Jump to content

Битва при Леньяно

Битва при Леньяно
Опера Джузеппе Верди
Амос Кассиоли
при Леньяно Битва (фрагмент ) ,
Палаццо Питти , Флоренция
Либреттист Сальвадор Каммарано
Язык итальянский
На основе Битва при Тулузе (1828 г.)
Джозеф Мери
Премьера
27 января 1849 г. ( 1849-01-27 )

La battaglia di Legnano ( Битва при Леньяно ) — опера в четырёх действиях на музыку Джузеппе Верди на итальянское либретто Сальвадора Каммарано . Он был основан на пьесе «Батай в Тулузе» Жозефа Мери , впоследствии солибреттиста « Дона Карлоса» .

Написано по заказу Аргентинского театра в «осажденной республике». [ 1 ] Рима, когда композитор еще жил в Париже, в конце 1848 года он отправился в Рим, чтобы подготовить оперу к ее первому исполнению, которое состоялось 27 января 1849 года. Музыковед Роджер Паркер описывает премьеру как «шумный успех со всей финальный акт на бис" [ 1 ] и зрители были в восторге. Он добавляет, что четвертый акт транслировался на бис на каждом представлении спектакля. Однако в другом месте мы узнаем, что опера провалилась в постановке в 1850 году в Генуе. [ 2 ]

В последующие годы «Батталья» давалась под разными настройками и разными названиями, пока объединение Италии не позволило представить оперу в том виде, в каком она была изначально написана. Верди подумывал о его пересмотре в 1850-х годах, но так и не сделал этого. [ 3 ]

История состава

[ редактировать ]
Верди около 1850 г.
Поэт Джузеппе Джусти, (фрагмент) работы Фердинандо Рондони.
Либреттист
Сальвадор Каммарано

14-я опера Верди была написана, когда он жил в Париже в 1848 году (хотя он быстро отправился в Милан после получения известия о мартовских «Пяти джорнате» – пяти днях уличных боев, вынудивших австрийцев покинуть город). были написаны специально как «опера со смыслом» (как описывает ее историк оперы Чарльз Осборн ). Осборн продолжает: «хотя части более ранних опер Верди часто исполнялись бойцами Рисорджименто [...] на этот раз композитор дал этому движению собственную оперу». [ 4 ]

Еще писая Маснадьери и имея обязанность завершить оперу для издателя, упрекал Верди Франческо Лукка, поэт Джузеппе Джусти за то, что он отвернулся от патриотических тем, когда сочинял «Макбет» ; поэт умолял его «сделать все возможное, чтобы питать [печаль итальянского народа], укреплять ее и направлять к цели». [ 5 ] Верди ответил ободряюще. Не считая других своих обязательств, он не решался брать на себя что-либо, что не было по-настоящему патриотической темой, но он отчаялся, что либреттисты были не в состоянии обеспечить их, пока Сальвадор Каммарано (который написал либретто для « Альзиры » 1845 года ) не придумал идея адаптации пьесы Жозефа Мери 1828 года «Батай в Тулузе» , известной и любимой пьесы в Италии того времени. «Подобная история должна взволновать каждого человека с итальянской душой в груди», - так описал ее либреттист. [ 6 ]

«Задумано весной итальянских надежд» [ 7 ] (как описывает Бадден первоначальный энтузиазм по поводу работы), к тому времени, когда Каммарано написал окончательное либретто, это было в начале 1849 года, и также было ясно, что австрийцы не были окончательно изгнаны из Ломбардии. Премьера была назначена на конец января 1849 года, в последнюю минуту были внесены некоторые изменения, и Верди отправился в Рим до конца 1848 года. В этот момент подъема итальянского национализма Рим при Папе Пии IX находился в смятении, и Папа был находился в плену (без швейцарской охраны), но ему удалось бежать на юг, надеясь договориться о своем возвращении. Через несколько дней после Баттальи» полностью аншлаговой премьеры « Рим превратился в республику, чему способствовали страсти, разожженные среди его жителей (среди прочего) заключительным хором свободы оперы: « Italia risorge Vesta di Gloria, invitta e regina qual». 'era sarà » / «Италия снова восстанет, облаченная в славу! Непокоренная и королева, она будет такой, какой была когда-то!».

История выступлений

[ редактировать ]

19 век

Баритон Филиппо Колини, первый Роландо.

Первоначальная реакция на премьере, судя по всему, была восторженной (как отмечалось выше). Чарльз Осборн добавляет некоторые детали премьеры, когда описывает дом как «набитый до стропил», и продолжает, заявляя, что «музыка Верди вызвала во всем доме безумный энтузиазм» криками «Вива Верди!» и «Viva Italia» доносится из зала, когда слова вступительного припева – Viva Italia! Sacro un patto / Tutti stringe I figli suoi / «Да здравствует Италия!. Священный пакт связывает всех ее сыновей») – были услышаны. [ 8 ]

Но, как отмечает писатель Джон Блэк в своем исследовании Каммарано: «Несмотря на всю свою апелляцию к духу времени – или, возможно, благодаря этому, поскольку условия порядка были восстановлены – оно не получило широкого возрождения в течение десяти лет, в течение которых следил за премьерой [ 9 ] поскольку после первых представлений в Италии опера не понравилась австрийским цензорам, как и все, что было вызвано тем, что музыковед Роджер Паркер описывает как «возможно, слишком сильную связь с определенным историческим периодом». [ 3 ] или, как выразился Бадден, [оно имело] «налет торжественного случая, к огорчению композитора». [ 10 ]

«Еще до премьеры Рикорди связался с Каммарано по поводу альтернативной версии, в которой действие будет перенесено на фламандско-испанские войны, под названием L'assedio di Arlem [с] Федерико Барбароссой... который будет заменен на Герцог Альба и т. д.». [ 9 ] Однако либреттист не захотел вмешиваться и отказался от своих прав на либретто 3 февраля 1849 года, но опера была реструктурирована и возрождена в Милане 12 лет спустя как L'assedio di Haarlem 1572–1575 годов (по мотивам исторической «Осады» ). из Харлема ).

В Парме, после итальянских побед 1859 года, оно было переименовано в La disfatta degli Austriaci ( Поражение австрийцев ). [ 11 ] Он был представлен в Генуе, Корфу, Турине и Пьяченце между 1850 и 1859 годами и возрожден в Милане и Неаполе в 1861 году. [ 12 ]

В 1880-х годах он был переименован на французском языке в Pour la Patrie для запланированной постановки в Театре Шато-д'О в Париже, чего не произошло. [ 13 ] Однако, как сообщает Эмануэле Муцио в письме Верди, эта обработка впоследствии была с успехом осуществлена ​​во французских провинциях. [ 14 ]

20 век и далее

В Италии оперу видели в 1959 году во Флоренции и Венеции в ознаменование столетия Второй итальянской войны за независимость , а также в Триесте в 1963 году (каждый раз с Лейлой Генцер в главной роли ). Ла Скала ставила эту пьесу дважды в прошлом веке: один раз в 1916 году и один раз в 1961 году. Актерский состав 1961 года был записан и включает выступления Франко Корелли , Антониетты Стеллы и Этторе Бастианини .

Римская опера представила «Батталью» в декабре 1983 года, исполнение которой было записано. [ 15 ] В 1990-е годы он был поставлен в Пьяченце в январе 1999 года с Лидой в исполнении Фиоренцы Седолинс . [ 16 ] Кроме того, он был представлен в Театре Массимо Беллини в Катании в декабре 2001 года под управлением Нелло Санти . Произведение было снято на видео. [ 17 ]

«Батталья» состоялась ее премьера не исполнялась в Соединенном Королевстве до 31 октября 1960 года, когда в Великобритании в Уэльской оперной труппе в Лондоне в Сэдлерс-Уэллс . [ 18 ] Труппа Королевского оперного театра (в период, когда дом был закрыт) дала концертное выступление в Королевском фестивальном зале в июле 2000 года с актерским составом, в который входили Пласидо Доминго (в роли Арриго) и Энтони Майклс-Мур, поющий Роландо. Вероника Вильярроэль пела Лиду. [ 19 ]

Только 28 февраля 1976 года эта опера состоялась в США в Амато Опере в Нью-Йорке . Два концертных выступления представили Оперный оркестр Нью-Йорка ; первый был в январе 1987 года с Маттео Манугеррой , Априле Милло и Джеромом Хайнсом , а второй - 19 ноября 2001 года. [ 20 ] Питтсбургская опера представила работу с Джун Андерсон 20 сентября 1985 года. [ 21 ]

В Риме в 2011 году в рамках празднования 150-летия объединения Италии «Батталью» представила Римская опера . [ 22 ]

Компании, которые планируют представить все оперы Верди, включают ABAO в Бильбао, который представил ее в 2007 году, и оперу Сарасоты в рамках «Цикла Верди» в 2016 году. По мере приближения двухсотлетия Верди он был поставлен Королевским театром Пармы в октябре 2012 года (в рамках серии «Фестиваль Верди») под руководством Дэвида Олдена . [ 23 ] [ 24 ] Пармскую постановку повторили в Триесте. [ 25 ] Гамбургская государственная опера представила спектакли в октябре/ноябре 2013 года вместе с двумя другими ранними операми Верди, поставленными Олденом. [ 26 ] [ 27 ]

Сопрано Тереза ​​Де Джули Борси (ок. 1845), первая Лида
Роль Тип голоса Первый состав, 27 января 1849 г. [ 28 ]
( Руководитель : Эмилио Анджелини,
Верди за клавесином)
Федерико Барбаросса , немецкий император бас Пьетро Соттовия
Первый консул Милана бас Алессандро Ланцони
Второй консул Милана бас Ахилле Тести
Мэр Комо бас Филип Джаннини
Роландо, миланский лидер баритон Филиппо Колини
Лида, его жена сопрано Тереза ​​Де Джули Борси
Арриго, веронский воин тенор Гаэтано Фраскини
Марковальдо, немецкий пленный баритон Лодовико Бутиа
Имельда, они держат Лиду меццо-сопрано Винченца Маркези
оруженосец Арриго тенор Мариано Конти
Вестник тенор Гаэтано Ферри
Рыцари Смерти, магистраты и лидеры Комо, миланцы и сенаторы, воины Вероны, Брешии, Новары, Пьяченцы и Милана, а также немецкая армия.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Время: 1176 год.
Место: Милан и Комо

Акт 1 – «Он жив!»

[ редактировать ]

Сцена 1: Милан, недалеко от городских стен.

За городскими стенами люди собрались в поддержку Ломбардской лиги , войска которой собираются вступить в бой против оккупирующего немецкого императора Федерико Барбароссы . Среди них Арриго, молодой солдат, которого все считали мертвым, но теперь он снова присоединился к армии и рассказывает, как его мать залечивала его раны ( La pia materna mano / «Добрая рука матери») после того, как его оставили. для мертвых. Выздоровев и прежде чем снова уйти, он хочет увидеть Лиду, свою возлюбленную. Прибывает Роландо, друг Арриго и лидер войск из Милана, и он поражен, увидев Арриго живым. Радостно он обнимает своего друга ( Ah m'abbraccia d'esultanza / «Ах! Приди ко мне в объятия...»). Собравшиеся войска и консулы Милана клянутся защищать город от тирании.

Сцена 2: У городских валов.

Жена Роландо Лида, потерявшая родителей и братьев и удрученная перспективой дальнейшей войны, также оплакивает потерю своей прежней любви Арриго. Она не способна разделить всеобщее волнение предстоящих сражений. Немецкий пленник Марковальдо, которому Роландо предоставил некоторую степень свободы, признается в любви Лиде, но она возмущается и отказывает ему.

Когда Роландо возвращается домой, взяв с собой Арриго, Лида злится ( A frenarti o cor nel petto / «Мое сердце, у меня больше нет сил...»). Когда приезжает Арриго, он явно расстроен, увидев Лиду замужем за его лучшим другом. Но поскольку Роландо внезапно был вызван в Сенат известием о том, что войска Барбароссы выступают, Арриго и Лида остались одни. Она пытается объяснить, что отец посоветовал ей выйти замуж за Роландо, ведь считал, что Арриго погиб в бою. Но Арриго не слушает и не верит ей. Он объявляет ее «неверной» и спешит прочь, желая только умереть в предстоящей битве.

Акт 2 – «Барбаросса!»

[ редактировать ]
Статуя Барбароссы
Statue of Barbarossa

Ратуша Комо

Отцы города Комо собрались, чтобы дождаться прибытия Роландо и Арриго в качестве послов Лиги из Милана. Комо был вынужден прийти к соглашению с захватчиками, и когда двое мужчин прибывают, они объявляют, что новая армия вторглась с севера, что у Барбароссы проблемы в Падуе, и обращаются за помощью к Комо, указывая, что город лежит между Миланом и захватчиками. Они надеются, что Комо вмешается и поможет делу Италии. Внезапно появляется сам Барбаросса, заявляющий: «Я — великая судьба Италии». Его войска окружили Комо и теперь угрожают Милану. Он требует, чтобы Арриго и Роландо вернулись в Милан и добились его подчинения.

Акт 3 – «Позор!»

[ редактировать ]

Сцена 1: Базилика Сант-Амброджо.

В подземных сводах Базилики Арриго вводят в ряды Рыцарей Смерти , воинов, которые поклялись сражаться до смерти, а не терпеть поражение или тюремное заключение. Все объединяются, чтобы принести клятву поддержать дело Италии ( Giuriam d'Italia por Fine ai danni / «Мы клянемся положить конец ошибкам Италии») и отбросить иностранные войска обратно через Альпы.

Сцена 2: Замок Роландо.

Лида услышала, что Арриго присоединился к Рыцарям Смерти, и отчаянно пытается связаться с ним через записку, которую должна передать ее горничная Имельда. Когда Имельда собирается уйти, внезапно входит Роландо, чтобы попрощаться с Лидой и их сыном, которого он привел к себе. Имельда прячет записку и быстро уходит. Роландо велит Лиде передать их сыну свою любовь к стране и воспитать в мальчике любовь к отечеству ( Digli ch'è sangue italico / «Скажите ему, что он итальянской крови»).

Входит Арриго, вызванный Роландо, который не знает, что его друг присоединился к Рыцарям Смерти. Думая, что Арриго приказано остаться охранять Милан, Роландо умоляет его позаботиться о жене и сыне в случае его смерти ( Se al nuovo dì pugnando / «Если завтра мы будем сражаться»). Двое мужчин расстаются, Роландо охвачен горем, Арриго - смущением. Когда Роландо собирается уйти, Марковальдо задерживает его, говоря, что его честь была предана, и вручает ему записку Лиды Арриго, которую он перехватил. Роландо в ярости и заявляет, что он отомстит вдвойне своей жене и другу ( Mi scoppa il cor / «Мое сердце разрывается»).

Сцена 3: Комната в башне.

Не получив ответа на свою записку, Лида идет к Арриго в его комнату в башне, где он пишет прощальное письмо матери. Хотя они признаются друг другу в любви, он говорит ей, что не получил никакой записки. Лида пытается убедить его отказаться от суицидальных поисков, в то время как он в отчаянии рассказывает о своем смятении, узнав, что она замужем. Напоследок Лида говорит, что они должны расстаться ради мужа и ребенка. Затем в дверях слышен Роландо, и, прежде чем он входит, Лида прячется на балконе.

Роландо противостоит Арриго, говоря ему, что теперь он знает о своей клятве, данной Рыцарям Смерти, и призывает его уйти. Затем он открывает балконную дверь и обнаруживает Лиду. Роландо в ярости, а Арриго признается в любви Лиде, но просит смерти. Тогда Лида заявляет, что виновата она. Все еще в ярости, Роландо выбегает, чтобы повести миланские войска в бой, но, уходя, запирает дверь башни перед Арриго и Лидой, заявляя, что Арриго постигнет участь хуже смерти: позорное отсутствие на битве, в которой он обещал сражаться и поэтому потеряет свою честь. Когда трубы сигнализируют о начале битвы, Арриго в отчаянии прыгает с башни в ров с криком «Да здравствует Италия!». Лида остается в тоске.

Акт 4 – «Умереть за Отечество!»

[ редактировать ]

Площадь в Милане

, «Битва при Леньяно» Массимо д'Азельо , 1831 г.

Собравшиеся люди поют молитву о победе. Имельда уверяет Лиду, что Арриго пережил прыжок с башни, и Лида молится за безопасность Арриго и ее мужа ( Ah se di Arrigo e Rolando / «Ах! Если я рекомендую Твоей заботе жизнь Арриго и Роландо»). народ начинает петь гимн победы, городские власти входят в церковь, чтобы подтвердить поражение войск Барбароссы от Ломбардской лиги, заявляя, что Барбаросса был ранен Арриго. Но в разгар празднования победы входит группа Рыцарей Смерти со смертельно раненым Арриго. Роландо получает заверения Арриго в том, что Лида невиновна и что она всегда вела себя честно. Примирившись с Лидой, он прощает Арриго, который на последнем издыхании провозглашает, что «Италия спасена!» [ 29 ]

В целом Джулиан Бадден рассматривает эту оперу в музыкальном плане как «наиболее последовательно завершенную из всех, которые когда-либо писал Верди» и добавляет, что здесь присутствуют несколько музыкальных элементов, «которые были разработаны и озвучены с вниманием к деталям, на которые тщетно обращают внимание». в «Аттиле или я маснадиери ». [ 30 ] Писатель, работавший в то время в Англии, Бадден обнаруживает, что в этой стране опера имела «лучшую прессу», чем в Италии, и цитирует подтверждающие заявления биографов Верди Тойя (стр. 290, 1931) и Осборна (стр. 198, 1969). Роджер Паркер впечатлен «внутренней работой оперы и ее масштабом, [которые] намного превосходят любые предыдущие работы Верди». [ 3 ] во многом соглашаясь с Бадденом в этом отношении.

Поскольку Бальдини отмечает, что итальянские критики и писатели отнеслись к этой опере с гораздо меньшим энтузиазмом, чем к английским (а может быть, потому, что он итальянец), он отмечает, что есть только три «лучше всего построенных, наиболее продуманных страницы молодого Верди», но эти спасительная милость встречается нечасто»: затем он называет их увертюрой, Хором рыцарей смерти [акт 3] и всем актом 4». [ 31 ] Но он упоминает еще одну важную вещь, которая проявилась и в более ранних операх, особенно в «У Фоскари» , — разницу между «публичным» и «частным» аспектами оперы. [ 31 ]

Год Бросать
(Лида; Арриго; Роландо; Федерико)
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 32 ]
1951 Катерина Манчини ,
Амедео Бердини,
Роландо Панерай ,
Альбинос Гагги
Фернандо Превитали ,
Симфонический оркестр и хор RAI Рима
Аудио компакт-диск: Warner Fonit
1963 Лейла Генсер ,
Жоау Гибин ,
Уго Саварезе ,
Франческо Молинари-Праделли ,
Хор и оркестр Театра Джузеппе Верди в Триесте
Аудио компакт-диск: Гала-2001, обновленный мастеринг
1977 Катя Риччарелли ,
Хосе Каррерас ,
Маттео Манугерра ,
Николай Гюселев
Ламберто Гарделли ,
Симфонический оркестр и хор ORF, Вена
Аудио компакт-диск: Philips
Кот: 422-435-2
2001 Элизабет Матос ,
Сезар Эрнандес,
Джорджио Себриан,
Манрико Синьорини
Нелло Санти ,
Театра Массимо Беллини Оркестр и хор
(Видеозапись выступления в Театре Массимо Беллини в Катании, декабрь)
DVD: Бонджованни
Кот: AB20001
2012 Димитра Теодоссиу,
Эндрю Ричардс,
Леонардо Лопес Линарес,
Энрико Джузеппе Иори
Борис Бротт,
Лирический театр Джузеппе Верди в Триесте
DVD: До мажор
Кот: 722704 [ 33 ]

Примечания

  1. ^ Перейти обратно: а б Паркер, с. 349
  2. ^ Стаматов, Питер, «Интерпретативный активизм и политическое использование опер Верди в 1840-х годах» (июнь 2002 г.). Американский социологический обзор , 67 (3): стр. 345–366.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Паркер, с. 351
  4. ^ Осборн, с. 198
  5. Джусти Верди, дата неизвестна, в Осборне, стр. 189
  6. Каммарано — Верди, 20 апреля 1848 г., в Баддене, с. 390
  7. ^ Бадден, с. 390
  8. ^ Осборн, с. 192
  9. ^ Перейти обратно: а б Черный, с. 120
  10. ^ Бадден, с. 393
  11. ^ Осборн, стр. 192–193.
  12. ^ Спектакли перечислены на librettodopera.it. [ постоянная мертвая ссылка ] Проверено 17 июня 2013 г.
  13. ^ Собис и Малерб, с. ??
  14. ^ Муций Верди, 24 апреля 1886 г. Бадден, с. 394, отмечают некоторые причины, указанные в «Истории состава» выше.
  15. ^ Подробности выступления в Риме на Operadis , а также информация о записи.
  16. ^ Подробности выступления в Пьяченце на опере , а также информация о записи.
  17. ^ Подробности выступления в Катании на Operadis , а также информация о записи.
  18. ^ Бальдини, с. 151
  19. ^ Подробности лондонского выступления оперы , а также информация о записи.
  20. ^ Список прошлых выступлений OONY на их веб-сайте. Архивировано 27 октября 2013 г. на Wayback Machine . Проверено 7 июля 2013 г.
  21. ^ Подробности выступления оперы в Питтсбурге , а также информация о записи.
  22. ^ Обзор постановки 2011 года в Риме о вероятных невозможностях. Проверено 7 июля 2013 г.
  23. ^ Веб-сайт фестиваля Верди в Парме. Архивировано 15 декабря 2013 г. на Wayback Machine. Проверено 16 ноября 2013 г.
  24. ^ Обзор постановки в Парме, 2012 г. (на итальянском языке). Архивировано 28 декабря 2012 г. в Wayback Machine. Отмечается вклад Олдена: режиссеру фактически удалось обеспечить непрерывность работы, где почти каждый музыкальный номер происходит в другом месте / «Фактически, режиссеру удалось обеспечить непрерывность работы, в которой почти каждый музыкальный номер происходит в другом месте».
  25. ^ «Представления» .
  26. ^ Три постановки Олдена Верди для Гамбурга на intermusica.co.uk. Проверено 16 ноября 2013 г.
  27. ^ Ширли Апторп, « Я должен Фоскари , Государственная опера Гамбург – обзор» , Financial Times (Лондон), 30 октября 2013 г. В отношении постановки всех трех постановок Апторп отмечает, что «осуществить подвиг трех премьер Верди в Через четыре недели Дэвид Олден и его команда выбрали единую универсальную декорацию (дворец/театр/тюрьма/суд) с хором [хором] на задней галерее, которую можно поднимать и вынимать».
  28. ^ Список певцов взят из Баддена, стр. 388.
  29. Синопсис частично основан на программе выступлений в Гамбурге 2013 года, пер. Марк Брюс.
  30. ^ Бадден, с. 414
  31. ^ Перейти обратно: а б Бальдини, с. 150–151
  32. ^ Записи Баттальи с сайта Operadis-opera-discography.org.uk.
  33. ^ «Битва при Леньяно» . Наксос.com . Проверено 15 июня 2014 г.

Источники

  • Бальдини, Габриэле (1970), (перевод Роджера Паркера, 1980), История Джузеппе Верди: Оберто к «Балу-маскараду» . Кембридж и др .: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-29712-5
  • Блэк, Джон (1984), Итальянское романтическое либретто: исследование Сальвадора Каммарано , Издательство Эдинбургского университета. ISBN   978-0-85224-463-0 ISBN   0-85224-463-0
  • Бадден, Джулиан (1984), Оперы Верди, Том 1: От Оберто до Риголетто . Лондон: Касселл. ISBN   0-304-31058-1 .
  • Де Ван, Жиль (пер. Джильда Робертс) (1998), Театр Верди: создание драмы через музыку . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN   0-226-14369-4 (в твердом переплете), ISBN   0-226-14370-8
  • Госсетт, Филип (2006), Дивы и ученые: исполнение итальянской оперы , Чикаго: University of Chicago Press. ISBN   0-226-30482-5
  • Кимбелл, Дэвид (2001), Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN   0-14-029312-4
  • Мартин, Джордж, Верди: его музыка, жизнь и времена (1983), Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. ISBN   0-396-08196-7
  • Паркер, Роджер (2007), Путеводитель по Верди и его операм в Нью-Гроув , Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-531314-7
  • Пистоне, Даниэль (1995), Итальянская опера девятнадцатого века: от Россини до Пуччини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN   0-931340-82-9
  • Осборн, Чарльз (1969), Полная опера Верди , Нью-Йорк: Da Capo Press, Inc. ISBN   0-306-80072-1
  • Филлипс-Мац, Мэри Джейн (1993), Верди: Биография , Лондон и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-313204-4
  • Паркер, Роджер (1998), « La battaglia di Legnano », в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Один. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN   0-333-73432-7 ISBN   1-56159-228-5
  • Субис, Альберт и Малерб, Шарль Теодор (1893), История комической оперы: Второй зал Фавар, Vol. 1, 1860–1887 гг . Париж: Фламмарион.
  • Той, Фрэнсис (1931), Джузеппе Верди: его жизнь и творчество , Нью-Йорк: Кнопф
  • Уокер, Фрэнк, Человек Верди (1982), Нью-Йорк: Кнопф, 1962, Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN   0-226-87132-0
  • Варрак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский оперный словарь Нью-Йорка: OUP: 1992. ISBN   0-19-869164-5
  • Верфель, Франц и Стефан, Пауль (1973), Верди: Человек и его письма , Нью-Йорк, Венский дом. ISBN   0-8443-0088-8
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8b024462fd5fb24acbe5e8f03b164ea__1711949760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/ea/e8b024462fd5fb24acbe5e8f03b164ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La battaglia di Legnano - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)