Jump to content

Лючия ди Ламмермур

Лючия ди Ламмермур
Опера Гаэтано Доницетти
Фанни Таккинарди Персиани в роли Люсии на лондонской премьере 1838 года.
Либреттист Сальвадор Каммарано
Язык итальянский
На основе Невеста Ламмермура
от Вальтера Скотта
Премьера
26 сентября 1835 г. ( 26 сентября 1835 г. )

Люсия Ламмермурская (англ. Итальянское произношение: [luˈtʃiːa di ˈlammermur] ) — трагическая драма (трагическая опера ) в трёх действиях итальянского композитора Гаэтано Доницетти . Сальвадор Каммарано на итальянском языке написал либретто по мотивам исторического романа сэра Вальтера Скотта 1819 года «Невеста из Ламмермура» . [1]

Доницетти написал «Лючию ди Ламмермур» в 1835 году, когда он достиг пика своей репутации оперного композитора. Джоаккино Россини недавно вышел на пенсию, а Винченцо Беллини умер незадолго до премьеры « Лючии», оставив Доницетти «единственным правящим гением итальянской оперы». [2] Для успеха Доницетти как композитора были не только созрели условия, но также существовал широкий интерес к истории и культуре Шотландии. Воспринимаемая романтика жестоких войн и распрей, а также фольклор и мифология заинтриговали читателей и зрителей XIX века. [2] Вальтер Скотт драматизировал эти элементы в своем романе «Невеста Ламмермура» , который вдохновил на создание нескольких музыкальных произведений, включая «Люсию» . [3]

История касается эмоционально хрупкой Люси Эштон (Люсия), которая вовлечена в вражду между ее собственной семьей и семьей Рейвенсвудов. Место действия — холмы Ламмермюр в Шотландии (Ламмермур) в 17 веке.

История выступлений

[ редактировать ]
Рисунок обложки книги, рисунок Люсии ди Ламмермур (1954).

Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе. Однако Джон Блэк отмечает, что «удивительной особенностью его последующей истории выступлений является то, что оно так медленно утвердилось в неаполитанском репертуаре». [4] отметив, что, хотя в оставшуюся часть 1835 года было 18 представлений, в 1836 году их было только четыре, в 1837 году - 16, в 1838 году - два, и в 1847 и 1848 годах, продолжая таким же образом, только по два в каждом. [4]

В Лондоне оперу увидели 5 апреля 1838 года, а для Парижа Доницетти переработал партитуру французской версии, которая дебютировала 6 августа 1839 года в Театре де ла Ренессанс в Париже. Он достиг Соединенных Штатов с постановкой в ​​Новом Орлеане 28 мая 1841 года. [5]

20 век и далее

[ редактировать ]

Опера никогда не отсутствовала в репертуаре Метрополитен-опера более одного сезона, с 1903 по 1972 год. После Второй мировой войны ряд сопрано сыграли важную роль в придании опере новой жизни, в том числе Мария Каллас (с выступлениями с 1954 года в Ла Скала и в Берлине, в 1955 году под управлением Герберта фон Караяна ) и дамы Джоан Сазерленд (с выступлениями в 1959 и 1960 годах в Королевском оперном театре Ковент-Гарден).

Он остается основным продуктом оперного репертуара. [6]

Ария из оперы «Il dolce suono» звучит в фильме «Пятый элемент». [7] и упоминается в книге Э. М. Форстера « Куда боятся ступить ангелы» . [8]

Роль Тип голоса Премьерный состав
Мисс Люсия сопрано Фанни Таккинарди Персы
лорд Энрико Эштон, лорд Ламмермура; брат Люсии баритон Доменико Косселли
Сэр Эдгар Рейвенсвудский тенор Жильбер Дюпре
Лорд Артуро Баклоу тенор Арбалетчики
Раймондо Бидебент, капеллан-кальвинист бас Карло Оттолини Порту
Алиса, служанка Люсии меццо-сопрано Тереза ​​Заппуччи
Норманно, охотник; слуга Энрико тенор Анафесто Росси

Инструментарий

[ редактировать ]
Ламмермюр-Хиллз , Шотландия

Инструментарий [9] является:

Дополнительно используется закулисный духовой оркестр; Доницетти не предоставил инструментов. Кроме того, согласно оригинальной партитуре Доницетти, в безумной сцене Люсии стеклянная гармоника заменяет соло-флейту. [10]

Краткое содержание

[ редактировать ]
  • Время: 17 век.
  • Место: Шотландия [11]

Сцена 1: Сады замка Ламмермур. [12]

Норманно, капитан стражи замка, и другие слуги ищут злоумышленника. Он говорит Энрико, что, по его мнению, этот человек - Эдгардо из Рэйвенсвуда, и что он приезжает в замок, чтобы встретиться с сестрой Энрико, Люсией. Подтверждено, что Эдгардо действительно злоумышленник. Энрико подтверждает свою ненависть к семье Рэйвенсвуд и свою решимость положить конец отношениям.

Сцена 2: У фонтана у входа в парк, возле замка.

Люсия ждет Эдгардо. В своей знаменитой арии « Regnava nel silenzio » Лючия рассказывает своей служанке Алисе, что видела призрак девушки, убитой на том же самом месте ревнивым предком Рэйвенсвуда. Алиса говорит Люсии, что это явление — предупреждение и что она должна отказаться от любви к Эдгардо. Входит Эдгардо; по политическим причинам он должен немедленно уехать во Францию. Он надеется помириться с Энрико и жениться на Люсии. Люсия говорит ему, что это невозможно, и вместо этого они дают клятву брака и обмениваются кольцами. Эдгардо уходит.

Сцена 1: Апартаменты лорда Эштона

Велись приготовления к скорой свадьбе Люсии и Артуро. Энрико беспокоится о том, действительно ли Люсия покорится свадьбе. Он показывает сестре поддельное письмо, которое, по-видимому, доказывает, что Эдгардо забыл ее и завел новую возлюбленную. Энрико оставляет Люсию для дальнейшего убеждения, на этот раз Раймондо, капеллана и наставника Люсии, что она должна отказаться от своей клятвы, данной Эдгардо, ради блага семьи и выйти замуж за Артуро.

Сцена 2: Зал в замке.

Артуро приезжает на свадьбу. Люсия кажется расстроенной, но Энрико объясняет, что это связано со смертью ее матери. Артуро подписывает брачный контракт, за ним неохотно следует Люсия. В этот момент в зале внезапно появляется Эдгардо, ведущий к знаменитому секстету Chi mi frena in tal momento . [13] Раймондо предотвращает драку и показывает подпись Эдгардо Люсии на брачном контракте. Эдгардо проклинает ее, требуя, чтобы они вернули друг другу кольца. Он топчет свое кольцо по земле, прежде чем его вытесняют из замка.

Эскиз декорации к третьему действию, третьей сцене Франческо Баньяры , около 1844 года (Civica Raccolta Stampe Bertarelli Milan)

Сцена 1: Волчий утес [12]

Энрико посещает Эдгардо, чтобы вызвать его на дуэль. Он говорит ему, что Лючия уже наслаждается своим свадебным ложем. Эдгардо соглашается сразиться с ним. Позже они встретятся на кладбище Рэйвенсвудс, недалеко от Волчьей скалы.

Сцена 2: Зал [14]

Раймондо прерывает свадебное торжество, чтобы сообщить гостям, что Лючия сошла с ума и убила своего жениха Артуро. Входит Лючия. В арии « Il dolce suono » она воображает, что находится с Эдгардо, которому скоро предстоит счастливая свадьба. Входит Энрико и сначала угрожает Люсии, но позже смягчается, когда осознает ее состояние. Люсия падает. Раймондо обвиняет Энрико в том, что он спровоцировал всю трагедию.

Сцена 3: Кладбище семьи Рейвенсвуд.

Эдгардо решает покончить с собой мечом Энрико. Он узнает, что Лючия умирает, а затем приходит Раймондо и сообщает ему, что она уже умерла. Эдгардо пронзает себя кинжалом, надеясь воссоединиться с Люсией на небесах. [15]

«Безумная сцена»

[ редактировать ]

Кабалетта » , « Spargi d'amaro pianto последовавшая за более лирической « Il dolce suono » из « безумной сцены » (акт 3, сцена 2), исторически была средством передвижения для нескольких колоратурных сопрано (обеспечив прорыв для дамы Джоан Сазерленд ). и это технически и выразительно сложная пьеса. Доницетти написал ее фа мажор , но ее часто транспонируют на тон вниз (два полутона ) в ми-бемоль.

Некоторые сопрано, в том числе Мария Каллас , исполнили сцену в стиле «написано» («как написано»), добавив к своим интерпретациям минимальных украшений. Однако большинство сопрано добавляют украшения, чтобы продемонстрировать свои технические способности, как это было традицией периода бельканто . Это включает в себя добавление и интерполяцию трелей , мордентов , поворотов, пробегов и каденций . Почти все сопрано добавляют каденции к концу «безумной сцены», иногда заканчивая их на высокой ключевой ноте (ми-бемоль или фа, в зависимости от тональности, в которой они поют, хотя Мадо Робин берет еще более высокую си-бемоль. [16] ). Некоторые сопрано, в том числе Рут Велтинг , [17] Мариэлла Девиа , [18] Мади Меспле и Лили Понс спели «безумную сцену» в оригинальной тональности фа мажор Доницетти, хотя чаще можно услышать ми-бемоль.

Первоначальное озвучивание этой сцены было для стеклянной гармошки и сопрано. Однако с тех пор адаптация для флейты и солистки-сопрано стала чаще исполняться, в основном по практическим соображениям. [19] Музыканты на стеклянной гармонике Саша Рекерт и Филипп Александр Маргер реанимировали видение Гаэтано Доницетти в 2006 году в опере Ла Скала в Милане. [20] аккомпанируя Мариэлле Девиа , и с тех пор вернули оригинальную партитуру Доницетти во все крупные оперные театры, включая место ее премьеры, Театро ди Сан-Карло . [21] Фридрих Генрих Керн , который сотрудничал с Рекертом и Маргерр в составе ансамбля Sinfonia di Vetro, [22] начал возрождать оригинальную исполнительскую практику в Соединенных Штатах, недавно представленную в Люсии ди Ламмермур постановках в Метрополитен-опера , [23] Опера Санта-Фе , [24] и Опера Филадельфия . [25]

Популярная каденция дуэта сопрано и флейты была написана в 1888 году Матильдой Маркези для ее ученицей Нелли Мельба , что потребовало десяти недель репетиций нового дополнения и вызвало критическую переоценку и всплеск нового интереса к опере. исполнения этой роли [26]

Список арий и музыкальных номеров

[ редактировать ]

В указателе издания Бонинджа указаны следующие цифры.

Люси де Ламмермур (французская версия)

[ редактировать ]

После того, как «Лючия ди Ламмермур» была поставлена ​​в Париже, французская версия в четырех действиях была заказана для Театра Возрождения в Париже. Доницетти жил там в то время, готовя переработку «Полиуто» на французскую версию (которая стала «Мучениками» ). Люси открылась 6 августа 1839 года, и эта версия много гастролировала по Франции. [27] Либретто, написанное Альфонсом Ройером и Гюставом Ваезом , — это не просто перевод, поскольку Доницетти изменил некоторые сцены и персонажей. Одним из наиболее заметных изменений является исчезновение Алисы, служанки и доверенного лица Люсии. Это позволяет французской версии изолировать Люсию, тем самым усиливая эмоциональное воздействие истории. Более того, Люсия теряет большую часть поддержки Раймондо; его роль резко уменьшилась, а роль Артуро возросла. Доницетти также добавил нового персонажа, Гилберта, который во многом основан на охотнике из итальянской версии. Однако Гилберт - более развитая фигура, которая служит и Эдгардо, и Энрико, раскрывая друг другу их секреты за деньги.

Французская версия исполняется гораздо реже, чем итальянская, но она была возрождена с большим успехом Натали Дессе и Роберто Аланьей в Национальной опере Лиона в 2002 году. [28] Его сопродюсерами выступили Бостонская лирическая опера и Glimmerglass Opera . Сара Коберн исполнила главную роль в своей первой «Люсии» во французской версии в 2005 году. В 2008 году Люси была продюсирована Оперой Цинциннати с Кобурном снова в главной роли. [29]

Карикатура на «Лючию Секстет», около 1900 года (Civica Raccolta Stampe Bertarelli Milan).

Люсия получила более двадцати коммерческих студийных записей и еще десятки живых выступлений. Среди них две французские версии и одна оригинальная итальянская версия переведены на английский язык. Самая ранняя полная запись была сделана в 1929 году, когда Лоренцо Молахоли дирижировал Ла Скала оркестром и хором Мерседес Капсир , а в главной роли - . Есть несколько записей с Марией Каллас в главной роли, в том числе две студийные версии под управлением Туллио Серафина (1953 и 1959) и две концертные версии Герберта фон Караяна (1954 и 1955). Джоан Сазерленд , которая была особенно известна своими выступлениями в роли Люсии, также несколько раз записывалась в этой роли, включая запись Decca Records 1971 года под управлением Ричарда Бонинджа с Лучано Паваротти в роли Эдгардо. В 2002 году Chandos Records выпустила английскую версию под управлением Дэвида Пэрри и Элизабет Футрал в роли Люсии. Также было выпущено несколько видеозаписей, в том числе одна на французском языке. [30] Чарльз Маккеррас вернулся к партитуре с автографом Доницетти и подготовил новую редакцию партитуры. Он вернулся к исходной ключевой структуре, и «Безумная сцена» совершенно другая. [ нужна ссылка ] Он записал эту версию для Sony в 1997 году. Другая запись сделана Дианой Дамрау вместе с Джозефом Каллехой в роли Эдгардо и Людовиком Тезье в роли Энрико.

Примечания

  1. Сюжет оригинального романа Вальтера Скотта основан на реальном инциденте, произошедшем в 1669 году в Галлоуэе , хотя Скотт перенес это место в район холмов Ламмермюр в Лоуленд Шотландии. Настоящей семьей, замешанной в этом, были Дэлримплы .Хотя либретто сохраняет большую часть основной интриги Скотта, оно также содержит весьма существенные изменения с точки зрения персонажей и событий. В романе Скотта злодеем и злым виновником всей интриги является ее мать, леди Эштон, а не Энрико. Кроме того, Баклоу был ранен Люси только после их неудачной свадьбы, а позже он выздоровел, уехал за границу и пережил их всех. В опере безумие Люсии более стремительное, драматичное и очень зрелищное, а в книге — более загадочное и двусмысленное. Кроме того, в романе последний разговор и прощание Эдгара и Люси (под присмотром ее матери) гораздо менее мелодраматичен и более спокоен, хотя конечный эффект одинаково разрушительен для них обоих. В конце романа Эдгар исчезает (его тело так и не было найдено) и, предположительно, погиб в результате какого-то несчастного случая по дороге на дуэль со старшим братом Люси; поэтому он не совершает зрелищного самоубийства в оперном стиле с помощью стилета, узнав о смерти Люси.
  2. ^ Перейти обратно: а б Маккеррас, с. 29
  3. ^ Маккеррас, с. 30
  4. ^ Перейти обратно: а б Блэк, стр. 34–35.
  5. Новый Орлеан Пикайюн, 28 мая 1841 г., стр. 2, кол. 1
  6. ^ Статистика производительности . По состоянию на 13 ноября 2013 г.
  7. ^ «Пятый элемент (1997) — Общая информация — IMDb» . IMDB .
  8. ^ Жирарди, Мишель (2011). « Лючия ди Ламмермур» (Оперная программа). Венеция: Фонд театра Ла Фениче в Венеции. п. 8.
  9. ^ «Лючия ди Ламмермур (Доницетти, Гаэтано) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: бесплатные ноты, являющиеся общественным достоянием» . imslp.org . Проверено 19 марта 2018 г.
  10. ^ Томмазини, Энтони (5 октября 2007 г.). «Лючия ди Ламмермур – Стеклянная гармошка – Опера» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 19 марта 2018 г.
  11. ^ Осборн, с. 240
  12. ^ Перейти обратно: а б оригинальная постановка из партитуры Рикорди
  13. ^ «Музыкальное событие Люсии ди Ламмермур: секстет и финал Акта II» . Королевский оперный театр . 11 апреля 2016 года . Проверено 29 декабря 2019 г.
  14. ^ оригинальная постановка в партитуре Рикорди
  15. ^ Этот синопсис Саймона Холледжа был впервые опубликован на Opera japonica (www.operajaponica.org) и публикуется здесь с разрешения.
  16. ^ Мадо Робин поет Bb поверх высокого C!!! . Youtube.com (телевидение). Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 года . Проверено 31 декабря 2012 г.
  17. Forbes, Элизабет , Некролог: Рут Велтинг , The Independent , 23 декабря 1999 г. По состоянию на 6 февраля 2009 г.
  18. ^ jovi1715 (8 июня 2016 г.), Мариэлла Девиа - Безумная сцена Люсии ди Ламмермур (оригинальная версия) - 1990 г. , заархивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. , получено 19 марта 2018 г. {{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  19. ^ Томмазини, Энтони (5 октября 2007 г.). «Резонанс — стеклянный акт для героини, находящейся на грани» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 октября 2018 г.
  20. ^ Парисет, Паола (20 апреля 2015 г.). «Во имя Люсии» . Сеть Uniroma .
  21. ^ Котарелли, Пино. «Люсия Ламмермурская» . Обзоры Театрокульта .
  22. ^ Стекла, Симфония. «Ансамбль» . Стеклянная симфония .
  23. ^ «Нью-Йорк, Метрополитен-опера: «Лючия ди Ламмермур» | GBOPERA» . www.gbopera.it (на итальянском языке). 28 апреля 2018 года . Проверено 21 сентября 2018 г.
  24. ^ Келлер, Джеймс М. «Небесная гармония: Стеклянная гармоника в «Люсии ди Ламмермур» » . Санта-Фе, Нью-Мексико . Проверено 21 сентября 2018 г.
  25. ^ Филадельфия, Опера. «Лючия ди Ламмермур — От Бергамо до Бенджамина Франклина» . Опера Филадельфия . Проверено 21 сентября 2018 г.
  26. ^ «Пульезе, стр. 32» . JSTOR   3878303 . Проверено 3 февраля 2023 г.
  27. ^ «ЛЮСИ ДЕ ЛАММЕРМУР Фестиваль в Экс-ан-Провансе» . фестиваль-aix.com . Проверено 3 февраля 2023 г.
  28. ^ Колтон, Аннабель. «BBC — Музыка — Рецензия на Доницетти — Люси де Ламмермур» . www.bbc.co.uk. ​Проверено 3 февраля 2023 г.
  29. ^ «Люси и Джерри: Музыка в Цинциннати - классическая музыкальная журналистика Мэри Эллин Хаттон (обзоры 2008 г.)» . www.musicincincinnati.com . Проверено 3 февраля 2023 г.
  30. ^ Люсии ди Ламмермур Дискография на Operadis

Цитируемые источники

Другие источники

  • Аллитт, Джон Стюарт (1991), Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра , Шефтсбери: Element Books, Ltd (Великобритания); Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc. (США)
  • Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы , издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-23526-X
  • Эшбрук, Уильям (1998), «Доницетти, Гаэтано» в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN   0-333-73432-7 ISBN   1-56159-228-5
  • Бойден, Мэтью (2007), The Rough Guide to Opera (4-е изд.), Rough Guides, ISBN  978-1-84353-538-6
  • Чиприани, Никола (2008), Варезе (ред.), Три Люси: роман, мелодрама, судебное дело: путешествие трех жертв мужской мысли , Зеккини, с. 276, ISBN  978-88-87203-66-0
  • Фишер, Бертон Д. (2005), Люсия ди Ламмермур , издательство Opera Journeys Publishing, ISBN  1-930841-79-5
  • Левенберг, Альфред (1970). Анналы оперы, 1597–1940 , 2-е издание. Роуман и Литтлфилд
  • Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN   0-931340-71-3
  • Сэди, Стэнли (ред.); Джон Тайрелл (исполнительный редактор) (2004), Словарь музыки и музыкантов New Grove . 2-е издание. Лондон: Макмиллан. ISBN   978-0-19-517067-2 (твердый переплет). ISBN   0-19-517067-9 OCLC   419285866 (электронная книга).
  • Вайншток, Герберт (1963), Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первой половине девятнадцатого века , Нью-Йорк: Книги Пантеона. ЛЦН   63-13703
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 342670fdc9d8ce8fdde15c54dec4f79a__1718724180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/9a/342670fdc9d8ce8fdde15c54dec4f79a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lucia di Lammermoor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)