Jump to content

Транскрипции Верди (Финляндия)

36 транскрипций Верди для фортепиано британского композитора Майкла Финнисси были написаны в период с 1972 по 2005 год. Они основаны на произведениях Джузеппе Верди .

, «Транскрипции» по словам композитора, «...не просто о Верди. Они представляют собой критику музыкальной культуры, перенасыщенной своим прошлым... путем расчленения, анализа, пародии и самоанализа. драматизированный замысел». В четырех книгах по девять пьес в каждой они включают в хронологической последовательности по крайней мере одну транскрипцию из каждой из опер Верди вместе с одной транскрипцией, взятой из его струнного квартета , и завершаются транскрипцией первой части его Реквиема . [ 1 ]

При создании « Транскрипций» Финнисси находился под влиянием концепций Ферруччо Бузони , который считал, что нотная запись «сама по себе является транскрипцией абстрактной идеи. В тот момент, когда ею овладевает перо, мысль теряет свою первоначальную форму». Подразумевается, что вся композиция представляет собой форму транскрипции, и в этом свете зачастую весьма существенные отклонения Финнисси от оригиналов можно рассматривать как воссоздание оригинальных «абстрактных идей», которые вдохновили самого Верди. [ 2 ] Влияние Бузони можно почувствовать во всех транскрипциях в форме цитат или намеков на собственные сочинения Бузони; пианист Ян Пейс считает это произведение «данью уважения Бузони». [ 3 ]

В интервью композитор заявил: «Я пытался придумать, как написать свою музыку на материал Верди, а не явно цитировать его. Действительно, серия пьес начинается совершенно непохожей на Верди и только (под номером 36) звучит совсем как оригиналы». [ 4 ] Что касается его транскрипции арии « Me pellegrina ed orfano» из «Силы судьбы» (теперь № XXVI полной последовательности), он написал:

Я... обычно увеличиваю [редактирую] гармоническую двусмысленность, исключая оригинальные фразы, заново озвучивая вердиевскую (оркестровую) фактуру, создавая в своем воображении своего рода постановку сцены... как фильм, в котором актер был полностью растворился в саундтреке, а видимое вышло за пределы. [ 5 ]

Первые две книги Транскрипций были составлены в период 1972–1988 гг. и переработаны в 1995 г. Первоначально Книга 2 состояла всего из шести транскрипций; в таком виде первые две книги были исполнены Яном Пейсом в Конвей-холле в Лондоне в 1996 году и записаны им вместе с тремя дополнительными фрагментами в 2001 году. [ 6 ]

В окончательной (2005 г.) версии «Транскрипций» каждая книга рассматривается как целостная последовательность из девяти разделов. Книга I, сохраняющая ту же последовательность, что и в редакции 1995 года, охватывает оперы Верди от Оберто (1839) до Аттилы ( 1846). Книга II, посвященная Стефану Пруслину , начинается с другой транскрипции Аттилы и охватывает оперы « Риголетто » (1851). Содержание отличается от версии Книги II 1995 года: часть более раннего содержания была удалена в более поздние книги, чтобы соответствовать временной последовательности опер, а вместо них были составлены новые транскрипции. Книга III, посвященная Мэрилин Нонкен, варьируется от второй транскрипции Риголетто к «Макбету » (версия 1865 года). Книга IV, посвященная Джонатану Пауэллу , начинается с дальнейшей транскрипции Макбета и завершается разделом Requiem aeternam 1874 года Реквиема . Это единственная транскрипция, выходящая за рамки временной последовательности оригинальных произведений; ему предшествуют транскрипции из Отелло (1887) и Фальстаф (1893). [ 7 ] В отличие от других транскрипций, последняя представляет собой «относительно точную обстановку… хотя и не совсем стабильную». [ 8 ]

Критическая реакция на запись Пейса в целом была положительной. Майкл Оливер в журнале International Record Review (апрель 2002 г.) написал, что композитор сочетает «вердийские образы с пианистическими и принципиально современными образами: прозрачный блеск напоминает венецианскую лагуну но I Due Foscari, следуют бури, стаккато молний и за этим могильные грохоты. как кракен , шевелящийся под Адриатикой, ноты Грейс в арии из «Джованна д'Арко» , быстрые и уравновешенные. собственные витиеватые строчки Финнисси»; Оливер называет транскрипцию « Дона Карлоса» «одновременно весьма оригинальным ответом Верди и великолепным пианистическим звучанием». Арнольд Уитолл в «Граммофоне» (апрель 2002 г.) был более осторожен: «Можно, конечно, возразить, что по своей смелости, эмоциональной интенсивности и любви к показу музыка Финнисси более верна Верди, чем любой жалкий имитатор стиля Верди. с другой стороны, доводить дело до крайности тоже было не по-вердиански». Журнал BBC Music Magazine дал записи пять звезд. [ 9 ]

Примечания

  1. ^ Финнисси (2016), с. (3).
  2. ^ Пейс (2001), с. 3.
  3. ^ Пейс (2001), с. 6.
  4. Джек Шин, «Интервью с Майклом Финнисси» , веб-сайт ddmmyy , по состоянию на 21 марта 2016 г.
  5. ^ Финнисси (2002), стр. (3)–(4).
  6. ^ Пейс (2001), стр. 8–9.
  7. ^ Finnissy (2016), стр. (1)–(3): Pace (2001), стр. 9.
  8. ^ Пейс (2016), с. (10).
  9. ^ Обзоры приведены на веб-сайте Яна Пейса, по состоянию на 21 марта 2016 г.

Источники

  • Финнисси, Майкл (2002). Буклет с примечаниями к компакт-диску Etched in Bright Sunlight . Записи метронома, компакт-диск MET CD 1058
  • Финнисси, Майкл (2016). «Ноты к музыке», в транскрипциях Верди (программа от 13 марта 2016 г.), Музыкальная школа Гилдхолла , стр. (1)–(3).
  • Пейс, Ян (2001). «Майкл Финнисси и транскрипция» в буклете, прилагаемом к набору компакт-дисков « Майкл Финнисси Верди Транскрипция» . Metier Records, компакт-диски MSV CD92027 a/b.
  • Пейс, Ян (2016). «Путеводитель по вердийским транскрипциям Майкла Финнисси», в Verdi Transcriptions (программа от 13 марта 2016 г.), Музыкальная школа Гилдхолла, стр. (4)–(10).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 93e50929b9d8712763187ef833730025__1715716200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/25/93e50929b9d8712763187ef833730025.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Verdi Transcriptions (Finnissy) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)