Лючия ди Ламмермур
Лючия ди Ламмермур | |
---|---|
Опера Гаэтано Доницетти | |
Либреттист | Сальвадор Каммарано |
Язык | итальянский |
На основе | Невеста Ламмермура от Вальтера Скотта |
Премьера | 26 сентября 1835 г. Театр Сан-Карло , Неаполь |
Люсия Ламмермурская (англ. Итальянское произношение: [luˈtʃiːa di ˈlammermur] ) — трагическая драма (трагическая опера ) в трёх действиях итальянского композитора Гаэтано Доницетти . Сальвадор Каммарано на итальянском языке написал либретто по мотивам исторического романа сэра Вальтера Скотта 1819 года «Невеста из Ламмермура» . [1]
Доницетти написал «Лючию ди Ламмермур» в 1835 году, когда он достиг пика своей репутации оперного композитора. Джоаккино Россини недавно вышел на пенсию, а Винченцо Беллини умер незадолго до премьеры « Лючии», оставив Доницетти «единственным правящим гением итальянской оперы». [2] Для успеха Доницетти как композитора были не только созрели условия, но также существовал широкий интерес к истории и культуре Шотландии. Воспринимаемая романтика жестоких войн и распрей, а также фольклор и мифология заинтриговали читателей и зрителей XIX века. [2] Вальтер Скотт драматизировал эти элементы в своем романе «Невеста Ламмермура» , который вдохновил на создание нескольких музыкальных произведений, включая «Люсию» . [3]
История касается эмоционально хрупкой Люси Эштон (Люсия), которая вовлечена в вражду между ее собственной семьей и семьей Рейвенсвудов. Место действия — холмы Ламмермюр в Шотландии (Ламмермур) в 17 веке.
История выступлений
[ редактировать ]19 век
[ редактировать ]Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе. Однако Джон Блэк отмечает, что «удивительной особенностью его последующей истории выступлений является то, что оно так медленно утвердилось в неаполитанском репертуаре». [4] отметив, что, хотя в оставшуюся часть 1835 года было 18 представлений, в 1836 году их было только четыре, в 1837 году - 16, в 1838 году - два, и в 1847 и 1848 годах, продолжая таким же образом, только по два в каждом. [4]
В Лондоне оперу увидели 5 апреля 1838 года, а для Парижа Доницетти переработал партитуру французской версии, которая дебютировала 6 августа 1839 года в Театре де ла Ренессанс в Париже. Он достиг Соединенных Штатов с постановкой в Новом Орлеане 28 мая 1841 года. [5]
20 век и далее
[ редактировать ]Опера никогда не отсутствовала в репертуаре Метрополитен-опера более одного сезона, с 1903 по 1972 год. После Второй мировой войны ряд сопрано сыграли важную роль в придании опере новой жизни, в том числе Мария Каллас (с выступлениями с 1954 года в Ла Скала и в Берлине, в 1955 году под управлением Герберта фон Караяна ) и дамы Джоан Сазерленд (с выступлениями в 1959 и 1960 годах в Королевском оперном театре Ковент-Гарден).
Он остается основным продуктом оперного репертуара. [6]
Ария из оперы «Il dolce suono» звучит в фильме «Пятый элемент». [7] и упоминается в книге Э. М. Форстера « Куда боятся ступить ангелы» . [8]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав |
---|---|---|
Мисс Люсия | сопрано | Фанни Таккинарди Персы |
лорд Энрико Эштон, лорд Ламмермура; брат Люсии | баритон | Доменико Косселли |
Сэр Эдгар Рейвенсвудский | тенор | Жильбер Дюпре |
Лорд Артуро Баклоу | тенор | Арбалетчики |
Раймондо Бидебент, капеллан-кальвинист | бас | Карло Оттолини Порту |
Алиса, служанка Люсии | меццо-сопрано | Тереза Заппуччи |
Норманно, охотник; слуга Энрико | тенор | Анафесто Росси |
Инструментарий
[ редактировать ]Инструментарий [9] является:
- Деревянные духовые инструменты : пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета и 2 фагота.
- Духовые : 4 валторны , 2 трубы и 3 тромбона.
- Перкуссия : литавры , треугольник , большой барабан , тарелки и кампана ( трубчатые колокольчики ).
- Струнные : арфа , первые скрипки , вторые скрипки, альты , виолончели и контрабасы .
Дополнительно используется закулисный духовой оркестр; Доницетти не предоставил инструментов. Кроме того, согласно оригинальной партитуре Доницетти, в безумной сцене Люсии стеклянная гармоника заменяет соло-флейту. [10]
Краткое содержание
[ редактировать ]- Время: 17 век.
- Место: Шотландия [11]
Акт 1
[ редактировать ]Сцена 1: Сады замка Ламмермур. [12]
Норманно, капитан стражи замка, и другие слуги ищут злоумышленника. Он говорит Энрико, что, по его мнению, этот человек - Эдгардо из Рэйвенсвуда, и что он приезжает в замок, чтобы встретиться с сестрой Энрико, Люсией. Подтверждено, что Эдгардо действительно злоумышленник. Энрико подтверждает свою ненависть к семье Рэйвенсвуд и свою решимость положить конец отношениям.
Сцена 2: У фонтана у входа в парк, возле замка.
Люсия ждет Эдгардо. В своей знаменитой арии « Regnava nel silenzio » Лючия рассказывает своей служанке Алисе, что видела призрак девушки, убитой на том же самом месте ревнивым предком Рэйвенсвуда. Алиса говорит Люсии, что это явление — предупреждение и что она должна отказаться от любви к Эдгардо. Входит Эдгардо; по политическим причинам он должен немедленно уехать во Францию. Он надеется помириться с Энрико и жениться на Люсии. Люсия говорит ему, что это невозможно, и вместо этого они дают клятву брака и обмениваются кольцами. Эдгардо уходит.
Акт 2
[ редактировать ]Сцена 1: Апартаменты лорда Эштона
Велись приготовления к скорой свадьбе Люсии и Артуро. Энрико беспокоится о том, действительно ли Люсия покорится свадьбе. Он показывает сестре поддельное письмо, которое, по-видимому, доказывает, что Эдгардо забыл ее и завел новую возлюбленную. Энрико оставляет Люсию для дальнейшего убеждения, на этот раз Раймондо, капеллана и наставника Люсии, что она должна отказаться от своей клятвы, данной Эдгардо, ради блага семьи и выйти замуж за Артуро.
Сцена 2: Зал в замке.
Артуро приезжает на свадьбу. Люсия кажется расстроенной, но Энрико объясняет, что это связано со смертью ее матери. Артуро подписывает брачный контракт, за ним неохотно следует Люсия. В этот момент в зале внезапно появляется Эдгардо, ведущий к знаменитому секстету Chi mi frena in tal momento . [13] Раймондо предотвращает драку и показывает подпись Эдгардо Люсии на брачном контракте. Эдгардо проклинает ее, требуя, чтобы они вернули друг другу кольца. Он топчет свое кольцо по земле, прежде чем его вытесняют из замка.
Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: Волчий утес [12]
Энрико посещает Эдгардо, чтобы вызвать его на дуэль. Он говорит ему, что Лючия уже наслаждается своим свадебным ложем. Эдгардо соглашается сразиться с ним. Позже они встретятся на кладбище Рэйвенсвудс, недалеко от Волчьей скалы.
Сцена 2: Зал [14]
Раймондо прерывает свадебное торжество, чтобы сообщить гостям, что Лючия сошла с ума и убила своего жениха Артуро. Входит Лючия. В арии « Il dolce suono » она воображает, что находится с Эдгардо, которому скоро предстоит счастливая свадьба. Входит Энрико и сначала угрожает Люсии, но позже смягчается, когда осознает ее состояние. Люсия падает. Раймондо обвиняет Энрико в том, что он спровоцировал всю трагедию.
Сцена 3: Кладбище семьи Рейвенсвуд.
Эдгардо решает покончить с собой мечом Энрико. Он узнает, что Лючия умирает, а затем приходит Раймондо и сообщает ему, что она уже умерла. Эдгардо пронзает себя кинжалом, надеясь воссоединиться с Люсией на небесах. [15]
Музыка
[ редактировать ]«Безумная сцена»
[ редактировать ]Кабалетта » , « Spargi d'amaro pianto последовавшая за более лирической « Il dolce suono » из « безумной сцены » (акт 3, сцена 2), исторически была средством передвижения для нескольких колоратурных сопрано (обеспечив прорыв для дамы Джоан Сазерленд ). и это технически и выразительно сложная пьеса. Доницетти написал ее фа мажор , но ее часто транспонируют на тон вниз (два полутона ) в ми-бемоль.
Некоторые сопрано, в том числе Мария Каллас , исполнили сцену в стиле «написано» («как написано»), добавив к своим интерпретациям минимальных украшений. Однако большинство сопрано добавляют украшения, чтобы продемонстрировать свои технические способности, как это было традицией периода бельканто . Это включает в себя добавление и интерполяцию трелей , мордентов , поворотов, пробегов и каденций . Почти все сопрано добавляют каденции к концу «безумной сцены», иногда заканчивая их на высокой ключевой ноте (ми-бемоль или фа, в зависимости от тональности, в которой они поют, хотя Мадо Робин берет еще более высокую си-бемоль. [16] ). Некоторые сопрано, в том числе Рут Велтинг , [17] Мариэлла Девиа , [18] Мади Меспле и Лили Понс спели «безумную сцену» в оригинальной тональности фа мажор Доницетти, хотя чаще можно услышать ми-бемоль.
Первоначальное озвучивание этой сцены было для стеклянной гармошки и сопрано. Однако с тех пор адаптация для флейты и солистки-сопрано стала чаще исполняться, в основном по практическим соображениям. [19] Музыканты на стеклянной гармонике Саша Рекерт и Филипп Александр Маргер реанимировали видение Гаэтано Доницетти в 2006 году в опере Ла Скала в Милане. [20] аккомпанируя Мариэлле Девиа , и с тех пор вернули оригинальную партитуру Доницетти во все крупные оперные театры, включая место ее премьеры, Театро ди Сан-Карло . [21] Фридрих Генрих Керн , который сотрудничал с Рекертом и Маргерр в составе ансамбля Sinfonia di Vetro, [22] начал возрождать оригинальную исполнительскую практику в Соединенных Штатах, недавно представленную в Люсии ди Ламмермур постановках в Метрополитен-опера , [23] Опера Санта-Фе , [24] и Опера Филадельфия . [25]
Популярная каденция дуэта сопрано и флейты была написана в 1888 году Матильдой Маркези для ее ученицей Нелли Мельба , что потребовало десяти недель репетиций нового дополнения и вызвало критическую переоценку и всплеск нового интереса к опере. исполнения этой роли [26]
Список арий и музыкальных номеров
[ редактировать ]В указателе издания Бонинджа указаны следующие цифры.
1. «Прелюдия» |
|
|
Люси де Ламмермур (французская версия)
[ редактировать ]После того, как «Лючия ди Ламмермур» была поставлена в Париже, французская версия в четырех действиях была заказана для Театра Возрождения в Париже. Доницетти жил там в то время, готовя переработку «Полиуто» на французскую версию (которая стала «Мучениками» ). Люси открылась 6 августа 1839 года, и эта версия много гастролировала по Франции. [27] Либретто, написанное Альфонсом Ройером и Гюставом Ваезом , — это не просто перевод, поскольку Доницетти изменил некоторые сцены и персонажей. Одним из наиболее заметных изменений является исчезновение Алисы, служанки и доверенного лица Люсии. Это позволяет французской версии изолировать Люсию, тем самым усиливая эмоциональное воздействие истории. Более того, Люсия теряет большую часть поддержки Раймондо; его роль резко уменьшилась, а роль Артуро возросла. Доницетти также добавил нового персонажа, Гилберта, который во многом основан на охотнике из итальянской версии. Однако Гилберт - более развитая фигура, которая служит и Эдгардо, и Энрико, раскрывая друг другу их секреты за деньги.
Французская версия исполняется гораздо реже, чем итальянская, но она была возрождена с большим успехом Натали Дессе и Роберто Аланьей в Национальной опере Лиона в 2002 году. [28] Его сопродюсерами выступили Бостонская лирическая опера и Glimmerglass Opera . Сара Коберн исполнила главную роль в своей первой «Люсии» во французской версии в 2005 году. В 2008 году Люси была продюсирована Оперой Цинциннати с Кобурном снова в главной роли. [29]
Записи
[ редактировать ]Люсия получила более двадцати коммерческих студийных записей и еще десятки живых выступлений. Среди них две французские версии и одна оригинальная итальянская версия переведены на английский язык. Самая ранняя полная запись была сделана в 1929 году, когда Лоренцо Молахоли дирижировал Ла Скала оркестром и хором Мерседес Капсир , а в главной роли - . Есть несколько записей с Марией Каллас в главной роли, в том числе две студийные версии под управлением Туллио Серафина (1953 и 1959) и две концертные версии Герберта фон Караяна (1954 и 1955). Джоан Сазерленд , которая была особенно известна своими выступлениями в роли Люсии, также несколько раз записывалась в этой роли, включая запись Decca Records 1971 года под управлением Ричарда Бонинджа с Лучано Паваротти в роли Эдгардо. В 2002 году Chandos Records выпустила английскую версию под управлением Дэвида Пэрри и Элизабет Футрал в роли Люсии. Также было выпущено несколько видеозаписей, в том числе одна на французском языке. [30] Чарльз Маккеррас вернулся к партитуре с автографом Доницетти и подготовил новую редакцию партитуры. Он вернулся к исходной ключевой структуре, и «Безумная сцена» совершенно другая. [ нужна ссылка ] Он записал эту версию для Sony в 1997 году. Другая запись сделана Дианой Дамрау вместе с Джозефом Каллехой в роли Эдгардо и Людовиком Тезье в роли Энрико.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ↑ Сюжет оригинального романа Вальтера Скотта основан на реальном инциденте, произошедшем в 1669 году в Галлоуэе , хотя Скотт перенес это место в район холмов Ламмермюр в Лоуленд Шотландии. Настоящей семьей, замешанной в этом, были Дэлримплы .Хотя либретто сохраняет большую часть основной интриги Скотта, оно также содержит весьма существенные изменения с точки зрения персонажей и событий. В романе Скотта злодеем и злым виновником всей интриги является ее мать, леди Эштон, а не Энрико. Кроме того, Баклоу был ранен Люси только после их неудачной свадьбы, а позже он выздоровел, уехал за границу и пережил их всех. В опере безумие Люсии более стремительное, драматичное и очень зрелищное, а в книге — более загадочное и двусмысленное. Кроме того, в романе последний разговор и прощание Эдгара и Люси (под присмотром ее матери) гораздо менее мелодраматичен и более спокоен, хотя конечный эффект одинаково разрушительен для них обоих. В конце романа Эдгар исчезает (его тело так и не было найдено) и, предположительно, погиб в результате какого-то несчастного случая по дороге на дуэль со старшим братом Люси; поэтому он не совершает зрелищного самоубийства в оперном стиле с помощью стилета, узнав о смерти Люси.
- ^ Перейти обратно: а б Маккеррас, с. 29
- ^ Маккеррас, с. 30
- ^ Перейти обратно: а б Блэк, стр. 34–35.
- ↑ Новый Орлеан Пикайюн, 28 мая 1841 г., стр. 2, кол. 1
- ^ Статистика производительности . По состоянию на 13 ноября 2013 г.
- ^ «Пятый элемент (1997) — Общая информация — IMDb» . IMDB .
- ^ Жирарди, Мишель (2011). « Лючия ди Ламмермур» (Оперная программа). Венеция: Фонд театра Ла Фениче в Венеции. п. 8.
- ^ «Лючия ди Ламмермур (Доницетти, Гаэтано) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: бесплатные ноты, являющиеся общественным достоянием» . imslp.org . Проверено 19 марта 2018 г.
- ^ Томмазини, Энтони (5 октября 2007 г.). «Лючия ди Ламмермур – Стеклянная гармошка – Опера» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 19 марта 2018 г.
- ^ Осборн, с. 240
- ^ Перейти обратно: а б оригинальная постановка из партитуры Рикорди
- ^ «Музыкальное событие Люсии ди Ламмермур: секстет и финал Акта II» . Королевский оперный театр . 11 апреля 2016 года . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ оригинальная постановка в партитуре Рикорди
- ^ Этот синопсис Саймона Холледжа был впервые опубликован на Opera japonica (www.operajaponica.org) и публикуется здесь с разрешения.
- ^ Мадо Робин поет Bb поверх высокого C!!! . Youtube.com (телевидение). Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 года . Проверено 31 декабря 2012 г.
- ↑ Forbes, Элизабет , Некролог: Рут Велтинг , The Independent , 23 декабря 1999 г. По состоянию на 6 февраля 2009 г.
- ^ jovi1715 (8 июня 2016 г.), Мариэлла Девиа - Безумная сцена Люсии ди Ламмермур (оригинальная версия) - 1990 г. , заархивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. , получено 19 марта 2018 г.
{{citation}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Томмазини, Энтони (5 октября 2007 г.). «Резонанс — стеклянный акт для героини, находящейся на грани» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 октября 2018 г.
- ^ Парисет, Паола (20 апреля 2015 г.). «Во имя Люсии» . Сеть Uniroma .
- ^ Котарелли, Пино. «Люсия Ламмермурская» . Обзоры Театрокульта .
- ^ Стекла, Симфония. «Ансамбль» . Стеклянная симфония .
- ^ «Нью-Йорк, Метрополитен-опера: «Лючия ди Ламмермур» | GBOPERA» . www.gbopera.it (на итальянском языке). 28 апреля 2018 года . Проверено 21 сентября 2018 г.
- ^ Келлер, Джеймс М. «Небесная гармония: Стеклянная гармоника в «Люсии ди Ламмермур» » . Санта-Фе, Нью-Мексико . Проверено 21 сентября 2018 г.
- ^ Филадельфия, Опера. «Лючия ди Ламмермур — От Бергамо до Бенджамина Франклина» . Опера Филадельфия . Проверено 21 сентября 2018 г.
- ^ «Пульезе, стр. 32» . JSTOR 3878303 . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ «ЛЮСИ ДЕ ЛАММЕРМУР Фестиваль в Экс-ан-Провансе» . фестиваль-aix.com . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ Колтон, Аннабель. «BBC — Музыка — Рецензия на Доницетти — Люси де Ламмермур» . www.bbc.co.uk. Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ «Люси и Джерри: Музыка в Цинциннати - классическая музыкальная журналистика Мэри Эллин Хаттон (обзоры 2008 г.)» . www.musicincincinnati.com . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ Люсии ди Ламмермур Дискография на Operadis
Цитируемые источники
- Эшбрук, Уильям ; Сара Хибберд (2001), Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4 .
- Блэк, Джон (1982), Оперы Доницетти в Неаполе, 1822–1848 гг . Лондон: Общество Доницетти.
- Маккеррас, сэр Чарльз (1998). Люсия ди Ламмермур (буклет на компакт-диске). Сони Классик. стр. 29–33 . ISBN 0-521-27663-2 .
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Пульезе, Романа (март 2004 г.), «Происхождение каденции Люсии ди Ламмермур », Cambridge Opera Journal , 16, 1 , Мартин Дизи: 23–42, doi : 10.1017/S0954586704001776 , S2CID 194103588
Другие источники
- Аллитт, Джон Стюарт (1991), Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра , Шефтсбери: Element Books, Ltd (Великобритания); Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc. (США)
- Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы , издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23526-X
- Эшбрук, Уильям (1998), «Доницетти, Гаэтано» в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Бойден, Мэтью (2007), The Rough Guide to Opera (4-е изд.), Rough Guides, ISBN 978-1-84353-538-6
- Чиприани, Никола (2008), Варезе (ред.), Три Люси: роман, мелодрама, судебное дело: путешествие трех жертв мужской мысли , Зеккини, с. 276, ISBN 978-88-87203-66-0
- Фишер, Бертон Д. (2005), Люсия ди Ламмермур , издательство Opera Journeys Publishing, ISBN 1-930841-79-5
- Левенберг, Альфред (1970). Анналы оперы, 1597–1940 , 2-е издание. Роуман и Литтлфилд
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Сэди, Стэнли (ред.); Джон Тайрелл (исполнительный редактор) (2004), Словарь музыки и музыкантов New Grove . 2-е издание. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-19-517067-2 (твердый переплет). ISBN 0-19-517067-9 OCLC 419285866 (электронная книга).
- Вайншток, Герберт (1963), Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первой половине девятнадцатого века , Нью-Йорк: Книги Пантеона. ЛЦН 63-13703
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Люсия ди Ламмермур : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Либретто французской версии на stanford.edu
- Итальянское либретто с построчным английским, французским и немецким либретто.
- Либретто французской версии в театральном журнале Magasin в Интернет-архиве .
- Вокальная партитура французской версии в Интернет-архиве.
- Дальнейшая Люсии ди Ламмермур дискография
- Аннотация к книге "Лючия ди Ламмермур" ( Метрополитен-опера )
- Онлайн вокальная партитура