177/096673500301100305 . S2CID   144363376 .
  3. ^ Ареналь, Электа; Пауэлл, Аманда (1993). «Жизнь снаружи и внутри: Хуана Рамирес / Сор Хуана Инес де ла Крус (1648/51-1695)». Ежеквартальный журнал женских исследований . 21 (1/2): 67–80. ISSN   0732-1562 . JSTOR   40003874 .
  4. ^ Jump up to: а б «Сор Хуана Инес де ла Крус», Академия американских поэтов.
  5. ^ Сервантес, Виртуальная библиотека Мигеля де. «Вера крещения «Инес, дочери церкви» Сор Хуаны» . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса (на испанском языке) . Проверено 21 сентября 2021 г.
  6. ^ ТАУНСЕНД, К. (2015). НАУАТЛ СОР ДЖОНА. комплект VIII, сентябрь The Verger –
  7. ^ Jump up to: а б с Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история. Чикаго: Издательство Skyhorse . ISBN   978-0-8389-0991-1 .
  8. ^ Jump up to: а б с Уилсон, Дж. Г .; Фиск, Дж. , ред. (1900). "Кросс, Джоан Агнес из " Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.
  9. ^ "Биография сэра Джоан Агнес Креста " Биография.com . Телевизионные сети A&E . Получено 11 марта.
  10. ^ «Сор Хуана Инес де ла Крус, известные женщины Мексики» . Mexonline.com . Проверено 11 марта 2017 г.
  11. ^ Стефани, Меррим. «Сестра Хуана Инес Креста» . Британская энциклопедия . Проверено 11 марта 2017 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Мануэль Фернандес де Санта-Крус, епископ Пуэблы » энциклопедия Британская Получено 1 апреля 2016 г.
  13. ^ Jump up to: а б с «Кабрера, Портрет Сор Хуаны Инес де ла Крус» . Ханская академия . Проверено 5 декабря 2019 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Леонард, Ирвинг А. (1960). Времена барокко в Старой Мексике: люди, места и обычаи семнадцатого века (12-е изд.). Издательство Мичиганского университета. стр. 191–192. ISBN  9780472061105 .
  15. ^ Jump up to: а б с «Биография Сор Хуаны Инес де ла Крус» . Биография.com . Телевизионные сети A&E . Проверено 15 апреля 2016 г.
  16. ^ Бергманн, Эмили Л., 1949 – Издатель. Шлау, Стейси, 1948 г. – Издательство (2017 г.). Научный компаньон Routledge к работам Сор Хуаны Инес де ла Крус . Рутледж. ISBN  978-1-4724-4407-3 . OCLC   1011112232 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  17. ^ Мюррей, Стюарт (2012). Библиотека: иллюстрированная история . Нью-Йорк: WW Нортон. п. 139. ИСБН  978-1-61608-453-0 .
  18. ^ «Сестра Хуана Инес Креста» . www.essayists.org .
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Аллотсон, Пол (2004). «Теневая последовательность: текстовые / сексуальные переосмысления чиканы Сор Хуаны». Часки 33 (1): 3–27. дои : 10.2307/29741841 . JSTOR   29741841 .
  20. ^ Мюррей, Стюарт AP (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: паб Skyhorse. ISBN  9781602397064 .
  21. ^ «Сор Хуана Инес де ла Крус, мексиканский поэт и ученый» . Британская энциклопедия . 26 февраля 2024 г.
  22. ^ Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Чикаго: Издательство Skyhorse . ISBN  978-0-8389-0991-1 .
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Гомес, Николь Линн. Непантла как ее место посередине: многоязычие и мультикультурализм в трудах Сор Хуаны Инес де ла Крус . OCLC   974910460 .
  24. ^ Jump up to: а б с Пас, Октавио (1988). Сор Хуана, или Ловушки веры . Издательство Гарвардского университета. ISBN  9780674821064 .
  25. ^ В последнем стихе мы узнаем, что это сама Сор Хуана, потому что она использует первое лицо женского пола.
  26. Сор Хуана вдохновлена ​​« Introducción al Símbolo de la Fe» Фрея Луиса де Гранады , где расширенное словесное описание физиологических функций наиболее близко соответствует тому, что содержится в стихотворении.
  27. ^ Надо понимать, что этот свет разума есть Благодать, данная Богом. Poemas Cortos. Архивировано 20 августа 2018 г. в Wayback Machine.
  28. ^ Этой вершине созерцания явно предшествует святой Августин ( «Исповедь» , X, VIII, 12), который также вдохновил Петрарку на письмо Петрарки о созерцании мира, созданного Богом с вершины горы (в его письме Familiares , IV, 1 )
  29. ^ Jump up to: а б Оливарес Соррилья, Росио. «Глаз воображения. Эмблемы в барочной поэме «Сон» Сор Хуаны Инес де ла Крус», Emblematica. Междисциплинарный журнал исследований эмблем , том 18 (2010): 111–61: 115–17.
  30. ^ Хуана Инес де ла Крус, Джоан Ларкин и Хайме Манрике. (2003) Любовные стихи Сор Хуаны. Университет Висконсина Пресс. 9–11.
  31. ^ Хуана Инес де ла Крус, Джоан Ларкин и Хайме Манрике. (2003) Стихи о любви Сор Хуаны. Университет Висконсина Пресс. 9–11.
  32. ^ Гроссман, Эдит (2014). Сор Хуана Инес де ла Крус: Избранные произведения . WW Norton & Company. ISBN  978-0-3932-4607-0 .
  33. ^ Jump up to: а б с Логганс, Риган. «Преподавание женской истории: Сор Хуана Инес Де Ла Крус, поэтесса-феминистка...» , Преподавание женской истории: Сор Хуана Инес Де Ла Крус, поэтесса-феминистка Новой Испании , 22 мая 2018 г.
  34. ^ Jump up to: а б с д и Элизабет, Эрин. «Обзор Освальда: Международный журнал студенческих исследований ...», вневременное феминистское сопротивление, бросающее вызов доминирующим дискурсам в книгах Сор Хуаны «Hombr s«Hombres Necios» и Mar Es Necios» Сор Хуаны и «Женский вопрос» Маргарет Этвуд, 2010 г.,
  35. ^ Jump up to: а б с д «Сор Хуана Инес Де Ла Крус (Мексика, 1648–1695) - Мичиганский университет». Сор Хуана Инес Де Ла Крус (Мексика, 1648–1695) , Дэвид Файр, https://sites.lsa.umich.edu/davidfrye/wp-content/uploads/sites/281/2015/07/Sor-Juana-sample .pdf .
  36. ^ Jump up to: а б Файр, Дэвид (07 марта 2023 г.). «Поэма 92. Философская сатира» . www-personal.umich.edu . Проверено 7 марта 2023 г.
  37. ^ Кирк Раппапорт, Памела (1998). Сор Хуана Инес де ла Крус . Международная издательская группа «Континуум». ISBN  978-0826410436 .
  38. ^ Мир, Октавио. «Шанс или справедливость», Вторая Селестина , изд. Гильермо Шмидхубер. Мексика: Вуэльта, 1990, стр. 7–10.
  39. ^ Джорджина Сабат-Риверс, «Проблемы второй Селестины» (Nueva Revista de Filología Hispánica 40 (1992), стр. 493–512.
  40. ^ Буэнос-Айрес: Библиотека университетских текстов, 1995, стр. 76–105
  41. ^ Алаторре, Антонио. « Вторая «Селестина» Агустина де Салазара-и-Торреса: упражнение в критике». Вуэльта , 46 (декабрь 1990 г.), стр. 46–52.
  42. ^ Джонсон, Джули Грир (2000). «Юмор в американских колониях Испании: дело Сор Хуаны Инес де ла Крус». Исследования американского юмора . 7 . Исследования американского юмора, 2000: 35–47.
  43. ^ Jump up to: а б с д Гарсиа Вальдес, с. 45–50.
  44. ^ Креста, Сор Джоан Аньес (1921). Пешки дома . Мадрид, Испания: Классическая пресса. ISBN  9781931010177 .
  45. ^ Jump up to: а б Чавес, с. 140–142.
  46. ^ Паласиос Санчес, Рефухио Амада (1997). К современному прочтению «Amor es mas labyrinth» . Университет Веракруса. ISBN  978-9688344460 .
  47. ^ Лонг, Памела (декабрь 2006 г.). «О музыке спрашивает тетрадь»: Нотная запись в произведениях Сор Хуаны». Бюллетень латиноамериканских исследований . 83 (6): 497–507. дои : 10.3828/bhs.83.6.4 .
  48. ^ Финли, Сара (2016). «Воплощенный звук и женский голос в Каноне Сор Хуаны Инес де ла Крус: романс 8 и El divino Narciso». Журнал латиноамериканских исследований . 50 (1): 191–216. дои : 10.1353/rvs.2016.0007 . S2CID   164173642 .
  49. ^ Jump up to: а б Меррим, Стефани (1999). Феминистские взгляды на Сор Хуану Инес де ла Крус . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN  978-0-8143-2216-1 .
  50. ^ Jump up to: а б с Команда Проекта Вокс. «Сор Хуана (1648-1695)» . Проект Вокс . Проверено 5 мая 2023 г.
  51. ^ Jump up to: а б с д Бергманн, Эмили Л.; Шлау, Стейси (2017). Научный компаньон Routledge к работам Сор Хуаны Инес де ла Крус . Рутледж. ISBN  9781317041641 .
  52. ^ Jump up to: а б с д Научный компаньон Рутледжа к работам Сор Хуаны Инес де ла Крус . Бергманн, Эмили Л., 1949–, Шлау, Стейси, 1948–. Лондон. 28 апреля 2017 г. ISBN  978-1-317-04164-1 . OCLC   985840432 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  53. ^ Jump up to: а б с Пас, Октавио; Мартинг, Дайан (октябрь 1979 г.). «Хуана Рамирес». Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 5 (1): 80–97. дои : 10.1086/493685 . ISSN   0097-9740 . S2CID   225090644 .
  54. ^ «Тарсицио Эррера Сапиен» . www.asale.org (на испанском языке) . Проверено 7 декабря 2019 г.
  55. ^ Фруэр, Скаут (весна 2018 г.). «Сквозь призму протофеминистки Сор Хуаны Инес де ла Крус: анализ шести современных феминистских точек зрения» . Корвет . 4 .
  56. ^ Jump up to: а б с О'Доннелл, Рэйчел (2015). «Гендер, культура и знания в Новой Испании: «Джентльмену в Перу» Сор Хуаны. Женские исследования . 44 (8): 1114–1129. doi : 10.1080/00497878.2015.1078213 . S2CID   146608139 .
  57. ^ «Знаковые мексиканские женщины на пороге нового века» (PDF) . 2018 . Проверено 7 декабря 2019 г.
  58. ^ Jump up to: а б с д и Руни, Кэтлин (23 декабря 2015 г.). «Рецензии: «Загадки» и «Сор Хуана и другие монстры» » . chicagotribune.com . Проверено 7 декабря 2019 г.
  59. ^ Гениальная женщина: интеллектуальная автобиография Сор Хуаны Де Ла Крус . Лайм Рок Пресс. 1982. ISBN  0915998157 .
  60. ^ «Стихи, протест и мечта Хуаны Инес де ла Крус» . Случайный дом пингвинов в Канаде . Проверено 7 декабря 2019 г.
  61. ^ Ареналь, Электа; Пауэлл, Аманда (1 июня 2009 г.). Ответ / LaRespuesta Сор Хуаны Инес де ла Крус (2-е изд.). Нью-Йорк: Феминистская пресса. ISBN  9781558615984 .
  62. ^ Jump up to: а б с д и ж «Вспоминая жизнь и наследие Сор Хуаны Инес де ла Крус: борца за универсальные и нечеловеческие права, 12 ноября 1648/51 г. - 17 апреля 1695 г., Тереза ​​А. Югар» . 17 апреля 2017 г.
  63. ^ «Наша история» . КОРА . 18 января 2016 года . Проверено 6 декабря 2019 г.
  64. ^ CDMX, Министерство туризма. «Монастырь Систе-музея университета Сор-Хуана · Достопримечательности» . cdmxtravel.com . Архивировано из оригинала 5 декабря 2019 г. Проверено 5 декабря 2019 г.
  65. ^ Jump up to: а б Депальма, Энтони (15 декабря 1995 г.). «Журнал Мехико; Медальон поэта: дело хранителей искателей?» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 15 апреля 2016 г.
  66. ^ Jump up to: а б с д и ж г Пауэлл, Аманда (2009). «Возвращение к «Кереллю» в Марии де Сан-Хосе Саласар и Хуане Инес де ла Крус: разжигание беспорядков в патриархате». Женские письма . 35 (1): 211–232. ISSN   0277-4356 . JSTOR   23023069 .
  67. ^ Jump up to: а б с д Беннетт, Эйприл Янг (10 сентября 2018 г.). «Латинская феминистская теология с Терезой А. Югар» . Экспонента . Проверено 6 декабря 2019 г.
  68. ^ Югар, Тереза ​​А. (2014). Сор Хуана Инес Де Ла Крус: феминистская реконструкция биографии и текста . Юджин, Орегон: Wipf and Stock. ISBN  978-1-62564-440-4 .
  69. ^ Хинд, Эмили (2006). «Быть ​​Жаном Франко: освоить чтение и «создание сюжета о женщинах» ». Летрас Femeninas . 32 (1): 329–350. ISSN   0277-4356 . JSTOR   23024128 .
  70. ^ Гроссман-Хайнце, Далия (16 марта 2011 г.). «Моя любимая феминистка: Сор Хуана Инес де ла Крус - журнал Ms.» . msmagazine.com . Проверено 7 декабря 2019 г.
  71. ^ «Фрида Кало и Сор Хуана вместе у монументального алтаря мертвых» . Эль Юниверсал (на испанском языке). 23 октября 2018 г. Проверено 7 декабря 2019 г.
  72. ^ Жюри, Эктор Альфонсо Моралес (2 сентября 2019 г.). «Вот как Сор Хуана эволюционировала на банкнотах» . Forbes México (на мексиканском испанском языке) . Проверено 29 июля 2024 г.
  73. ^ «Биллет де 200 песо» . Банк Мексики . Архивировано из оригинала 7 сентября 2011 г. Проверено 26 июля 2011 г.
  74. ^ «Виртуальная папка Генеральной конвенции» . www.vbinder.net . Проверено 22 июля 2022 г.
  75. ^ Майерс, Кэтлин (1990). «Фаэтон как эмблема: Недавние работы о Сор Хуане Инес де ла Крус - Антология Сор Хуаны, отредактированная и переведенная Аланом Трубладом / Сор Хуаной, или «Ловушки веры» Октавио Паса / «Обратный гром» Дайаны Акерман / и других» . Мичиганский ежеквартальный обзор . 29 (3): 453. hdl : 2027/spo.act2080.0029.003:18 – через Gale Academic OneFile Select.
  76. ^ Санчес Калле, Пилар (2018). «Письмо, старение и смерть в «Двери» Маргарет Этвуд» . Обзор ЕС. Испанский журнал исследований английского языка . 39 (39): 145, 153–154. дои : 10.24197/ersjes.39.2018.135-156 . S2CID   186986319 .
  77. ^ О'Дуайер, Тесс; Алдама, Фредерик Луис (2020). Поэты, философы, любовники о произведениях Джаннины Браски (1-е изд.). Питтсбург, Пенсильвания: Издательство Питтсбургского университета. п. 61. ИСБН  978-0-8229-4618-2 .
  78. ^ Блок, Эллисон (2005). «Андерсон, Пол. Голодные невесты» . Список книг . 101 (19–20): 1710–1711 - через Gale Academic Onefile.
  79. ^ «Финалисты и победители литературной премии Альберты» . Проверено 25 октября 2022 г.
  80. ^ Гаспар де Альба, Алисия (2007). Вторая мечта Сор Хуаны: роман . Альбукерке: Univ. из Нью-Мексико Пресс. ISBN  978-0826320919 .
  81. ^ «Женский хор «Мелодия» представляет премьеру нью-йоркского композитора Эллисон Сниффин на концерте латиноамериканских размышлений» . ВАН: Голосовая сеть . Проверено 11 декабря 2019 г.
  82. ^ Спенсер, Чарльз (10 февраля 2012 г.). «Ересь любви, RSC, Стратфорд-на-Эйвоне, обзор» . Телеграф . Проверено 15 апреля 2016 г.
  83. ^ «Исабель Гомес» . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 23 октября 2020 г.
  84. ^ «Десятая муза» . Шекспировский фестиваль в Орегоне . Проверено 10 июня 2022 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • АЛАТОРРЕ, Антонио, Сор Хуана сквозь века . Мексика: El Colegio de México, 2007.
  • БЕНАССИ-БЕРЛИНГ, Женат-Сесиль, гуманизм и религия в Сор-Хуане Инес де ла Крус: женщина и культура в 17 веке . Париж: Editions Hispanices, 1982. ISBN   2-85355-000-1
  • БОШО, Маурисио, Сор Хуана, философия барокко , Толука: UAM, 2001.
  • БУСО, Хосе Паскуаль, Сор Хуана Инес де ла Крус: Барочное чтение поэзии , Мексика, Ренессанс, 2006.
  • КОРТЕС, Адриана, Космические и косметические, складки аллегории в Сор Хуане Инес де ла Крус и Педро Кальдероне де ла Барка . Мадрид: Вервуерт, 2013. ISBN   978-84-8489-698-2
  • ГАОС, Хосе. «Мечта о мечте». История Мексики , 10, 1960.
  • ХАН, Мириам, «Как будто бы не было никаких повреждений: представление духовности коренных американцев в драмах Лопе де Веги и Сор Хуаны Инес де ла Крус». Экумения. Апрель 2015 г., том. 8, нет. 1, Издательство Пенсильванского государственного университета, стр. 7–20, 87.
  • ХАУРЕГИ, Карлос А. «Каннибализм, Евхаристия и темы криолло». В креольских субъектах в колониальной Америке: империи, тексты, идентичности . Ральф Бауэр и Хосе А. Маццотти (ред.). Чапел-Хилл: Институт ранней американской истории и культуры Омохундро, Вильямсбург, Вирджиния, Университет Северной Каролины, 2009. 61–100.
  • ХАУРЕГИ, Карлос А. «Самое вкусное блюдо»: Евхаристия, дьявольский плагиат и креольский перевод каннибала». Колониальный латиноамериканский обзор 12:2 (2003): 199–231.
  • Креч, Донна Раске. «Сестры через Атлантику: Афра Бен и Сор Хуана Инес де ла Крус». Женские исследования, том. 21, нет. 3, Группа Тейлора и Фрэнсиса, 1992, стр. 361–379, дои : 10.1080/00497878.1992.9978949
  • МЕРКЛ, Генрих, Сор Хуана Инес де ла Крус. Отчет об исследованиях 1951–1981 гг. Гейдельберг: Зима, 1986. ISBN   3-533-03789-4
  • МУРАТТА БУНСЕН, Эдуардо, «Скептическое пребывание Сор Хуаны». Сор Хуана Полимата . Эд. Памела Х. Лонг. Мексика: Дестиэмпос, 2013. ISBN   978-607-9130-27-5
  • НЕЙМЕЙСТЕР, Себастьян, «Притворство и бунт: Политическое молчание Сор Хуаны Инес де ла Крус». Культура испанского и иберо-американского барокко и ее европейский контекст . Под ред. Казимежа Сабика и Каролины Кумор, Варшава: Институт иберийских и иберо-американских исследований Варшавского университета, 2010. ISBN   978-83-60875-84-1
  • ОЛИВАРЕС СОРРИЛЬЯ, Росио, « Глаз воображения: эмблемы в поэме в стиле барокко Сор Хуана Инес де ла Крус », в Emblematica. Междисциплинарный журнал исследований эмблем, AMC Press, Inc., Нью-Йорк, том. 18, 2010: 111–161.
  • ----, Фигура мира в «Сне» Сор Хуаны Инес де ла Крус. Глаз и «фантастический дух» в барочном сне, Мадрид, Editorial Acadómica Española, 2012. ISBN   978-3-8484-5766-3
  • ПЕРЕЛЬМУТЕР, Роза, Границы женственности в Сор Хуане Инес де ла Крус , Мадрид, Ибероамерикана, 2004.
  • МИР, Октавио. Сор Хуана Инес де ла Крус, или ловушки веры . Мексика: Фонд экономической культуры, 1982.
  • ПФЛАНДИЯ, Людвиг, Десятая муза Мексики Хуана Инес де ла Крус. Ее жизнь, ее поэзия, ее душа . Мюнхен: Ринн, 1946.
  • РОДРИГЕС ГАРРИДО, Хосе Антонио, Афинагорическое письмо Сор Хуаны: неопубликованные тексты полемики , Мексика: УНАМ, 2004. ISBN   9703214150
  • РОСАС ЛОПАТЕГИ, Патриция, Ойеме с лос охос: от Сор-Хуаны до 21 века; 21 революционная мексиканская писательница . Мексика: Автономный университет Нуэво-Леона, 2010 г. ISBN   978-607-433-474-6
  • САБАТ ДЕ РИВЕРС, Джорджина, «Сон» Сор Хуаны Инес де ла Крус: литературные традиции и оригинальность , Лондон: Támesis, 1977.
  • СОРИАНО, Алехандро, Самый прекрасный час Сор Хуаны Инес де ла Крус , Мексика, КОНАКУЛЬТА, Институт культуры и искусств Керетано, 2010.
  • ВЕБЕР, Герман, Yo, la peor de todas – я хуже всех. Карлсруэ: Инфо Верлаг, 2009. ISBN   978-3-88190-542-8
  • Хуана Инес де ла Круз и Карл В. Кобб. Сонеты Сор Хуаны Инес де ла Крус в английском стихе . Э. Меллен Пресс, 2001.
  • Хуана Инес де ла Крус и Альберто Дж. Сальседа. Полное собрание сочинений Сор Хуаны Инес Де Ла Крус . 1-е изд., Фонд экономической культуры, 1957.
  • Хуана Инес де ла Крус и Маргарет Сэйерс Педен. Гениальная женщина: интеллектуальная автобиография Сор Хуаны Инес Де Ла Крус . 2-е изд., Lime Rock Press, 1987.
  • Шмидхубер де ла Мора, Гильермо и др. Три светские пьесы Сор Хуаны Инес Де Ла Крус: критическое исследование . Университетское издательство Кентукки, 2000. ВСТАВЬТЕ-ОТСУТСТВУЕТ-ИМЯ БАЗЫ ДАННЫХ, ВСТАВЬТЕ-ОТСУТСТВУЕТ-URL. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Турман, Джудит и др. Я стала одна: Пять женщин-поэтов, Сафо, Луиза Лабе, Энн Брэдстрит, Хуана Инес Де Ла Крус, Эмили Дикинсон . 1-е изд., Атенеум, 1975.
  • 2.14.6, Заметки о двух испано-американских поэтах: Габриэле Мистраль и Сор Хуане Инес де ла Крус , 1947 г. и без даты, Коробка: 14, Папка: 6.0; Часть: 81, Кадр: 148. Бумаги Кэтрин Энн Портер, 0041-LIT. Специальные коллекции и университетские архивы. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Хуана де ла Круз. Мать Хуана Де Ла Крус, 1481–1534: Провидческие проповеди. Под редакцией Джессики А. Бун, Iter Academic Press, 2016.
  • Хуана Инес Креста. Антология Сор Хуаны. Перевод Алана С. Трублада, издательство Гарвардского университета, 1988.
  • Политика и поэтика Сор Хуаны Инес Де Ла Крус . Ашгейт, 2012. ВСТАВЬТЕ-ОТСУТСТВУЕТ-ИМЯ-БАЗЫ-ДАННЫХ, ВСТАВЬТЕ-ОТСУТСТВУЕТ-URL. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  • Кирк Раппапорт, Памела. Сестра Хуана Инес Де Ла Крус: религия, искусство и феминизм . Континуум, 1998.
  • Меррим, Стефани. Женское письмо раннего Нового времени и Сор Хуана Инес Де Ла Крус . 1-е изд., Издательство Университета Вандербильта, 1999.
  • Джоан Агнес Креста, Джоан Ларкин, Джеймс Манрике. о любви Сор Джоанны Стихи Университет Висконсина Пресс, 2003. Проект Муза. Доступ 14 мая
  • Аллен, Хизер. «Новое исследование Сор Хуаны Инес Де Ла Крус» . Letras Femininas (том 42, выпуск 2), Ассоциация латиноамериканской женской литературы, 2016.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45486f42f2fbe507cdef3970f8af6af3__1722264180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/f3/45486f42f2fbe507cdef3970f8af6af3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Juana Inés de la Cruz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)