Два Фоскари
Два Фоскари | |
---|---|
Опера Джузеппе Верди | |
![]() | |
Либреттист | Франческо Мария Пьяве |
Язык | итальянский |
На основе | лорда Байрона . Историческая пьеса Два Фоскари |
Премьера | 3 ноября 1844 г. Аргентинский театр , Рим |
«Я из-за Фоскари» ( «Два фоскари» ) — опера в трёх действиях Джузеппе Верди на итальянское либретто Франческо Марии Пьяве , основанное на исторической пьесе 1821 года «Два фоскари» лорда Байрона .
После успеха с «Эрнани » Верди получил заказ от римского театра «Аргентина» и вместе с Пьяве начал работать над двумя сюжетами, одной из которых в конечном итоге стала эта опера. Премьера оперы «И из-за Фоскари» состоялась в Риме 3 ноября 1844 года и в целом имела весьма успех, хотя и не в масштабах «Эрнани» , которая оставалась самой популярной оперой Верди до «Трубадура» в 1853 году.
История состава
[ редактировать ]
После Эрнани Верди рассматривал большое количество проектов на будущее, и пьеса Байрона была одним из них. Фоскари даже рассматривался еще в 1843 году, когда к нему обратился Ла Фениче в Венеции, но это было отвергнуто как неподходящее, поскольку история включала критику действий Венецианской республики , которая могла быть оскорбительной для великих семей, управлявших ею. Республика, включая сохранившуюся семью Фоскари. [1]
В то же время композитор принял заказ от Аргентинского театра в Риме и рассмотрел сюжет « Лоренцино Медичи», над которым Пьяве уже начал работу. Верди призвал либреттиста продолжить свою работу, а затем передать произведение римским властям, но в качестве резервной копии он написал: «Но на тот случай, если полиция не разрешит, нам придется подумать о быстрой альтернативе». и я предлагаю «Два Фоскари» . Мне нравится сюжет, и план уже есть в Венеции». [2] Похоже, что Верди уже представил ее в «Ла Фениче» раньше, и поэтому он призвал Пьяве поработать над ней, «но придерживаясь Байрона», отметил он. [2]
Как оказалось, либретто Медичи было отвергнуто Аргентинским театром, и меня из-за Фоскари заменили. Это дало Верди возможность перечитать пьесу Байрона, и при этом он пришел к осознанию (которое он выразил в письме к Пьяве), что либреттисту лучше НЕ «держаться близко к Байрону»: «... пьесе не хватает театрального величия, необходимого для оперы; так что ломайте голову и постарайтесь найти что-нибудь, что произведет фурор, особенно в первом акте», и продолжает он, подчеркивая, что «это прекрасная тема, деликатная и полный пафоса"." [3] Таким образом, довольно низкая тональность оригинальной пьесы резко контрастировала с оперой, пришедшей на смену. Однако, как отмечает музыковед Роджер Паркер , похоже, что Верди «концентрировался на личных конфронтациях, а не на грандиозных сценических эффектах». [4]
Получив либретто к середине мая, композитор в течение нескольких месяцев отправил либреттисту длинную серию писем, инструктируя его по многим пунктам, где необходимы изменения. Они раскрыли «степень, в которой Верди вмешался в создание либретто, причем во многом масштабная структура оперы была продиктована его все более требовательными театральными инстинктами». [4] Когда музыка была завершена летом, И из-за Фоскари» 3 ноября 1844 года в Риме состоялась премьера оперы « .
История выступлений
[ редактировать ]19 век


Реакция на премьеру была смягчена несколькими факторами, находящимися вне контроля Верди, в том числе недавним повышением цен на места со стороны руководства и довольно тусклым качеством голосов исполнителей. Но менеджмент принял композитора с большим энтузиазмом, как и некоторые представители прессы, особенно критик « Ривиста ди Рома» , который отметил, что «даже больше, чем в «Эрнани» , Верди стремился избавиться от своей прежней манеры, вернуться к источникам страсти и привязанности». [5]
До 1860-х годов оперу видели в Италии как минимум в 22 городах, включая Ливорно, Триест, Неаполь, Парму, Бергамо, Театр Кариньяно в Турине, Болонью, Катанию, Флоренцию, Кремону, Милан и Модену в течение сезона 1846 года. . Он появился в Барселоне в 1845 году (июль), в Лиссабоне и Париже в 1846 году, в Венеции и Прато в 1847 году, а также в Палермо и Королевском театре (Турин) между 1850 и 1851 годами. [6]
Первые представления в Великобритании прошли в Лондоне в Театре Ее Величества 10 апреля 1847 года. В США опера впервые была представлена в Бостоне 10 мая 1847 года. [7] В декабре 1846 года в Париже состоялась постановка в Итальянском театре , и ее подхватили несколько крупных итальянских оперных театров.
20 век и далее
В наше время Фоскари поставил множество постановок. После Второй мировой войны (Вена, Барселона, Лондон, Ленинград, Нью-Йорк) произошел настоящий ажиотаж, а после постановки «Ла Фениче» в 1957 году с Лейлой Генсер под управлением Туллио Серафина Пьеро Каппуччилли провел множество представлений по Италии в конце того же десятилетия. и в следующий раз, когда постановка в Риме 1968 года будет осуществляться в Метрополитен и в Чикаго. [8] В 1977 году выступала в Barcelona Liceu с Висенте Сардинеро и Педро Лавиргеном .
Ла Скала представила его в 1988 году, также с Ренато Брусоном , версия которого доступна на DVD. Он был исполнен Театром Сан-Карло в Неаполе в 2000 году и записан на DVD. Королевская опера представила оперу в июне 1995 года с Владимиром Черновым и Джун Андерсон в главных ролях. Флориде во Опера Сарасоты включила его в марте 2008 года в свой «Цикл Верди». Он был представлен в сезоне 2008/09 Ла Скала и Ассоциацией любителей оперы Бильбао (ABAO) в Бильбао, Испания.
Кроме того, обычным явлением были концертные оперные представления. Оперный оркестр Нью-Йорка трижды представлял концертные версии: первый раз в октябре 1981 года с Ренато Брусоном в главной роли; второй в апреле 1992 года с Владимиром Черновым в роли дожа; и третий в декабре 2007 года с Паоло Гаванелли в роли дожа. [9]
В сентябре 2012 года Опера Лос-Анджелеса представила новую постановку, в которой генеральный директор труппы и тенор Пласидо Доминго впервые исполнил баритоновую партию Франческо Фоскари. Выступления вел музыкальный руководитель компании Джеймс Конлон . [10] Режиссером постановки выступил Таддеус Страссбергер, который дебютировал в лос-анджелесской компании. [10]
Сегодня Фоскари регулярно исполняется как в постановках, так и в концертных версиях. [11]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 3 ноября 1844 г. [12] (Дирижер: – ) |
---|---|---|
Франческо Фоскари , дож Венеции | баритон | Ахилле Де Бассини |
Якопо Фоскари, его сын | тенор | Джакомо Роппа |
Лукреция Контарини, жена Якопо Фоскари | сопрано | Марианна Барбьери-Нини |
Якопо Лоредано, член Совета десяти | бас | Бальдассаре Мири |
Барбариго сенатору | тенор | Атанасио Поццолини |
Пизана, друг и доверенное лицо Лукреции. | меццо-сопрано | Джулия Риччи |
Участник Совета Десяти | тенор | |
Слуга дожа | бас | |
Члены Совета Десяти и Хунты, служанки Лукреции, венецианские дамы, толпа и мужчины и женщины в масках; Тюремщики, гондольеры, пажи и два сына Якопо Фоскари. |
Краткое содержание
[ редактировать ]
- Место: Венеция
- Время: 1457 год.
Акт 1
[ редактировать ]Сцена 1: Зал Совета Дворца Дожей.
Члены Совета десяти ждут входа в зал Совета, чтобы рассмотреть дело Якопо Фоскари, сына дожа, обвиненного в убийстве. По прибытии Лоредано (заклятого врага Якопо) и его друга Барбариго они объявляют, что дож уже вошел в Палату. Все они входят в палату.
Недавно вернувшись из изгнания, Якопо выводят из тюрьмы и выражают свою любовь к тому, что снова увидят Венецию: Dal più remoto esilio / «Из самого отдаленного места изгнания». Когда его вызывают войти в Зал и говорят, что он может ожидать от совета милосердия, Якопо взрывается в ярости: Odio Solo ed Odio Atroce / «Только ненависть, жестокая ненависть заперта в их груди». Он входит в палату.
Сцена 2: Зал во дворце.
Лукреция Контарини, жена Якопо, узнает от своих фрейлин, что суд идет в зале Совета. Она быстро требует встречи с дожем, отцом Якопо, но ей говорят, что она должна молиться за свободу Якопо. В гневе она умоляет небеса быть милосердными: Tu al cui sguardo onnipossente / «Ты, под всемогущим взглядом которого все люди радуются или плачут». Входит ее подруга Пизана в слезах; она сообщает новость о том, что Якопо приговорен к дальнейшей ссылке, и это вызывает новый взрыв ярости Лукреции: La clemenza! s'aggiunge lo scherno! / «Их милость? Теперь они добавляют оскорбления!». Пизана и дамы умоляют ее довериться милости Божией.
Сцена 3: За пределами Зала Совета
Совет десяти покидает палату, заявляя, что доказательств явно достаточно для осуждения Якопо и что их действия будут считаться справедливыми и справедливыми.
Сцена 4: Личная комната дожа.
Входит дож Франческо Фоскари и устало садится. Он выражает боль по поводу того, что случилось с его сыном, но, как и его отец, чувствует, что ничего не может сделать, чтобы спасти его: O vecchio cor che batte / «О древнее сердце, которое бьется в моей груди...». В слезах входит Лукреция, и, когда она пытается осудить действия совета, Франческо напоминает ей о своем положении сторонника закона Венеции. В гневе она осуждает закон как наполненный только ненавистью и местью, и требует, чтобы он вернул ей ее мужа: Tu pur lo sai che giudice / «Ты слишком хорошо это знаешь». Сцена заканчивается тем, что Дож оплакивает пределы своей власти и конфликты между правителем и отцом, в то время как Лукреция продолжает требовать его помощи. Вид его слез вселяет в нее некоторую надежду.
Акт 2
[ редактировать ]
Сцена 1: Государственная тюрьма
Якопо один в тюрьме и оплакивает свою судьбу. Он воображает, что на него нападает Карманьола , знаменитый кондотьер (солдат), казненный в Венеции ( Non Maledirmi o prode / «Могучий воин, не проклинай меня»), и он теряет сознание. Все еще в бреду, он обнаруживает, что с ним Лукреция. она рассказывает ему о решении совета и наказании в виде дальнейшего изгнания. Однако она пытается сохранить некоторую надежду и обещает присоединиться к нему в изгнании, если это будет необходимо.
Приходит дож и заявляет, что, несмотря на то, что его заставили поступить строго, он любит своего сына. Якопо утешается - Nel tuo paterno amplesso / «В объятиях отца моя печаль утихает», - но его еще больше беспокоит заявление дожа о том, что его долг должен преобладать над его любовью к сыну.
Лоредано прибывает, чтобы объявить официальный приговор и подготовить Якопо к отъезду. Он презирает мольбы Фоскари и приказывает своим людям вывести Якопо из его камеры. В последнем трио Якопо, Дож и Лукреция выражают свои противоречивые эмоции, и, когда Якопо уводят, отец и невестка уходят вместе.
Сцена 2: Зал Совета
Лоредано непреклонен: пощады не будет, а Лукреции и ее детям не будет разрешено сопровождать Якопо во время его изгнания. Дож сетует на свою неспособность помочь, действуя, как и должно, в роли Дожа, а не в роли отца. Входит Лукреция с двумя детьми. Якопо обнимает их, а Лукреция безуспешно умоляет советников. Якопо уводят.
Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: Пьяцетта Сан-Марко.

Пока собравшиеся люди выражают радость от того, что они вместе, Лоредано и Барбариго ждут галеру, которая увезет Якопо в ссылку. Его выводят в сопровождении жены и Пизаны, и он выражает свои чувства к Лукреции: All'infelice veglio / «Несчастная женщина, несчастная только из-за меня». Вместе, в огромном хоровом номере, Якопо, Лукреция, Пизана, Барбариго, Лоредано и жители Венеции выражают свои чувства каждый. Якопо начинается со слов O papre, figli, sposa / «Отец, дети, жена, я прощаюсь с вами в последний раз», и сцена заканчивается тем, что Якопо сопровождают на камбуз, а Лукреция теряет сознание на руках Пизаны.
Сцена 2: Дворец дожей
Убитый горем дож выражает свои чувства – Egli ora parte! («Теперь он уходит!») – и представляет себя одиноким в старости. Барбариго приносит ему доказательства того, что его сын на самом деле невиновен, в то время как Лукреция приходит, чтобы объявить о смерти Якопо: Più non vive... l'innocente / «Он больше не... невиновен». Когда она уходит, слуга объявляет, что Совет Десяти желает встретиться с Дожем.
Совет через своего представителя Лоредано объявляет, что решил, что Франческо из-за возраста должен отказаться от своего поста дожа. В гневе он осуждает их решение: Questa dunque è l'iniqua mercede / «Тогда это несправедливая награда...». Он просит привести невестку и постепенно складывает атрибуты своего офиса. Когда входит Лукреция и обращается к нему со знакомым титулом «Принц», он заявляет: «Принц! Таким я был; теперь меня больше нет». В этот момент раздается колокол Сан-Марко, возвещающий, что преемник выбран. Когда раздается второй звонок, Франческо понимает, что конец наступил: Quel bronzoferal / «Какой роковой звон». Когда снова звонит колокол, он умирает; Лоредано отмечает, что «мне платят».
Музыка
[ редактировать ]- «Ни одна из ранних опер Верди, кроме «Макбета» , не разрубает столь эффективно гордиев узел традиции». [13] так говорит нам Бадден.
Что он имеет в виду? Далее он поясняет, что «ни одна из кабалетт не начинается с обычного инструментального предвкушения…[....].. номера спаяны вместе с большей связностью, даже чем у Эрнани …[….и. ..].. оценка более чувствительна, чем в любой из опер, написанных ранее, и во многих написанных после..." [13] В целом, Фоскари — это больший шаг вперед, чем можно было первоначально представить.
Дэвид Кимбелл в книге The New Penguin Opera Guide разъясняет некоторые из этих элементов следующим образом:
- Каждому из солистов – Дожу, Якопо и Лукреции – присвоена особая оркестровая тема, которая сопровождает их во время каждого из самых важных выступлений на сцене. Четвертая повторяющаяся тема, на этот раз вокальная по своему происхождению («Силенцио, мистеро»), связана с Советом Десяти. [14]
Он завершает мыслью, что «эта опера остается одной из самых интимных и интроспективных партитур композитора». [14] но подвести итог всему этому остается Роджеру Паркеру:
- Пожалуй, самым поразительным является использование повторяющихся тем для выявления главных героев. Эти прото- лейтмотивы здесь применены слишком жестко...[...].. но сам эксперимент значителен, позволяя предположить, что Верди стремился исследовать новые средства музыкальной и драматической артикуляции... Осознание Верди потенциала этого дополнительное измерение музыкальной драмы имело решающее значение; с этого времени он редко использовал местный колорит столь механически, как в своих самых ранних операх. [4]
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать (Франческо Фоскари, Хакобо Фоскари, Лукреция, Лоредано) | Дирижер, Оперный театр и оркестр | Этикетка [15] |
---|---|---|---|
1951 | Джанджакомо Гуэльфи , Карло Бергонци , Мария Витале , Паскуале Ломбардо | Карло Мария Джулини , RAI Миланского оркестра и хора | Компакт-диск: Уорнер Фонит Кот: 8573-83515-2 |
1957 | Джанджакомо Гуэльфи, Мирто Пикки , Лейла Генсер , Алессандро Маддалена | Туллио Серафин Хор и оркестр Ла Фениче | CD: MYTO Кот: MCD00123 |
1977 | Пьеро Капучилли , Хосе Каррерас , Катя Риччарелли , Сэмюэл Рэми | Ламберто Гарделли , Симфонический оркестр и хор ОРФ | Компакт-диск: Филипс Кот: 475-8697 |
1988 | Ренато Брусон , Альберто Купидо, Линда Роарк-Страммер, Луиджи Рони | Джанандреа Гаваццени , театра Ла Скала Оркестр и хор (Концертная запись двух выступлений в Ла Скала, 15 и 17 января) | DVD: Опус Арте Кат.: ОА LS30007 D |
1998 | Ренато Брусон , Никола Мартинетти, Лоренца Канепа, Армандо Кафорио | Маурицио Арена, Королевского театра Турина Оркестр и хор (Концертная запись, сделанная во время выступления в Королевском театре Турина, 14 декабря 1984 г.) | Компакт-диск: Новая Эра Кот: 7297/98 |
2000 | Лео Нуччи , Винченцо Ла Скола , Александрина Пендачанская , Данило Ригоса | Нелло Санти , театра Сан-Карло Оркестр и хор (Аудио и видеозаписи выступления в Театре Сан-Карло в Неаполе, ноябрь 2000 г.). | DVD: АртХаус Музыка Кот: 107 001 |
2009 | Лео Нуччи, Роберт Биасио, Татьяна Сержан, Роберто Тальявини | Донато Ренцетти, Королевский театр Пармы (Запись выступления в Teatro Regio) | DVD: До мажор Кот:721008 [16] |
2018 | Лео Нуччи , Гуаньцюнь Ю , Иван Магри, Бернадетт Фодор | Иван Репусич, Оркестр Мюнхенского радио и хор Баварского радио , ноябрь 2018 г. | CD:BR-КЛАССИК Кот: 90328 |
2020 | Владимир Стоянов , Стефан Поп , Мария Кацарава , Джакомо Престиа | Паоло Арривабени, Хор Королевского театра Пармы , Филармонический оркестр Артуро Тосканини | DVD: Динамические записи Кот: 57865 [17] |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Бадден, стр. 176–177.
- ^ Jump up to: а б Верди Пьяве, 18 апреля 1844 г., в Баддене (1984), с. 175
- ^ Верди Пьяве, дата неизвестна, в Баддене (1984), стр. 177
- ^ Jump up to: а б с Паркер (1998), стр. 1264–1266.
- ^ Цитируется в Баддене, с. 179, но отметил, что он цитировался в книге Фрэнсиса Тойе «Джузеппе Верди: его жизнь и творчество» 1931 года.
- ↑ Спектакли включены в Либретто оперы. [ постоянная мертвая ссылка ] на librettodopera.it Проверено 8 апреля 2013 г.
- ^ Дэвид Кимбелл, в Холдене (2001), стр. 982
- ^ «Верди: Я должен Фоскари». В: Каминский, Петр. Тысяча и одна опера . Файярд, 2003, стр. 1566.
- ^ История выступлений OONY
- ^ Jump up to: а б Веб-сайт LA Opera Проверено 27 апреля 2012 г.
- ^ «Я должен Фоскари» . Операбаза . Проверено 26 марта 2018 г.
- ^ Список певцов взят из Баддена, стр. 174, см. выше
- ^ Jump up to: а б Бадден (1984), стр. 200–201.
- ^ Jump up to: а б Кимбелл, в Холдене (2001), с. 983
- ^ Записи на Operadis-opera-discography.org.uk.
- ^ «Я должен Фоскари» . Наксос.com . Проверено 15 июня 2014 г.
- ^ «Верди: Два Фоскари» . Скоро Классика . Проверено 17 июня 2020 г.
Источники
- Бальдини, Габриэле (1970), (перевод Роджера Паркера, 1980), История Джузеппе Верди: Оберто к «Балу-маскараду» . Кембридж и др .: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-29712-5
- Бадден, Джулиан (1984), Оперы Верди, Том 1: От Оберто до Риголетто . Лондон: Касселл. ISBN 0-304-31058-1 .
- Чусид, Мартин, (ред.) (1997), Средний период Верди, 1849–1859 , Чикаго и Лондон: University of Chicago Press. ISBN 0-226-10658-6 ISBN 0-226-10659-4
- Де Ван, Жиль (пер. Джильда Робертс) (1998), Театр Верди: создание драмы через музыку . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-14369-4 (в твердом переплете), ISBN 0-226-14370-8
- Госсетт, Филип (2006), Дивы и ученые: исполнение итальянской оперы , Чикаго: University of Chicago Press. ISBN 0-226-30482-5
- Кимбелл, Дэвид, в Холдене, Аманда (ред.) (2001), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Мартин, Джордж, Верди: его музыка, жизнь и времена (1983), Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. ISBN 0-396-08196-7
- Осборн, Чарльз (1969), Полная опера Верди , Нью-Йорк: Da Capo Press, Inc. ISBN 0-306-80072-1
- Паркер, Роджер (1998), « Due Foscari, I » в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. 1. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Паркер, Роджер (2007), Путеводитель по Верди и его операм в Нью-Гроув , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-531314-7
- Пистоне, Даниэль (1995), Итальянская опера девятнадцатого века: от Россини до Пуччини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-82-9
- Филлипс-Мац, Мэри Джейн (1993), Верди: Биография , Лондон и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-313204-4
- Той, Фрэнсис (1931), Джузеппе Верди: его жизнь и творчество , Нью-Йорк: Кнопф
- Уокер, Фрэнк, Человек Верди (1982), Нью-Йорк: Кнопф, 1962, Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-87132-0
- Верфель, Франц и Стефан, Пауль (1973), Верди: Человек и его письма , Нью-Йорк, Венский дом. ISBN 0-8443-0088-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Я должен Фоскари : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Я должен Фоскари , синопсис , либретто , giuseppeverdi.it
- База данных Ария