Jump to content

Восемь месяцев за два часа

Восемь месяцев за два часа
Опера Гаэтано Доницетти
Оригинальная декорация для первого акта, Неаполь, 1827 г.
Либреттист Доменико Джилардони
Язык итальянский
На основе Елизавета, или Сибирские изгнанники
Софи Ристо Коттен
Премьера
13 мая 1827 г. ( 13 мая 1827 г. )
Новый театр , Неаполь

Восемь месяцев за два часа, или Gli esiliati в Сибири ( Восемь месяцев за два часа или Изгнанники в Сибири ) — опера в трёх действиях Гаэтано Доницетти на либретто Доменико Джилардони .

Оригинальная история взята из романа 1806 года Элизабет, или Изгнанники Сибири « » , написанного Софи Ристо Коттен . Последующая пьеса Луиджи Маркионни « La figlia dell'esiliato, ossia Otto mesi in Due Ore » ( «Дочь изгнанника, или Восемь месяцев за два часа »), впервые поставленная в Италии в 1820 году, стала более непосредственной основой для либретто Джилардони.

У оперы есть две более поздние, существенно переработанные версии: Элизабет ou la fille de l'exilé ( Элизабет, или дочь изгнанника ) и Элизабетта , первые исполнения обеих из которых состоялись примерно через 150 лет после смерти Доницетти.

История выступлений

[ редактировать ]
Катерина Липпарини, исполнившая роль Элизабетты в спектакле «Восемь месяцев за два часа» , Неаполь, 1827 год.

19 век

За прошедшие годы опера претерпела множество изменений и изменений названия, а история ее исполнения почти такая же запутанная, как и ее сюжет. Премьера его первой версии под названием «Отто меси в должной руде» состоялась в Театро Нуово в Неаполе 13 мая 1827 года, и за первый сезон она была исполнена 50 раз. В 1831 году он был представлен во Флоренции Луиджи Астольфи и имел лишь ограниченный успех как Gli esiliati в Сибири . [ 1 ] В 1832 году Доницетти несколько переработал оперу, адаптировав оригинальную сопрано Элизабетту для популярного австро-венгерского контральто Каролины Унгер . Он переработал оперу для ее премьеры в Ливорно в 1833 году.

Между 1838 и 1840 годами Доницетти снова существенно переработал оперу, добавив новую музыку для более длинной версии «Элизабет или дочка изгнанника» , которая предназначалась для исполнения в Париже. Новое французское либретто написали Адольф де Левен и Леон-Леви Брауншвейг. Американский музыковед Уилл Кратчфилд предположил, что к этому моменту эта опера фактически стала отдельной оперой от «Отто Мези» . [ нужна ссылка ] хотя явно сохраняет многие элементы оригинала. Однако при жизни Доницетти новое произведение так и не было поставлено. Впоследствии Доницетти предложил итальянскую версию «Элизабетты » Театру Ее Величества в Лондоне. Точно так же эта версия никогда не исполнялась при его жизни.

Итальянский композитор Уранио Фонтана [ it ] , который утверждал, что был учеником Доницетти, попытался возродить французскую версию после смерти Доницетти. Однако, по словам Уилла Кратчфилда [ нужна ссылка ] Фонтана не имел доступа к переработанной партитуре Доницетти, которая к этому времени оказалась в Лондоне. Вместо этого он попытался установить оригинальную партитуру « Отто Мези» на более длинное либретто Де Левена и Брауншвейга, а недостающую музыку (более половины оперы) сочинил сам. Премьера версии Фонтаны состоялась в Театре Лирик в Париже в 1853 году.

20 век и далее

Давно забытая партитура «Элизабетты» позже была найдена в подвале лондонского Королевского оперного театра . Акты 1 и 3 были найдены Уиллом Крачфилдом в 1984 году, а Акт 2 - Ричардом Бонинджем в 1988 году. Первое исполнение с партитурой, отредактированной Уиллом Кратчфилдом и Роджером Паркером , состоялось в Королевском фестивальном зале в Лондоне 16 декабря 1997 года. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Карло Рицци дирижировал оркестром и хором Королевского оперного театра в концертном исполнении, где Андреа Рост роль Элизабетты исполнила молодой Хуан Диего Флорес , а роль графа Потоски - .

Первое исполнение французской версии 1840 года « Элизабет или дочь изгнания» , в которой использовалась только музыка Доницетти, состоялось на Международном музыкальном фестивале в Карамуре 17 июля 2003 года. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Уилл Кратчфилд дирижировал оркестром Святого Луки в полупостановочной постановке. Ирини Циракидис исполнила роль Елизаветы, а Егише Манучарян - графа Потоского. Чтобы подготовить исполнительское издание «Карамур», Кратчфилд работал с французской рукописью, используя оркестровку лондонской версии и оригинальную партитуру Отто Мези в должной руде , чтобы построить финальную арию. Речитативы « Элизабетты » были адаптированы к устному диалогу, поскольку французская версия задумывалась как комическая опера .

Роль Тип голоса Премьерный состав,
13 мая 1827 г.
(Дирижер неизвестен)
Император, Царь тенор Антонио Манци
Великий Маршал, Великий Маршал бас Джузеппе Фиораванти
Граф Станислав Потоский тенор Джузеппе Луара
Графиня Федора, жена Потоски меццо-сопрано миссис Серволи
Элизабетта, их дочь сопрано Катерина Липпарини
Мэри, медсестра Элизабет меццо-сопрано Франческа Чекерини
Микеле, сын Марии и посланник российского правительства. бас Дженнаро Луцио
Ивано, бывший аристократ, ныне перевозчик на Каме. бас Винченцо Галли
Альтеркан, предводитель татарских орд бас Раффаэле Скалезе
Орзак, еще один татарский лидер тенор Джузеппе Папи

Краткое содержание

[ редактировать ]

Саймика, Сибирь

Граф Станислао Потоский, его жена графиня Федора и дочь Элизабетта, подвергшиеся ошибочной ссылке, живут в ветхом доме, пристроенном к аббатству. Элизабетта клянется совершить трудный пеший путь в Москву, чтобы просить прощения у царя .

Берега реки Камы

Элизабетту подружились татарские орды, которые сначала угрожали ей, но были покорены ее невиновностью и добродетелью. Она также встречает Ивано, человека, ответственного за ссылку ее родителей, который сейчас работает паромщиком на реке. Когда река разливается, Элизабетта спасается, строя плот из деревянной могилы мертвой дочери Ивано.

Большой зал в Кремле

Гранд-маршал, который также частично несет ответственность за изгнание семьи Потоски, пытается доставить Элизабетте неприятности. Тем не менее ей удается связаться с царем, который тем временем получил письмо от своего посланника Микеле (друга Елизаветы и сына ее няни), объясняющее несправедливость их изгнания. Царь прощает всю семью, которая затем воссоединяется в Москве.

Как восемь месяцев

Год Бросать
(Елизавета, Потоски, Федора, Мария)
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 8 ]
1999 Бриджит Хан,
Лука Каноничи ,
Кристин Нейтхардт-Барбо,
Алессандра Паломба
Энрике Димеке ,
Национальный оркестр Монпелье и хор Radio Lettone
(Запись концертного выступления в Монтпилиере, 12 июля)
Аудио компакт-диск: Actes Sud
Кот: AD124

Как Элизабетта

Год Бросать
(Элизабетта, Потоски, Федора, Мария, Микеле)
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 9 ]
1997 Андреа Рост ,
Хуан Диего Флорес ,
Лия-Мэриан Джонс,
Энн-Мари Оуэнс,
Алессандро Корбелли
Карло Рицци ,
Оркестр и хор Королевского оперного театра Ковент-Гарден,
(Запись концертного выступления в Королевском фестивальном зале, 16 декабря. Выступление транслировалось по BBC Radio 3 22 декабря 1997 г.)
Аудио компакт-диск: Чарльз Хандельман, Live Opera,
(без номера)

Примечания

  1. ^ Боррони, с. ?
  2. ^ Консервирование
  3. ^ Милнс
  4. ^ Портер
  5. ^ Ягненок
  6. ^ Розенберг
  7. ^ Томмазини
  8. ^ Источник информации о записи Отто Меси.
  9. ^ Источник информации о записи Элизабетты.

Цитируемые источники

  • Боррони, Фернанда Мариани (1962). «Астольфи, Луиджи». Биографический словарь итальянцев (на итальянском языке). Том 4. Институт итальянской энциклопедии.
  • Каннинг, Хью, «Восстановительная стоимость» , The Sunday Times (Лондон), 21 декабря 1997 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
  • Лэмб, Грегори М., «Потерянные и найденные» , The Christian Science Monitor , 27 июня 2003 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
  • Милнс, Родни , «Причудливо, но редко бывает скучно» [ постоянная мертвая ссылка ] , The Times (Лондон), 18 декабря 1997 г. Перепечатано на jcarreras.homestead.com. По состоянию на 25 июня 2011 г.
  • Портер, Эндрю , «Возвращение изгнанника» , The Times (Лондон)], 2 января 1998 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
  • Розенберг, Марион Линьяна, Доницетти « Элизабет в Карамуре» , Opera News , октябрь 2003 г., на mondo-marion.com. По состоянию на 25 июня 2011 г.
  • Томмазини, Энтони , «Открытие Доницетти в новой интерпретации» , The New York Times , 19 июля 2003 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.

Другие источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd8fef66749d3015fcb1b522163f752a__1651452120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/2a/fd8fef66749d3015fcb1b522163f752a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Otto mesi in due ore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)