Таис (опера)
Тайцы | |
---|---|
лирическая комедия Массне Жюля | |
![]() Оригинальный плакат, дизайн Мануэля Орази. | |
Либреттист | Луи Галле |
Язык | Французский |
На основе | роман Тайс Анатоль Франс |
Премьера | 16 марта 1894 г. Опера Гарнье , Париж |
Тайцы ( Французское произношение: [ta.is] ) — опера , лирическая комедия в трёх действиях и семи картинах Жюля Массне на французское либретто Луи Галле по роману Таис Анатоля Франса « » . Впервые он был исполнен в Опере Гарнье в Париже 16 марта 1894 года с американской сопрано Сибил Сандерсон в главной роли , для которой Массне написал главную партию. [ 1 ] Оригинальную постановку поставил Александр Лаписсида , костюмы созданы Шарлем Бьянкини, а декорации - Марселем Жамбоном (акт 1, сцена 1; акт 3) и Эженом Карпеза (акт 1, сцена 2; акт 2). Позже опера была переработана композитором, и премьера состоялась в том же оперном театре 13 апреля 1898 года.
Впервые произведение было исполнено в Италии в Интернациональном лирическом театре в Милане 17 октября 1903 года с Линой Кавальери в главной роли и Франческо Марией Бонини в роли Афанаэля. В 1907 году эта роль стала Мэри Гарден американским дебютом в Нью-Йорке в премьерном спектакле в США.
Действие Таис происходит в Египте под властью Римской империи , где монах- кинобит Атанаэль пытается обратить Таис , александрийскую куртизанку и поклонницу Венеры , в христианство, но слишком поздно обнаруживает, что его одержимость ею коренится в похоти ; в то время как истинная чистота сердца куртизанки раскрывается, раскрывается и низменная природа религиозного человека. Эту работу часто описывают как несущую своего рода религиозный эротизм, и в ней было много спорных постановок. Его знаменитая «Медитация» , антракт для скрипки с оркестром, исполняемый между сценами второго акта, представляет собой часто исполняемое концертное музыкальное произведение; он аранжирован для множества разных инструментов.
Роль Таис, похожую на другую героиню Массне, также написанную для Сибиллы Сандерсон , Эсклармонду , чрезвычайно сложна для исполнения и предназначена только для самых одаренных исполнителей. Среди современных переводчиков Кэрол Неблетт , Анна Моффо , Беверли Силлс , Леонтайн Прайс , Рене Флеминг и Элизабет Футрал . [ 2 ] [ 3 ] Жори Буэ был первым, кто записал оперу в 1952 году.
Различия между двумя версиями
[ редактировать ]В версии 1894 года, конец первого акта, предполагаемый стриптиз Таис (вызвавший большой скандал в первый вечер из-за неудачи с костюмом Сибиллы Сандерсон) представляет собой длинную симфоническую интерлюдию «Любовь Афродиты», которая начинается без перерыв во втором акте и сцена с зеркальной арией «Dis-moi que je suis belle». В партитуре первого издания это 18 страниц – 196 тактов – почти пятая часть всего первого акта. Есть странная экспериментальная средняя часть, выполненная в аморфном размере 5/4 (необычном для Массне) с знойным цельнотоновым ощущением. В 1898 году это было вырезано, хотя кульминация частично сохранена как перорация первого акта - всего 17 тактов.
В знаменитой «Зеркальной арии» Таис в начале второго акта есть некоторые изменения в тексте, но на музыку это не влияет.
В редакции 1898 года во втором акте есть расширенная балетная последовательность для последователей Никиаса, включая небольшое вокальное интермеццо для «Очаровательной». Он заменил балет 1894 года в последнем акте. Балет 1898 года — это совершенно новая музыка.
Наиболее значительные изменения касаются заключительного акта, акта 3. В 1894 году сцены в Оазисе нет, действие начинается с монахов в Фебаиде. Когда Атанаэль засыпает, звучит расширенная балетная последовательность «Les Sept esprits de la Tentation», созданная по образцу Флобера эпической поэмы «Latation de Saint Antoine» . В нем Афанаэля мучают голоса духов: La Perdition, L'étoile de la Redemption (звезда искупления), Les sphinges (Сфинксы), Âmes perdues (потерянные души) и Esprits de L'abîme (духи бездны), кульминацией которых являются оргиястическая черная суббота.
Это было вырезано. Первая сцена становится сценой 2. Новая сцена 1 (сцена «Оазис») показывает, как Афанаэль доставляет Таис матери Альбине и les filles blanches и оставляет ее.
1894: В финальной сцене, после знаменитого финального дуэта «Te souvient-il du lumineux voyage», есть дополнительная музыка и текст. Голоса с неба проклинают Афанаэля, матушка Альбина и монахини кричат «Вампир» и убегают (как в последней главе романа Анатоля Франса), а опера завершается голосами ангелов, призывающих Питье , и мягким воспоминанием о знаменитой «Медитации». В 1898 году все это вырезано и сведено к единственному крику Афанаэля «Питье» и короткой трехстрочной коде .
Оригинальная версия (1894 г.) | Пересмотренная версия (1898 г.) | ||
---|---|---|---|
Акт 1 | сцена 1 | Фиваида | Фиваида |
сцена 2 | Александрия - за ней следует симфоническая поэма «Любовь Афродиты», которая без перерыва переходит во второй акт. | Александрия | |
Акт 2 | сцена 1 | В доме Таис | В доме Таис |
сцена 2 | Перед домом Таис | Перед домом Таис (Балет: №№ 1–7) | |
Акт 3 | сцена 1 | Фиваида | Оазис |
сцена 2 | Искушение | Тебаида (ранее сцена 1) | |
сцена 3 | Смерть Таис | Смерть Таис |
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 16 марта 1894 г. Дирижер: Поль Таффанель |
---|---|---|
Таис, куртизанка | сопрано | Сибил Сандерсон |
Афанаил, монах-киновит | баритон | Жан-Франсуа Дельма |
Никий, дворянин | тенор | Альберт Альварес |
Кробил, слуга Никия | сопрано | Жанна Марси |
Миртл, слуга Никия | меццо-сопрано | Мейрианн Эглон |
Палемон, лидер кенобитов | бас | Франсуа Дельпуже |
Альбина, настоятельница | меццо-сопрано | Лаура Бове |
Слуга | бас | Эузет |
Кенобиты, монахини, гражданки Александрии, друзья Никия. |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]сцена 1
Группа монахов-сенотов занимается своими повседневными делами. Входит Афанаил, самый строгий аскет из всех, и признается старшему монаху Палемону, что в последнее время его беспокоят видения куртизанки и жрицы Венеры по имени Таис, которую он видел много лет назад в своем родном городе Александрия . Полагая, что эти видения являются знаком Бога, он решает, вопреки совету Палемона, вернуться в Александрию, обратить Таис в христианство и убедить ее уйти в монастырь.
сцена 2
Афанаил приезжает в Александрию и навещает своего старого друга Никия, богатого сластолюбца . Никий приветствует его с распростертыми объятиями и оказывается нынешним любовником Таис. Услышав план Афанаэля, он смеется и предупреждает его, что месть Венеры может быть ужасной. Тем не менее, он закупает одежду для своего друга, готовясь к пиру, на котором в тот вечер появится Таис. Его рабыни, Кробил и Миртал, одевают Афанаэля и высмеивают его скромность.
Праздник начинается. Приходит Таис и поет горько-сладкий любовный дуэт с Никием: это их последняя ночь вместе. Затем она спрашивает его об Афанаэле, который подслушивает ее и говорит, что он пришел, чтобы научить ее «презрению к плоти и любви к боли». Не соблазнившись этим предложением, она оскорбляет его чувство приличия соблазнительной песней. Он уходит, сердито обещая вернуться позже, а она насмехается над ним, делая прощальный выстрел: «Не смей прийти, ты, бросающий вызов Венере!» и начинает раздеваться, когда занавес падает.
Акт 2
[ редактировать ]сцена 1
Уставшая после пира, Таис выражает недовольство своей пустой жизнью и размышляет о том, что однажды старость уничтожит ее красоту. Афанаэль входит в этот уязвимый момент, молясь Богу скрыть от него ее красоту. Он говорит ей, что любит ее по духу, а не по плоти, и что его любовь продлится вечно, а не одну ночь. Заинтригованная, она просит его научить ее способам этой любви. Он почти поддается ее физическому обаянию, но ему удается объяснить ей, что, если она обратится, она обретет вечную жизнь. Она почти поддается его красноречию, но затем вновь заявляет о своем нигилистическом мировоззрении и прогоняет его. Однако после долгих размышлений она меняет свое мнение.
сцена 2
Таис присоединилась к Афанаэлю и решила последовать за ним в пустыню. Он приказывает ей сжечь ее дом и имущество, чтобы уничтожить все следы ее злого прошлого. Она соглашается, но спрашивает, может ли она оставить себе статуэтку Эроса, бога любви, объясняя Афанаэлю, что она согрешила против любви, а не из-за нее. Однако, когда он слышит, что Никий подарил его ей, Афанаил требует, чтобы она уничтожила его. Появляется Никий с группой гуляк, которые видят, как Афанаил уводит Таис. В ярости они начинают побивать его камнями. Хотя Никий удивлен решением Таис уйти, он уважает его и бросает пригоршни денег, чтобы отвлечь толпу. Таис и Атанаэль убегают.
Акт 3
[ редактировать ]сцена 1
Таис и Афанаэль идут пешком через пустыню. Таис измотана, но Афанаэль заставляет ее продолжать идти и таким образом покаяться в своих грехах. Они достигают источника, где Афанаэль начинает испытывать к ней скорее жалость, чем отвращение, и во время отдыха они разделяют несколько моментов идиллического платонического общения. Вскоре после этого они достигают монастыря, где должна остановиться Таис. Отдав ее на попечение Матери-Настоятельницы Альбины, Афанаэль понимает, что выполнил свою миссию и больше никогда ее не увидит.
сцена 2 [ 4 ]
Монахи-киновиты выражают беспокойство по поводу асоциального и угрюмого поведения Афанаэля после его возвращения из Александрии. Входит Атанаэль и признается Палемону, что начал испытывать сексуальное влечение к Таис. Палемон критикует его за то, что он вообще пытался обратить ее. Афанаэль впадает в депрессивный сон и видит эротическое видение Таис. Он пытается схватить ее, но она, смеясь, ускользает от него. Затем второе видение сообщает ему, что Таис умирает.
сцена 3
Чувствуя, что без нее существование ничего не стоит, он отказывается от всех своих обетов и бросается на ее поиски. Он достигает монастыря и находит ее на смертном одре. Он говорит ей, что все, чему он ее научил, было ложью, что «нет ничего правдивого, кроме жизни и человеческой любви», и что он любит ее. В блаженном неведении она описывает открывающиеся небеса и ангелов, приветствующих ее в своей среде. Она умирает, и Афанаэль падает в отчаянии.
Отмеченные арии
[ редактировать ]- «Вот и страшный город» (Афанаил) – действие 1
- «Скажи мне, что я красивая» (Таис) – действие 2
- «Это ты, отец мой» (Таис, Афанаэль) – действие 3
Записи
[ редактировать ]
- 1952 — Жори Буэ , Роже Бурден , Жан Жиродо — Хоры и оркестр Парижской оперы , Жорж Себастьян
- 1959 — Андре Эспозито , Робер Массар , Жан Моллиен — Оркестр и хор Французского национального радио, Альберт Вольф (Chant du Monde)
- 1961 — Рене Дориа , Робер Массар, Мишель Сенешаль — Хоры и оркестр Радио Франции , Хесус Эчеверри
- 1974 - Анна Моффо , Габриэль Бакье , Хосе Каррерас - Хор Амброзианской оперы Новой , Оркестр филармонии , Юлиус Рудель (RCA Red Seal)
- 1976 - Беверли Силлс , Шерил Милнс , Николай Гедда - Хор Джона Олдиса, Оркестр Новой Филармонии, Лорин Маазель (EMI)
- 1997 - Рене Флеминг , Томас Хэмпсон , Джузеппе Саббатини - Национальный хор и оркестр Бордо-Аквитании , Ив Абель (Decca)
- 2004 — Ева Мей , Мишель Пертуси , Уильям Джойнер — Оркестр и хор театра Ла Фениче в Венеции (Dynamic Srl Италия, 2004)
- 2009 — Барбара Фриттоли , Ладо Атанели , Стефано Пода (режиссёр-постановщик), Оркестр и хор Королевского театра (Турин) (ArtHaus), Джанандреа Нозеда — DVD
- 2010 - Рене Флеминг , Томас Хэмпсон , Джон Кокс (дирижер), Метрополитен-опера Оркестр, хор и балет , Хесус Лопес Кобос - DVD
- 2020 - Эрин Уолл , Джошуа Хопкинс, Эндрю Стейплс , Хор Торонто Мендельсона , Симфонический оркестр Торонто Эндрю Дэвис - 2 компакт-диска Chandos Records Cat: CHSA5258 (2) [ 5 ]
Все это переработанная, окончательная версия 1898 года. Записей оригинальной версии 1894 года нет. Однако есть две записи таисской балетной музыки, которые представляют собой оригинальную балетную музыку La tentation , хотя в записях, что сбивает с толку, это не указывается.
- 1997 — Академия Святого Мартина в полях , сэр Невилл Марринер (Каприччио)
- 2013 – Симфонический оркестр Барселоны , Патрик Галлуа (Наксос)
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Бойден, Кимберли и Стейнс 2002 , стр. 392.
- ^ Оккьетти, Серж (10 января 2009 г.). – Магия оперы . – Полископы .
- ↑ Томмазини, Энтони (9 декабря 2008 г.). «Одна дива другой: эта роль божественна» , The New York Times
- ↑ Эта сцена была опущена во время американской премьеры «Таис» в 1908 году.
- ^ «Массне: Таис» . Престо Классик . Проверено 17 июня 2020 г.
Источники
- Бойден, Мэтью; Кимберли, Ник; Стейнс, Джо (2002). Грубое руководство по опере . Нью-Йорк: Грубые гиды. ISBN 978-1-85828-749-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кросс, Милтон (1955). Полная серия великих опер . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. стр. 572–580.
- Хюбнер, Стивен (2006). Французская опера в «Конце века: Таис» . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 135–159. ISBN 978-0-19-518954-4 .
- Коббе, Густав (1976). Полная оперная книга . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. стр. 869–872.
- Аптон, Джордж П.; Боровский, Феликс (1928). Стандартное руководство по опере . Нью-Йорк: Книги Голубой ленты. стр. 190–191.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Thaïs : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Визуальная документация премьеры на Галлике
- Казалья, Герардо (2005). «Список выступлений Таис » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Краткое содержание Таис ( Метрополитен-опера )
- Архивы MetOpera: тайская постановка 1939 года с обзором