Jump to content

Женщина мобильна

« Женщина подвижна » ( произносится [la ˈdɔnna ˌɛ mˈmɔːbile] ; герцога Мантуанского «Женщина непостоянна») — канцона из начала третьего акта оперы Джузеппе Верди « Риголетто » (1851). Канцона известна как витрина теноров . Рафаэле Мирате Исполнение бравурной арии на премьере оперы 1851 года было названо ярким событием вечера. Перед первым публичным исполнением оперы (в Венеции) ария репетировалась в условиях строжайшей секретности. [ 1 ] необходимая предосторожность, поскольку « La donna è mobile » оказалась невероятно запоминающейся, и вскоре после первого публичного исполнения арии ее пение стало популярным среди венецианских гондольеров .

По ходу оперы повторение мелодии в следующих сценах усиливает замешательство Риголетто, поскольку по звуку живого голоса герцога, доносящегося из таверны (за сценой), он понимает, что тело в мешке, над которым он мрачно торжествовал, не было в конце концов, это герцога; Риголетто заплатил убийце Спарафучиле, чтобы тот убил герцога, но Спарафучиле обманул Риголетто, вместо этого без разбора убив Джильду, любимую дочь Риголетто. [ 2 ]

{\new Staff \with {\remove "Time_signature_engraver" } \clef "treble_8" \key b \major fis_"Range" (ais') }

Ария исполнена в тональности си мажор с размером 3/8 и темповой отметкой аллегретто . простирается Вокальный диапазон от F 3 до A 4 с тесситурой от F 3 до F 4 . Восемь тактов образуют оркестровое вступление, за которым следует общий пауза в один такт. Каждый куплет и припев занимают восемь тактов; Вся ария длится 87 тактов.

почти комичная тема « La donna è mobile Сразу же вводится ». Тема повторяется несколько раз в течение примерно двух-трех минут, необходимых для исполнения арии, но с важным — и очевидным — пропуском последнего такта. Это подталкивает музыку вперед, поскольку создает впечатление незавершенности и неразрешенности, что и есть, заканчиваясь не тоникой ( B) или доминантой (F ), а субмедиантой ( G ). Однако, как только герцог заканчивает петь, тема повторяется еще раз; на этот раз он включает последний — и заключительный — такт и, наконец, переходит в тонику си мажор . Песня имеет строфическую форму с оркестровой ритурнелью .

Либретто

[ редактировать ]

В основу текста легла фраза короля Франции Франциска I : Souvent femme varie, bien fol qui s'y fie. [Женщины непостоянны, и кто им доверяет, тот дурак.], который он, обманутый одной из своих многочисленных любовниц, якобы выгравировал на оконном стекле. Виктор Гюго использовал эту фразу дословно в своей пьесе « Король забавляется» , на которой «Риголетто» . основан [ 3 ] Флери Франсуа Ришар изобразил на картине маслом 1804 года Франциска, гравирующего линии. [ 4 ]

 
Женщина мобильна
Как перо на ветру,
смена акцента
и мысли.

Всегда милый,
изящное лицо,
в слезах или в смехе,
он лжец.

Припев
Женщина подвижна.
Как перо на ветру,
смена акцента
и мысли!

Это всегда грустно
тот, кто верит в нее,
кто им доверяет
сердце очень осторожно!

Даже если ты никогда этого не слышал
полностью счастлив
кто на этой груди
не либа любовь!

Припев
Женщина мобильна
Как перо на ветру,
смена акцента
и мысли! [ 5 ]

 
Женщина ветрена.
Как перо на ветру,
она меняет голос
и в раздумьях.

Всегда прекрасный,
красивое лицо,
в слезах или в смехе,
это неправда.

Припев
Женщина непостоянна.
Как перо на ветру,
она меняет слова
и ее мысли!

Всегда несчастен
тот, кто ей доверяет,
тот, кто доверяет ей
его неосторожное сердце!

И все же человек никогда не чувствует
полностью счастлив
кто из этой груди
не пьет любовь!

Припев
Женщина непостоянна.
Как перо на ветру,
она меняет слова,
и ее мысли!

Поэтическая адаптация
Шлейф на летнем ветру
Своенравная игра
Никогда не качаюсь в одну сторону
Каждому капризу подчиняясь;

Так сердце женщины
Каждый путь изгибается,
Горе тому, кто зависит
На радость она тратит!

Припев
Да, сердце женщины
Каждый путь изгибается
Горе тому, кто зависит
На радость она тратит.

Печаль и несчастье
Следуй за ее улыбкой,
Нежные сердца манят,
ложь нападает !

Но все счастье
Она дарит,
Нет радости, которую стоит знать
Есть ли, но ухаживать.

Припев
Да, сердце женщины
Каждый путь изгибается
Горе тому, кто зависит
На радость она тратит. [ 5 ]

[ редактировать ]

Эта мелодия использовалась в массовой культуре уже давно и во многих случаях и целях. он предоставил партитуру певцу на премьере Рафаэле Мирате и заставил его поклясться не петь и не насвистывать песню вне репетиций. Верди знал, что он написал запоминающуюся мелодию, поэтому незадолго до премьеры [ 1 ] И действительно, на следующий день люди пели эту мелодию на улицах. Вначале он стал основным продуктом шарманки , а позже широко использовался в телевизионной рекламе. [ 6 ] Под мелодию футбольные болельщики скандировали новые слова. [ 7 ] Когда вся Италия была заблокирована из-за пандемии COVID-19 , видео оперного певца Маурицио Марчини, исполняющего «La donna è mobile» и другие арии и песни со своего балкона во Флоренции, стало вирусным. [ 8 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Даунс, Олин (сентябрь 1918 г.). Приманка музыки . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 38 – через Интернет-архив .
  2. ^ Риголетто Краткое описание , OperaGlass, Стэнфордский университет.
  3. ^ Сильви Брюне (8 сентября 2021 г.). «Часто женщина меняется, дура ей доверяет»: смысл и происхождение пословицы» (на французском языке) . Проверено 14 июля 2023 г.
  4. ^ Флери Франсуа Ришар : Франсуа I является показывает Маргарите де Наваррской, своей сестре, стихи, которые он только что написал на окне своим бриллиантом (1804 г.)
  5. ^ Перейти обратно: а б Пьяве, Франческо Мария ; Верди, Джузеппе (ок. 1930). Риголетто . Перевод Натальи Макфаррен . фортепианная вокальная партитура, итальянский/английский. Нью-Йорк: G. Schirmer, Inc. , стр. 173 и далее.
  6. ^ «От томатной пасты до Доритос: ария Риголетто - популярный припев» Кэрри Сейдман, Sarasota Herald-Tribune , 18 октября 2012 г.
  7. ^ Стэн Эй (21 апреля 2006 г.). «Сказки с террас: песнопения всей жизни» . Независимый . Проверено 27 декабря 2016 г.
  8. ^ Росселла Конте (18 апреля 2020 г.). «С балкона Гавинаны в мир: так тенор покоряет город» . Нация (на итальянском языке) . Проверено 19 апреля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: edfe617f5aa1f0aae5a6843ed025674a__1724457780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/4a/edfe617f5aa1f0aae5a6843ed025674a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La donna è mobile - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)