Фунамбулескный круг

Cercle Funambulesque (1888–1898) - примерно можно перевести как «Друзья Funambules». [ 1 ] — было парижским театральным обществом, которое создавало пантомимы, вдохновленные комедией дель арте , особенно подвигами французского Пьеро . Среди его примерно ста пятидесяти подписчиков были такие деятели искусства, как писатель Ж.-К. Гюисманс , композитор Жюль Массне , иллюстратор Жюль Шере , актер- кадет Коклен . Среди его успехов был фильм «Вундеркинд» (1890), который был экранизирован дважды, сначала в 1907 году, затем в 1916 году, войдя в историю как первый европейский полнометражный фильм и первая полноценная кинопостановка.
Фон
[ редактировать ]







Примерно с 1825 по 1860 годы театральные зрители Парижа стали свидетелями Золотого века пантомимы. В Funambules Театре Жан-Гаспар Дебюро , названный выдающимся поэтом и журналистом Теофилем Готье «самым совершенным актером, который когда-либо жил», [ 2 ] создал в своем знаменитом немом Пьеро легендарную, почти мифическую фигуру, увековеченную Жаном-Луи Барро в Марселя Карне фильме «Дети рая» (1945). [ 3 ] После его смерти его сын Шарль , играя в том же театре, возродил для благодарных энтузиастов жанра ловкость и веселость отца; [ 4 ] и соперник Шарля Поль Легран , который заново изобрел Пьеро как чувствительную душу, столь знакомую поклонникам этой фигуры после девятнадцатого века, заслужил горячее восхищение своей публики (включая Готье) своими выступлениями в Фоли-Нувель . [ 5 ] Но к началу 1860-х годов интерес к пантомиме, по крайней мере в столице, начал ослабевать, и Леграну и Дебюро сыновьям пришлось искать аудиторию в других местах. Дебюро умер молодым, в 1873 году, перевезя свое искусство в Марсель и Бордо, где основал так называемую школу пантомимы. [ 6 ] Легран, поработав в Бордо и за границей, нашел работу в 1870-х годах в парижском кафе-концерте «Тертулия» , а в конце 1880-х, в конце своей карьеры, в детском театре «Театр-Вивьен». [ 7 ] Обе площадки представляли собой значительный шаг вперед по сравнению с Фоли-Нувель. Один из историков французской пантомимы Робер Стори пишет, что Легран в эти годы «кажется, был забыт своей публикой, а сама пантомима терпела агонию в столице, борясь за возрождение на юге Франции». [ 8 ] Когда около 1880 года мим появился в пантомиме в Варьете, он поразил Поля и Виктора Маргариту , редких поклонников его искусства, «пережившим довольно далекую эпоху». [ 9 ]
Возродить пантомиму было бы самостоятельным заданием одного из этих братьев, Поля Маргариты. В 1882 году Поль разослал нескольким писателям только что опубликованную пантомиму «Пьеро, убийца своей жены», которую он придумал в прошлом году для зрителей своих любительских спектаклей в Вальвене, надеясь возобновить интерес к жанр. [ 10 ] Очевидно, он нашел восприимчивый дух у Жана Ришпена , чей убийца Пьеро , тоже пантомима, появился в Трокадеро в 1883 году. [ 11 ] (вряд ли это осталось бы незамеченным: Сара Бернар титулованным Пьеро была ). И другие силы работали над популяризацией пантомимы среди широкой публики. В 1879 году труппа английских акробатических мимов «Хэнлон-Лис» с большим успехом выступила в Фоли-Бержер , вдохновив Ж.-К. Гюисмансу , писателю- натуралисту и будущему создателю архиэстета Де Эссента , для совместной работы над пантомимой со своим другом Леоном Энником . [ 12 ] Их скептик Пьеро («Пьеро Скептик», 1881) представил читателям щеголеватого Пьеро, даже более дикого, чем убийца Маргариты или Ришпена: ведь он не только убивает своего портного и казнит манекена, которого заманил в свои покои, но и поджигает комнаты, чтобы уничтожить все доказательства его преступлений. [ 13 ] Такая шутливая свирепость привела в восторг молодого Жюля Лафорга , который, прочитав пантомиму, создал свою собственную фумисте Пьеро («Разрезанный Пьеро», 1882), в которой Пьеро виновен в аналогичных (если не убийственных) чудовищах. [ 14 ]
В то время как эти писатели совершенствовали искусство, которое подняло Пьеро на криминальные высоты, другие представляли себе пантомиму, оживляемую гораздо более традиционным Пьеро. В « Petit Traité de pantomime à l’usage des gens du monde» (1887), написанном мимом и сценаристом Раулем де Нажаком, пантомима пропагандировалась как развлечение для салонов — и напоминала своим читателям, что, придумывая такое развлечение, «одна надо... не забывать, что ты в хорошей компании». [ 15 ] Идеальный Пьеро Нажака, следовательно, невиновен во всех «непристойных или похоронных идеях». [ 15 ] подобные тем, что мотивируют Пьеро скептически . Таким же был чистосердечный Пьеро из Леграна, сборник пантомим которого был опубликован — в том же году, что и трактат Нажака, — двумя братскими деятелями театра, Эженом и Феликсом Ларше. [ 16 ] Начав сотрудничество, Ларчеры обнаружили в себе таланты и амбиции по отношению к пантомиме, о которых никто из них не подозревал. Эжен, воплотив Пьеро в одной из пантомим Леграна, «Папийон» («Бабочка»), обнаружил, что он более чем компетентный мим, а Феликс был вдохновлен игрой своего брата на создание «Фунамбулского круга». [ 17 ]
Основание, устав и первые постановки
[ редактировать ]Благодаря дружбе и профессиональным контактам Феликс познакомился с Нажаком, Полем Маргаритой и Фернаном Бессье, коллегой Маргариты, написавшим предисловие к роману «Пьеро-убийца из женщины» . [ 18 ] Он убедил их присоединиться к нему в качестве членов-основателей Серкла и сформулировал цели общества. Поль Югуне, которого Стори называет «самым энергичным публицистом и летописцем» Серкля, [ 19 ] резюмировал эти цели в своей книге «Мимы и Пьеро» 1889 года:
1. Возродить классическую пантомиму (т. е. пантомимы Дебюро и их последователей).
2. Поощрять развитие современной пантомимы, предоставляя авторам и композиторам возможность публично создавать свои произведения в этом жанре, каковы бы ни были художественные тенденции этих произведений.
3. Вернуть на сцену парады и фарсы старого Театра де ля Фуар , а также произведения, известные как импровизированные комедии .
4. Представлять пьесы Итальянской комедии .
5. Со временем ставить новые комедии в стихах или в прозе при формальном условии, что эти произведения по своему общему составу будут иметь некоторую экспрессию и отношение к старым итальянским комедиям или комедии дель арте . [ 20 ]
Серкль быстро рос. Ко времени своего первого учредительного собрания в феврале 1888 года оно насчитывало семьдесят пять членов, включая многих ведущих знаменитостей того времени, в том числе актеров ( Поль Легран , кадет Коклена ), драматургов ( Жюль Леметр , Жак Норман , Поль Эдель). , Феликс Галипо ), романисты ( Шампфлери , Ж.-К. Гюисманс , Леон Энник , Жан Ришпен ), художники ( Жюль Шере , Жюль Гарнье), композиторы ( Жюль Массне , Франсис Томе ), критики и историки театра ( Леопольд Лакур , Артюр Пужен , Эдуард Столлиг). [ 21 ] Его первый вечер выступлений состоялся в мае 1888 года в небольшом концертном зале на улице Рошшуар, 42. [ 22 ] состоял из пролога на стихи Жака Нормана в сопровождении мимики Поля Леграна; пантомима « Коломбина помилованная», написанная Полем Маргаритой и Бессье, Пьеро имитирует сам Поль; пантомима Нажака «L'Amour de l'art» («Любовь к искусству») с Эженом Ларше в роли Арлекина; и парад по бульварам, Леандр Амбассадор (Посол Леандер) с Фелицией Малле в главной роли , которая позже создаст незабываемые Пьеро для Серкля. [ 23 ] [ 24 ] Почти все последующие выступления будут проходить в небольшом Театре д'Аппликация, позже названном La Bodinière . [ 25 ]
Разногласия, дезертирство и «вагнеровская традиция»
[ редактировать ]Как отметил Тристан Реми, «у каждого из промоутеров», то есть основателей Cercle, «были личные проекты, проекты, которые были несопоставимы, даже противоположны друг другу». [ 26 ] Маргарита сомневалась, что какое-либо «общество», каким стремилось быть Серкль, могло оценить те виды пантомимы, которые он написал или хотел написать. Его идеалом было то, что он называл «Театр Невозможного»:
На эластичных досках дома с пейзажами, нарисованными самыми пылкими колористами и пронизанными звуками «расслабляющей и ласкающей» музыки самых учтивых музыкантов, я был бы очарователен, если бы для развлечения нескольких простых — или очень сложных — души, там могли быть представлены чудовищные и трагикомические фарсы о жизни, любви и смерти, написанные исключительно авторами, не имевшими никакого отношения к Обществу литераторов. [ 27 ]
Нажак, напротив, испытал отвращение к преступному Пьеро в исполнении Маргариты и обиделся, когда Серкль превратил его пантомиму «Барб-Блютт» («Розовая Борода», 1889) в «старую мелодраму, обновленную неприличными инсинуациями». [ 28 ] И, как и Маргарита, он «хотел», как отмечает Стори, «тесного круга единомышленников, преданных пантомиме в духе товарищества». [ 29 ] У Ларше были более грандиозные планы: как Феликс сказал Полю Гюгуне, «мы хотели — сохраняя при этом форму Серкла, которую я обрисовал в уставе, — приблизиться к театральной организации, которая, по нашему мнению, имела единственный шанс добиваясь успеха». [ 30 ] Моделью Ларшеров был « Театр-Либр» — Антуана «с той разницей, что мы сопротивлялись вмешательству актеров-любителей». [ 30 ] Их амбиции пошли дальше: «традиционные и непонятные жесты старой пантомимы» должны были быть подавлены; музыка должна была внимательно следить за происходящим на сцене, помещая «произнесение жеста в оркестр»; Короче говоря, «лучшие теории Вагнера » должны были быть применены к пантомиме. [ 31 ] Позже Гюгуне даже взял интервью у композиторов «Серкла» об их реакции на «вагнеровскую традицию». [ 32 ] Развязка была предсказуемой: Маргарита и Нажак вышли из Серкля, и друг Маргариты Бессье последовал их примеру. [ 33 ] В результате получилась организация, которая сильно отличалась от того, что они себе представляли: Cercle стремился угодить своей публике, одновременно поощряя своих авторов принять то, что тогда было театральным авангардом. Таким образом, его критикам он показался бы одновременно и информативным , и успокаивающим.
Реализация законов: влияние реформистских тенденций и цензуры
[ редактировать ]Как следует из слов Ларчера и особенно из его намека на Вагнера, его внимание было почти исключительно на пантомиме, и его главным намерением было убедить Серкль «модернизировать» ее. Угуне, похоже, стремился выйти за рамки пантомимы, но его работа оказалась проблематичной. С одной стороны, существовала угроза неразборчивости, которой, его пантомима «Конец Пьеро» похоже, поддалась («Конец Пьеро», 1891). Здесь, верный идеалам авангардных символистов , , убеждает Пьеро Гермонтис, своего рода Саломея а-ля Гюстав Моро отказаться от чувственных удовольствий — от всей пищи, любви и даже самой жизни. Он делает это и получает «сокровище своей мечты». [ 34 ] Даже рецензент « Ла Плюма» , обычно союзник символистов, не мог понять смысла этой статьи. [ 35 ]
С другой стороны, существовала понятная пантомимическая территория, на которую авторы «Серкла» не могли вторгнуться. Расширив свое членство далеко за пределы «тесного круга единомышленников», которого желали их коллеги-основатели, Ларчеры, возможно, непреднамеренно, добились того, чтобы господствовало массовое мнение и массовый вкус. Результатом неизбежно стала цензура, а это означало, что преобладала не радикальная современность, а определенная посредственность. Когда, например, ревнивый Пьеро, переодетый в рясу, прокрался в часть исповедальни священника в пьесе «Пьеро-исповедник» («Пьеро-исповедник», 1892), пьесе Галипо и Понцевреза, Гюгуне называл «ужасными представителями цензуры «Серкль» назначил двух ревизоров, чтобы они сократили либретто и таким образом предотвратили возможное нарушение. [ 36 ] Последний занавес «Докторессы» Гюгуне! (1890) [ 37 ] находит врача Изабель (как и Гермонтис, роковую женщину ), которая уже была виновна в удушении канарейки, и замышляла вскрытие своего неверного мужа. Хотя этот финал, как вспоминал Феликс Ларше, «некоторым понравился своей смелостью»,
...большинство из нас считали это невозможным на сцене. В одном все были согласны: убийство птицы, акт хладнокровной жестокости, сделало Изабель совершенно одиозной. [ 38 ] Автор легко уступил: он даже допустил возможность другой развязки и на следующей встрече принес нам ту, которой сегодня завершается пьеса. [ 39 ]
Новая версия заканчивается комедией: муж и его возлюбленная Коломбина, скончавшиеся в результате самоубийства, возвращаются к жизни одной из электрических машин Изабель, и пока они шатаются, как роботы, докторша показывает свою новую черепицу. : Моя специализация - воскрешения . [ 40 ]
«Реформы Серкла, - пишет Роберт Стори, - на самом деле были очень робкими реформами. Пафос был допустим и даже поощрялся, но редко проявлялся в жестокости или непочтительности». [ 41 ] А о непристойности, конечно, не могло быть и речи. Это отчасти помогает объяснить игнорирование Cercle двух своих собственных статутов. Пьеро Жана-Гаспара Дебюро часто заигрывал с непристойным, [ 42 ] и Жиль с бульварных парадов в полной мере наслаждался этим. [ 43 ] Неудивительно поэтому, что за десять лет существования «Серкла» он создал лишь одну «классическую» пантомиму ( «Прическа Пьеро» Ж.-Ж. Дебюро ). [ 44 ] и только один парад , Леандр Посол , [ 45 ] во второй и первый вечер выступлений соответственно, «когда устав добросовестно соблюдался». [ 29 ] И, несмотря на их явное включение в устав, ни одна пьеса Театра де ля Фуар или Итальянской комедии не была поставлена: [ 24 ] театр прошлого был оттеснен «вагнеровской традицией». Другими словами, царил «модерн», но это была современность довольно бледного вида. «Серкль», пишет Стори, «несмотря на свои намерения, был настоящим триумфом банальности». [ 46 ] Он резюмирует сюжеты нескольких его пантомим:
Пьеро теряет невесту, когда его «искусство» воровства вдохновляет его на безрассудные высоты ( «Любовь искусства» Нахака [1888]); он проваливает собственное самоубийство, а затем, засунув петлю в карман на удачу, осмеливается ухаживать за Коломбиной ( «La Corde de pendu» [Фернана] Буссено [1892]); он разыгрывает мечту о героическом подвиге, который ведет alla gloria militar [Анри] Фердаля ( «La Rève du conscrit» [1892] ). ... Иногда в его драме есть избитый урок: женщина непостоянна ( «Блан и нуар » Камиля де Сен-Круа [1888]); Земля — подходящее место для любви ( «Лунь» Бейсье [1889]). ...Иногда слезливо, в манере старомодной комедии-лармоянте .... [ 47 ]
Заметные достижения
[ редактировать ]Хотя Серкль не оставил после себя непреходящих памятников театра, он предоставил сцену, оркестр и публику тридцати девяти авторам, которые в течение четырнадцати вечеров постановки представили шестьдесят пять пьес, исполненных ранее и ранее (вместе с платящая публика) в нем около ста пятидесяти членов. [ 48 ] Он даже добился значительных успехов, создав пантомимы, которые вышли на сцены за пределами Бодиньера и даже за пределами страны. Одним из наиболее заметных из них был «Блудный ребенок» (Пьеро Блудный сын, 1890) Мишеля Карре- сына на музыку Андре Вормсера . В нем провинциальный Пьеро, ищущий счастья в Париже, разочаровывается в своих иллюзиях из-за упадка города и своей любовницы, неверной Фринетты; он возвращается в свой дом блудным сыном, чтобы просить прощения у Мер и отца Пьеро. [ 49 ] Панто не только нашла публику в Лондоне, в Театре Принца Уэльского в 1891 году, и в Нью-Йорке, в Театре Бут в 1916 году, но и была возрождена в Париже в различных коммерческих театрах вплоть до конца 1920-х годов. [ 50 ] ( Лоретт Тейлор снялась в возрождении Нью-Йорка в 1925 году). [ 51 ] Более того, он сыграл важную роль в создании основы для молодого искусства кино: Карре снял первую целлулоидную версию в 1907 году. Премьера фильма с участием мима Жоржа Вага в роли Пера Пьеро состоялась как первый европейский полнометражный фильм и первая неразрезанная сцена. -играть на экране. [ 52 ]
Серкль открыл и другие возможности. Оба они приветствовали работу мимов за пределами Парижа, таких как Хакс из Марселя и Муре из Бордо, [ 53 ] и позволил женщинам-мимам свободу брать на себя мужские роли: Фелиция Малле , «самая яркая звезда Серкля», была блудным сыном L'Enfant prodigue . [ 54 ] Наконец, он выдвинул на передний план возможности «современной» пантомимы, иногда в статьях в прессе или лекциях, прочитанных под эгидой «Серкла», доказывая, что этот жанр должен отказаться от своих связей с комедией дель арте и отважиться на «реалистичная» территория [ 55 ] (еще в 1889 году пантомима Эжена Ларше «Лизик» развлекала публику Серкла злоключениями провинциальной горничной в Париже). [ 56 ] Таким образом, произведения Серкла предвосхитили такие творения двадцатого века, как Чарли Чаплина » «Маленький бродяга , Жака Тати » «Мсье Юло , Скелтона «Фредди-нахлебник» Рэда Джеки Глисона и «Бедная душа» .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фунамбула мадам восемнадцатого и девятнадцатого веков была танцовщицей на канате, а иногда, как в случае с Саки , мимом. Но к концу девятнадцатого века это слово вызывало в воображении именно старый Театр де Funambules , где Жан-Гаспар Дебюро сделал свою карьеру (см. следующий раздел).
- ↑ В La Presse , 25 января 1847 г.; тр. Стори (1985), стр. 111.
- ↑ Дебюро правил как звезда Фунамбул примерно с 1825 года до своей смерти в 1846 году; о его пантомиме см. Стори (1985), стр. 3–35.
- ↑ Его пребывание в театре, однако, было недолгим: он покинул его в 1855 году (см. Hugounet [1889], стр. 107) .
- ↑ Он дебютировал на Funambules в том же 1847 году, что и сын Дебюро , который вскоре увидел в нем соперника. Легран уехал в Фоли-Нувель в 1853 году, где выступал до 1859 года. Подробный отчет о его карьере см. в Storey (1985), стр. 37–71, 304–305.
- ^ Об основании этой школы см. раздел, посвященный Шарлю Дебюро в Hugounet (1889) , а также Séverin, стр. 36ff.
- ^ См. Стори (1985), стр. 71, 304–305.
- ^ Стори (1985), с. 71.
- ^ Цитируется по Стори (1985), с. 181.
- ^ Пол Маргеритт, с. 77.
- ^ Стори (1985), с. 283.
- ^ О. Р. Морган, «Гюисманс, Энник и «скептический Пьеро»», Bulletin de la Société J.-K. Гюисманс , № 46 (1963), 103; цитируется в Стори (1985), стр. 217-218.
- ↑ Довольно подробный синопсис на английском языке можно найти у Стори (1985), стр. 219–221.
- ^ См. Стори (1978), стр. 145, 154.
- ^ Перейти обратно: а б Наджак (1887), с. 27; тр. Стори (1985), с. 290.
- ↑ Феликс в то время был драматическим критиком; Эжен был директором Театра де ла Ренессанс : см. Стори (1985), с. 285.
- ^ Стори (1985), с. 286.
- ^ Подробный отчет об основании Cercle см. в Storey (1985), стр. 285–286.
- ^ Стори (1985), с. 288.
- ^ Хьюгуне (1889), с. 238 .
- ^ Хьюгуне (1889), стр. 238-239 .
- ^ Хьюгуне (1889), с. 239 ; Левилен, с. 278 .
- ^ Хьюгуне (1889), стр. 241-242 .
- ^ Перейти обратно: а б Стори (1985) отмечает, что сцена из Итальянского театра Жана -Франсуа Реньяра , Арлекин Барбье (Арлекин-Барбер), «была объявлена в программе первого вечера, но рецензии ясно дают понять, что эта пьеса была опущена». (с. 287, н. 11).
- ^ Хьюгуне (1889), с. 239 .
- ^ Реми (1954), с. 212; тр. Стори (1978), с. 120.
- ↑ Поль Маргеритт, «Элоги де Пьеро», La Lecture , 25 февраля 1891 г.; тр. Стори (1985), с. 291.
- ^ Наджак (1909), с. 38; тр. Стори (1985), с. 290.
- ^ Перейти обратно: а б Стори (1985), с. 287.
- ^ Перейти обратно: а б Поль Югуне, «Как был основан Cercle Funambulesque», La Plume , IV (15 сентября 1892 г.), 407; тр. Стори (1985), с. 287.
- ^ Поль Угуне, «Как был основан Cercle Funambulesque», La Plume , IV (15 сентября 1892 г.), 406; тр. Стори (1985), с. 287.
- ^ Хьюгуне (1892), с. 51.
- ^ См. Стори (1985), стр. 290–291.
- ^ Угуне (1891), с. 32.
- ^ "В этом произведении, по крайней мере, - писал Жорж Руссель, - есть идея. Должен признаться, что я не смог ее уловить. Но друг уверил меня, что это очень интересно": "Драматическая критика", La Plume , III (1 мая 1891 г.), 156; тр. Стори (1985), с. 289.
- ^ Ларше и Угуне, стр. 113-114.
- ↑ Написано в сотрудничестве с Ж. Вильнёвом.
- ↑ Расстояние между пантомимами Серкла и пантомимами Поля Маргариты можно оценить, сравнив эти высказывания со сценой из «Au cou duchat» Маргариты («На кошачьей шее»). Коломбина надела один из своих браслетов на голову своей любимой кошки, и, когда он не может быть снят с ее шеи, ее возлюбленный Арлекин берет в руки тесак: «Голова кошки отрывается, как пробка от шампанского, и браслет, брошенный вокруг малиновый фонтан катится в кровавую траву». Затем Коломбина вытирает браслет с «безупречной» блузки испуганного прохожего (и мужа) Пьеро. Пантомима появляется у Пола [и Виктора] Маргариты; цитаты представляют собой переводы Стори (1985), с. 262.
- ^ Ларше и Угуне, с. 20; тр. Стори (1985), с. 289.
- ^ См. краткое содержание сюжета в Стори (1985), стр. 289.
- ^ Стори (1985), с. 289.
- ^ См. Стори (1985), с. 24, н. 66.
- ^ См. Стори (1978), стр. 79-80.
- ^ Это первая пантомима в коллекции Goby. Гюгуне (1889) приписывает авторство пантомимы Ж.-Ж. Дебюро ( стр. 242 ), но Стори (1985) отмечает, что коллекция Гоби представляет пантомимы Шарля (т.е. его несколько очищенные версии пьес его отца) гораздо точнее, чем оригиналы Жана-Гаспара (стр. 11, н. 25).
- ^ Первоначально появившийся в третьем томе анонимно опубликованного «Театра бульваров» 1756 года, парад переиздан с примечаниями и комментариями в книгах Шпильмана и Поланца.
- ^ Стори (1985), с. 291.
- ^ Стори (1985), стр. 291-292. Названия можно перевести соответственно как «Любовь к искусству» , «Веревка повешенного» , «Сон призывника » (« alla gloria militar » [ит. «к военной славе»] — цитата из арии Non più andrai в конце первый акт « оперы Моцарта Женитьба Фигаро» ), «Белое и чёрное » («Женщина непостоянна» — аллюзия на знаменитую канцону La donna è mobile из оперы « Женщина непостоянна». начало третьего акта оперы Верди « Риголетто ») и «Луна » («Земля — подходящее место для любви» — цитата из «Березок» Роберта Фроста ).
- ^ Реми (1954), с. 212.
- ^ Стори (1985) дает подробный обзор (стр. 292–293).
- ^ Стори (1985), с. 292, н. 23.
- ^ Левиллен, стр. 519.
- ^ См. Реми (1964), стр. 122–123. Его датировка фильма 1906 годом является ошибкой (повторяется Стори [1985], стр. 292, № 23).
- ^ Хьюгуне (1889), с. 245 .
- ^ Стори (1985), стр. 286, 292. О женщинах-мимах во французской пантомиме конца XIX века см. особенно Рольфе, стр. 149-53.
- ^ См. Стори (1985), стр. 296–297, 310–311.
- ^ Стори (1985), с. 297.
Ссылки
[ редактировать ]- Гоби, Эмиль, изд. (1889). Пантомимы Гаспара и Ш. Дебора Пэрис: Зуб.
- Угуне, Поль (1889). Мимы и Пьеро: неопубликованные заметки и документы, помогающие разобраться в истории пантомимы . Париж: Фишбахер.
- Угуне, Поль (1891). «Конец Пьеро», мистическая пантомима в одном действии . Париж: Денту.
- Угуне, Поль (1892). Музыка и пантомима . Париж: Колб.
- Ларше, Феликс и Эжен, ред. (1887). Пантомимы Поля Леграна . Париж: Театральная библиотека.
- Ларше, Феликс и Поль Угуне (1890–93). Les Soirées Funambulesques: неопубликованные заметки и документы, помогающие разобраться в истории пантомимы . Париж: Колб.
- Маргарита, Поль (1925). Мучительная весна . Париж: Фламмарион.
- Маргарита, Поль [и Виктор] (1910). Наши эстакады: шарады Виктора Маргариты, пантомимы Поля Маргариты . Париж: Les Bibliophiles Fantaisistes.
- Нажак, Рауль де (1887). Небольшой трактат по пантомиме для людей всего мира . Париж: Хеннуйер.
- Нажак, Рауль де (1909). Воспоминания мима . Париж: Эмиль-Поль.
- Реми, Тристан (1954). Жан-Гаспар Дебюро . Париж: Л'Арш.
- Реми, Тристан (1964). Жорж Ваг: мим Прекрасной эпохи . Пэрис: Жирар.
- Рольфе, Бари (1978). «Волшебный век французского мима». Мим, маска и марионетка: Ежеквартальный журнал исполнительских искусств , 1.3 (осень): 135–58.
- Северин [Северин Кафферра, по имени] (1929). Белый человек: воспоминания о Пьеро , введение и примечания Гюстава Фрежавиля. Пэрис: Плон.
- Шпильманн, Гай и Дороти Поланц, ред. (2006). Парады: плохой пример, Леандр Мерин, посол Леандера . Париж: Лампсак. ISBN 2-911-82507-1 .
{{cite book}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Стори, Роберт Ф. (1978). Пьеро: критическая история маски . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-06374-5 .
- Стори, Роберт (1985). Пьеро на сцене желания: французские литераторы XIX века и комическая пантомима . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-06628-0 .