Jump to content

Таис (святая)


Тайцы
Святая Таис автора Хузепе де Рибера
(поочередно, Святой Марии Магдалины ).
Рожденный в. 4 век
Умер в. 4 век
Почитается в Римский католицизм ,
Восточная Православная Церковь
Праздник 8 октября

Святая Таис четвертого века из римской Александрии и из египетской пустыни была раскаявшейся куртизанкой .

Агиография, биография

[ редактировать ]

Древние письмена

[ редактировать ]

Сообщается, что святая Таис жила в четвертом веке в римском Египте . Ее рассказ включен в агиографическую литературу о житиях святых Греческой церкви . Существуют два таких биографических очерка. Первый, на греческом языке , возможно, возник в пятом веке. Оно было переведено на латынь как Vita Thaisis («Жизнь Таис») Дионисием Эксигуусом в шестом или седьмом веке. Другой набросок дошел до нас на средневековой латыни от Марбода Реннского (ум. 1123). Таис также появляется в греческих мартирологиях Мавролиха и Гревена, но не в латинских мартирологах. [ 1 ] Жития пустынных святых и отшельников Египта, в том числе святой Таисы, были собраны в Vitae Patrum («Жития отцов»). [ 2 ] [ 3 ]

Современные источники

[ редактировать ]

Появилась современная теория, которая предполагает, что она является легендой, возникшей «вероятно, всего лишь моральной сказкой, придуманной для назидания». [ 4 ] Святая делит свое имя с другой тайкой , пользовавшейся широкой известностью в эллинистическом мире много сотен лет назад. Из Древних Афин она отправилась в Персию во время похода Александра . [ 5 ] Тем не менее, святая Таис остается в календаре католической церкви, ее праздник приходится на 8 октября. [ 6 ]

В 1901 году египтолог Альберт Гайе (1856–1916) объявил об открытии недалеко от Антинои в Египте мумифицированных останков святой Таиды и епископа Серапиона . Две мумии были выставлены в Музее Гиме в Париже. Вскоре после этого он уточнил свою идентификацию, оставив открытой возможность того, что останки не принадлежали этим двум святым. [ 7 ]

Отчеты о ее жизни

[ редактировать ]

Сначала Таис кратко описывается как богатая и красивая куртизанка , живущая в космополитичном городе Александрия . Однако в глазах церкви она была публичной грешницей. Однако Таис наводит справки о христианской религии и в конце концов обращается. В ее Вите переодетый монах платит за вход в ее покои, чтобы бросить ей вызов и обратить ее в свою веру, но обнаруживает, что она уже верит в Бога, от которого ничего не скрыто. Личность этого человека, который наставляет и предлагает тайцам пути духовной трансформации, неясна, упоминаются три имени: святой Пафнутий (египетский епископ в Верхней Фиваиде ), [ 8 ] Св. Виссарион (ученик св. Антония в египетской пустыне) и св. Серапион (епископ в дельте Нила ). [ 9 ] [ 10 ]

После принятия в Церковь Таис показывают монастырскую келью, где ее снабжают продовольствием в течение трех лет. В годы одиночества она совершает покаяние за свои грехи . Говорят, что когда она позже появляется, она живет среди монахинь египетской пустыни лишь в течение короткого периода пятнадцати дней, прежде чем умереть. [ 1 ] [ 11 ]

В искусстве и литературе

[ редактировать ]

Традиционный

[ редактировать ]

Рендеринг церкви

[ редактировать ]

Традиционные изображения Таис изображают ее в двух разных сценах:

  • Сжигание ее сокровищ и украшений.
  • Молится в монастырской келье, со свитком, на котором написано: «Сотворивший меня, помилуй меня». [ 1 ]

Средневековая пьеса Хроцвиты

[ редактировать ]

Хроцвита Гандерсхаймская ), бенедиктинская канонисса Саксонии ( 935–1002 (северо-запад Германии), написала на латыни пьесу «Пафнутий» , в которой фигурирует святая Таис. Несмотря на название, она является главным интересным персонажем. В пьесе, конечно, история помещена в европейскую одежду и в средневековую европейскую духовность . Вот святой Пафнутий [ 12 ] обращаясь к настоятельнице пустынного женского монастыря по поводу заботы о новообращенной Таисе:

Я принес вам полуживую козочку, недавно вырванную из клыков волков. Я надеюсь, что благодаря вашему состраданию [ее] приют будет обеспечен, и что благодаря вашей заботе [она] выздоровеет и что, сбросив грубую козлиную шкуру, она оденется в мягкую шерсть ягненка. [ 13 ] [ 14 ]

Исторические свидетельства указывают на широкую популярность в европейском средневековье истории жизни святой Таисы. [ 3 ]

Картина эпохи Возрождения Риберы

[ редактировать ]

В эпоху Возрождения испанский художник Хусепе де Рибера (1591–1652), чья карьера прошла в основном в Неаполе , создал свою композицию (вверху).

Современная культура

[ редактировать ]

После выдающегося художественного лидерства Гюстава Флобера (1821–1880) в его «Наблюдении Святого Антуана» (1874 г.) [ 15 ] в конечном итоге последовал, в гораздо более скептическом, но все же историко-религиозном ключе, французский роман «Таис» (1890). Это вдохновило французскую оперу «Таис» (1894). Позже последовали лондонская пьеса «Таис» (1911), голливудский фильм «Таис» (1917) и франко-румынская статуя «Таис» (1920-е).

Роман Франции

[ редактировать ]

«Французская Таисия» исторический роман, опубликованный в Париже в 1891 году и написанный Анатолем Франсом (1844–1924). Таис был переведен на 18 языков. Когда Франция умерла, «он почти наверняка был самым уважаемым писателем в западном мире», однако с тех пор его подход устарел, а его репутация упала. [ 16 ]

Пафнук — аскетический отшельник египетской пустыни, однако он выглядит фанатиком. Он решает обратить Таис, распутную красавицу, которую он знал в юности, и отправляется в Александрию, чтобы найти ее. Маскируясь денди, он способен говорить с ней о вечности; на удивление ему удается обратить ее в христианство. Однако по возвращении в пустыню он обеспокоен и очарован ее прежней жизнью. Таис поступает в монастырь, чтобы покаяться в своих грехах, под присмотром пожилой монахини Альбины. Пафнус возвращается в свою хижину в пустыне к своим товарищам -жителям , но сталкивается с пустотой, и его преследует «маленький шакал ». Он тревожится и не может забыть притяжение ее знаменитой красоты. Позже, когда она умирает и может видеть только небеса, открывающиеся перед ней, он подходит к ней и говорит ей, что ее вера - иллюзия и что он любит ее. [ 17 ] [ 18 ]

Опера Массне

[ редактировать ]
Мэри Гарден выступает в опере Массне «Таис» .

» Массне « Таис опера «Лирическая комедия», впервые исполненная 16 марта 1894 года в Комической опере в Париже. В музыке Жюля Массне (1842–1912) использовано прозаическое либретто Луи Галле (1835–1898). Он основан на романе Анатоля Франса . Музыку Массне называли романтической , поскольку она была мелодичной, соблазнительной, поэтичной, меланхоличной, «чертами французского лирического театра в его лучших проявлениях». [ 19 ]

В опере отсутствует скептическая глава романа о тщеславии философии. Имя отшельника было изменено на Афанаэль, к которому относятся с большей симпатией, чем в романе. Первый дуэт Афанаэля и Таис контрастирует с его суровым акцентом и ее насмешкой. Дуэт последней сцены демонстрирует смену ролей, в которой благочестивые и трогательные фразы Таис превосходят отчаянный пыл Афанаэля. Песни отчаяния, а затем возвращение прекрасной скрипки из более ранней симфонической медитации (впервые сыгранной во время интермеццо , когда Таис обратилась в веру) завершают финальный эффект. [ 20 ] [ 21 ]

Игра Вильстаха

[ редактировать ]

» Вильстаха « Таис пьеса , показанная в театре «Критерион» лондонском с 14 марта по апрель 1911 года (31 спектакль). Написанный американцем Полом Уилстахом (1870–1952), в нем снимались Констанс Коллиер (1878–1955) в главной роли и Тайрон Пауэр-старший (1869–1931) в роли отшельника. Ранее спектакль прошел пробный показ в Бостоне. [ 22 ]

Фильм Голдвина

[ редактировать ]

» Голдвина «Таис голливудский фильм , в котором участвовала оперная сопрано Мэри Гарден (1874–1967). Ранее она исполнила заглавную партию в опере Массне «Таис» в опере Комик Парижской . Фильм, продюсером которого выступил Сэмюэл Голдвин (1879–1974), также основан на романе Анатоля Франса. Однако в сценарий фильма добавлены сцены, в которых Пафнутий, еще не монах, встречает Таис. Эти дополнительные сцены происходят перед началом художественного произведения Франции. [ 23 ] Фильм явно не считался успешным.

Между 1911 и 1917 годами, по-видимому, было снято пять немых фильмов под названием «Таис» , снятых во Франции, Италии и Америке, однако не все из них рассказывали об истории святой. [ 24 ]

Балет: Павлова, Эштон

[ редактировать ]

Медитация из «Таис» — это балетное па-де-де на музыку Жюля Массне . В репертуаре Анны Павловой начала ХХ века это произведение пользовалось большой популярностью по всей Европе. Михаил Мордкин Ее партнером по танцам был . Позже эта «сцена восточной мечты» была поставлена ​​Фредериком Эштоном и исполнена Антуанеттой Сибли и Энтони Доуэллом на благотворительном гала-концерте 1971 года, проходившем в театре Адельфи в Лондоне. [ 25 ]

Скульптура Кипаруса

[ редактировать ]

Таис из Чипаруса – это статуя из бронзы и слоновой кости , изображающая танцующую фигуру, элегантную молодую женщину в «древнем» платье. Он был создан во Франции (ограниченным тиражом) в эпоху ар-деко румынским художником Деметре Чипарусом (1886–1947). [ 26 ]

Соляные дороги

[ редактировать ]

Таис появляется как один из трех главных героев в Нало Хопкинсона « фильме Соляные дороги » (2003).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с «Католическая энциклопедия (1917)» . Проверено 3 августа 2008 г.
  2. ^ Существует раннее современное научное издание Vitae Patrum , выпущенное Герибертом Розвейдом: De vita et vebis Seniorum librix, complectentes historiam eremiticum (Антверпен: Плантен 1615); перепечатано в Patrologia Latina в томах 73–74.
  3. ^ Jump up to: а б Библиотека Р.Х.Роббина, проект Камелот .
  4. ^ Дональд Аттуотер (составитель), «Словарь святых» (Лондон: Бернс и Оутс, 1938), исправленный и отредактированный Джоном Каммингом как «Новый словарь святых» (Колледжвилл, Миннесота: Liturgical Press, 1994), стр. 299. Эта точка зрения частично основана по эссе Пьера Батифоля 1903 года .
  5. ^ См., Диодор Сицилийский , его историческая библиотека XVII, 72.
  6. ^ См., Attwater & Cumming (составители, редакторы), Новый словарь святых (1994) в 299 (праздник Святой Таисии) и в 6 (Церковный календарь). Календарь был реформирован в 1969 году.
  7. ^ Гайе, Альберт (1902). Антиноя и погребения Таис и Серапиона . Париж: Французское общество изданий искусства. стр. 35–36.
  8. ^ Или святой Пафнутий Подвижник египетской пустыни.
  9. ^ Аттуотер и Камминг, Новый словарь святых (1994) на 299 (Св. Таис), 244 (Св. Пафнутий), 54 (Св. Виссарион), 285 (Св. Серапион).
  10. ^ Албан Батлер , Жития отцов, мучеников и других главных святых (Лондон, 1756-1759), 4 тома, том. 4, с. 61. См., редакция Дональда Аттуотера, «Жития святых» Батлера (Christian Classics, 1956), 4 тома.
  11. ^ См., Бенедикта Уорд, Блудницы пустыни. Исследование покаяния в ранних монашеских источниках (Каламазу, Мичиган: Цистерцианские публикации, 1989), которое включает современные переводы этих египетских жизней.
  12. ^ Либо Пафнутий Фивский , либо Пафнутий Подвижник .
  13. ^ Катерина М. Уилсон (перевод, введение), Драмы Хроцвита из Гандерсхайма (Саскатун, Саскачеван, Канада: Peregina Publishing Co., 1985), «Обращение блудницы Тайс» на 92-112, 104.
  14. ^ Уилсон (ред., перевод), Пьесы Хроцвиты из Гандерсхайма (переиздание Нью-Йорк: Garland Pub. 1989), «Пафнутий» на 93-122, 112.
  15. ^ Гюстав Флобер, Искушение Святого Антуана (Париж: Charpentier et Cie 1874), переведено как Искушение Святого Антония (Париж: HS Nicols 1895).
  16. ^ Уэйн К. Бут , «Введение» в Анатоля Франса, Таоса (Чикагский университет, 1976), перевод Баси Гулати, стр. 1–24, стр. 8–12.
  17. ^ Анатоль Франс, Таис (Париж, 1891 г., исправленное издание 1921 г.); Английские переводы: Современная библиотека, 1926 г.; Чикагский университет, 1976 год.
  18. Модернист Анатоль Франс в большей степени, чем Гюстав Флобер, скептически относился к религии. Его роман «Таис», кажется, прославляет эрос за счет трансцендентных ценностей, получая мрачное удовлетворение от разоблачения лицемерия, но в то же время сочувствуя запутанному самопониманию своего персонажа. Анатоль Франс обладал «либеральным уклоном» в сочетании с «горьким остроумием, стойким скептицизмом и городским цинизмом». Жан Аста, «Об авторе Анатоле Франсе» (2012), где представлен английский перевод его романа «Таис» , на сайте digireads.com.
  19. ^ Милтон Кросс и Дэвид Юэн, Энциклопедия великих композиторов и их музыки (Нью-Йорк: Doubleday 1953), Массне: стр. 464–470, Таис на 469–470; описательное слово «Massenetique» на 467.
  20. ^ Гюстав Коббе, Полная оперная книга (Нью-Йорк: Патнэм, 1919, 1935), Таис , 731–736, 735–736 (последний дуэт).
  21. ^ См., Клэр Роуден, Республиканская мораль и католическая традиция в опере. «Иродиада и Таис» Массне (Вайнсберг: Люси Галланд, 2004).
  22. ^ См., New York Times, 10 февраля 1911 г., страница 7 (о пробном показе пьесы в Бостоне). Эта современная постановка вышла спустя тысячелетие после пьесы Хроцвиты о Таисе (935–1002).
  23. ^ IMDb: Таис (1917).
  24. Например, итальянский фильм 1917–1918 годов под названием «Таис» был о современных фигурах, не имеющих очевидного отношения к жизни святой Таис.
  25. ^ Хорст Кеглер , Краткий Оксфордский словарь балета (Фридрихс, 1972; Оксфордский университет, 1977), стр.356.
  26. ^ Высота 21", ширина 23", глубина 7". Скульптура в стиле ар-деко "Таис" работы Чипаруса . Архивировано 8 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Проверено 7 января 2013 г. Однако неясно, представляет ли эта фигура св. Таис Египта до своего обращения (ср. роман Франции) или более ранняя Таис Древней Греции.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c3a309ab77b89546e49037ae75a57d77__1723739520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/77/c3a309ab77b89546e49037ae75a57d77.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thaïs (saint) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)