Восемь месяцев за два часа
Восемь месяцев за два часа | |
---|---|
Опера Гаэтано Доницетти | |
![]() Оригинальная декорация для первого акта, Неаполь, 1827 г. | |
Либреттист | Доменико Джилардони |
Язык | итальянский |
На основе | Елизавета, или Сибирские изгнанники Софи Ристо Коттен |
Премьера | 13 мая 1827 г. Новый театр , Неаполь |
Восемь месяцев за два часа, или Gli esiliati в Сибири ( Восемь месяцев за два часа или Изгнанники в Сибири ) — опера в трёх действиях Гаэтано Доницетти на либретто Доменико Джилардони .
Оригинальная история взята из романа 1806 года Элизабет, или Изгнанники Сибири « » , написанного Софи Ристо Коттен . Последующая пьеса Луиджи Маркионни « La figlia dell'esiliato, ossia Otto mesi in Due Ore » ( «Дочь изгнанника, или Восемь месяцев за два часа »), впервые поставленная в Италии в 1820 году, стала более непосредственной основой для либретто Джилардони.
У оперы есть две более поздние, существенно переработанные версии: Элизабет ou la fille de l'exilé ( Элизабет, или дочь изгнанника ) и Элизабетта , первые исполнения обеих из которых состоялись примерно через 150 лет после смерти Доницетти.
История выступлений
[ редактировать ]
19 век
За прошедшие годы опера претерпела множество изменений и изменений названия, а история ее исполнения почти такая же запутанная, как и ее сюжет. Премьера его первой версии под названием «Отто меси в должной руде» состоялась в Театро Нуово в Неаполе 13 мая 1827 года, и за первый сезон она была исполнена 50 раз. В 1831 году он был представлен во Флоренции Луиджи Астольфи и имел лишь ограниченный успех как Gli esiliati в Сибири . [ 1 ] В 1832 году Доницетти несколько переработал оперу, адаптировав оригинальную сопрано Элизабетту для популярного австро-венгерского контральто Каролины Унгер . Он переработал оперу для ее премьеры в Ливорно в 1833 году.
Между 1838 и 1840 годами Доницетти снова существенно переработал оперу, добавив новую музыку для более длинной версии «Элизабет или дочка изгнанника» , которая предназначалась для исполнения в Париже. Новое французское либретто написали Адольф де Левен и Леон-Леви Брауншвейг. Американский музыковед Уилл Кратчфилд предположил, что к этому моменту эта опера фактически стала отдельной оперой от «Отто Мези» . [ нужна ссылка ] хотя явно сохраняет многие элементы оригинала. Однако при жизни Доницетти новое произведение так и не было поставлено. Впоследствии Доницетти предложил итальянскую версию «Элизабетты » Театру Ее Величества в Лондоне. Точно так же эта версия никогда не исполнялась при его жизни.
Итальянский композитор Уранио Фонтана , который утверждал, что был учеником Доницетти, попытался возродить французскую версию после смерти Доницетти. Однако, по словам Уилла Кратчфилда [ нужна ссылка ] Фонтана не имел доступа к переработанной партитуре Доницетти, которая к этому времени оказалась в Лондоне. Вместо этого он попытался установить оригинальную партитуру « Отто Мези» на более длинное либретто Де Левена и Брауншвейга, а недостающую музыку (более половины оперы) сочинил сам. Премьера версии Фонтаны состоялась в Театре Лирик в Париже в 1853 году.
20 век и далее
Давно забытая партитура «Элизабетты» позже была найдена в подвале лондонского Королевского оперного театра . Акты 1 и 3 были найдены Уиллом Крачфилдом в 1984 году, а Акт 2 - Ричардом Бонинджем в 1988 году. Первое исполнение с партитурой, отредактированной Уиллом Кратчфилдом и Роджером Паркером , состоялось в Королевском фестивальном зале в Лондоне 16 декабря 1997 года. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Карло Рицци дирижировал оркестром и хором Королевского оперного театра в концертном исполнении, где Андреа Рост роль Элизабетты исполнила молодой Хуан Диего Флорес , а роль графа Потоски - .
Первое исполнение французской версии 1840 года « Элизабет или дочь изгнания» , в которой использовалась только музыка Доницетти, состоялось на Международном музыкальном фестивале в Карамуре 17 июля 2003 года. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Уилл Кратчфилд дирижировал оркестром Святого Луки в полупостановочной постановке. Ирини Циракидис исполнила роль Елизаветы, а Егише Манучарян - графа Потоского. Чтобы подготовить исполнительское издание «Карамур», Кратчфилд работал с французской рукописью, используя оркестровку лондонской версии и оригинальную партитуру Отто Мези в должной руде , чтобы построить финальную арию. Речитативы « Элизабетты » были адаптированы к устному диалогу, поскольку французская версия задумывалась как комическая опера .
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 13 мая 1827 г. (Дирижер неизвестен) |
---|---|---|
Император, Царь | тенор | Антонио Манци |
Великий Маршал, Великий Маршал | бас | Джузеппе Фиораванти |
Граф Станислав Потоский | тенор | Джузеппе Луара |
Графиня Федора, жена Потоски | меццо-сопрано | миссис Серволи |
Элизабетта, их дочь | сопрано | Катерина Липпарини |
Мэри, медсестра Элизабет | меццо-сопрано | Франческа Чекерини |
Микеле, сын Марии и посланник российского правительства. | бас | Дженнаро Луцио |
Ивано, бывший аристократ, ныне перевозчик на Каме. | бас | Винченцо Галли |
Альтеркан, предводитель татарских орд | бас | Раффаэле Скалезе |
Орзак, еще один татарский лидер | тенор | Джузеппе Папи |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Саймика, Сибирь
Граф Станислао Потоский, его жена графиня Федора и дочь Элизабетта, подвергшиеся ошибочной ссылке, живут в ветхом доме, пристроенном к аббатству. Элизабетта клянется совершить трудный пеший путь в Москву, чтобы просить прощения у царя .
Акт 2
[ редактировать ]Берега реки Камы
Элизабетту подружились татарские орды, которые сначала угрожали ей, но были покорены ее невиновностью и добродетелью. Она также встречает Ивано, человека, ответственного за ссылку ее родителей, который сейчас работает паромщиком на реке. Когда река разливается, Элизабетта спасается, строя плот из деревянной могилы мертвой дочери Ивано.
Акт 3
[ редактировать ]Большой зал в Кремле
Гранд-маршал, который также частично несет ответственность за изгнание семьи Потоски, пытается доставить Элизабетте неприятности. Тем не менее ей удается связаться с царем, который тем временем получил письмо от своего посланника Микеле (друга Елизаветы и сына ее няни), объясняющее несправедливость их изгнания. Царь прощает всю семью, которая затем воссоединяется в Москве.
Записи
[ редактировать ]Как восемь месяцев
Год | Бросать (Елизавета, Потоски, Федора, Мария) |
Дирижер, Оперный театр и оркестр |
Этикетка [ 8 ] |
---|---|---|---|
1999 | Бриджит Хан, Лука Каноничи , Кристин Нейтхардт-Барбо, Алессандра Паломба |
Энрике Димеке , Национальный оркестр Монпелье и хор Radio Lettone (Запись концертного выступления в Монтпилиере, 12 июля) |
Аудио компакт-диск: Actes Sud Кот: AD124 |
Как Элизабетта
Год | Бросать (Элизабетта, Потоски, Федора, Мария, Микеле) |
Дирижер, Оперный театр и оркестр |
Этикетка [ 9 ] |
---|---|---|---|
1997 | Андреа Рост , Хуан Диего Флорес , Лия-Мэриан Джонс, Энн-Мари Оуэнс, Алессандро Корбелли |
Карло Рицци , Оркестр и хор Королевского оперного театра Ковент-Гарден, (Запись концертного выступления в Королевском фестивальном зале, 16 декабря. Выступление транслировалось по BBC Radio 3 22 декабря 1997 г.) |
Аудио компакт-диск: Чарльз Хандельман, Live Opera, (без номера) |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
Цитируемые источники
- Боррони, Фернанда Мариани (1962). «Астольфи, Луиджи». Биографический словарь итальянцев (на итальянском языке). Том 4. Институт итальянской энциклопедии.
- Каннинг, Хью, «Восстановительная стоимость» , The Sunday Times (Лондон), 21 декабря 1997 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Лэмб, Грегори М., «Потерянные и найденные» , The Christian Science Monitor , 27 июня 2003 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Милнс, Родни , «Причудливо, но редко бывает скучно» [ постоянная мертвая ссылка ] , The Times (Лондон), 18 декабря 1997 г. Перепечатано на jcarreras.homestead.com. По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Портер, Эндрю , «Возвращение изгнанника» , The Times (Лондон)], 2 января 1998 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Розенберг, Марион Линьяна, Доницетти « Элизабет в Карамуре» , Opera News , октябрь 2003 г., на mondo-marion.com. По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Томмазини, Энтони , «Открытие Доницетти в новой интерпретации» , The New York Times , 19 июля 2003 г. По состоянию на 25 июня 2011 г.
Другие источники
- Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы , издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23526-X
- Аллитт, Джон Стюарт (1991), Доницетти: в свете романтизма и учения Иоганна Саймона Майра , Шефтсбери: Element Books, Ltd (Великобритания); Рокпорт, Массачусетс: Element, Inc. (США)
- Эшбрук, Уильям (1998), «Доницетти, Гаэтано» в Стэнли Сэди (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Один. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Эшбрук, Уильям и Сара Хибберд (2001), в Холдене, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4 . стр. 224 – 247.
- Блэк, Джон (1982), Оперы Доницетти в Неаполе, 1822–1848 гг . Лондон: Общество Доницетти.
- Кратчфилд, Уилл , «Елизавета Доницетти , ou la fille de l'exilé» , на donizettisociety.com, веб-сайте Общества Доницетти . (В этой статье подробно обсуждаются существенные различия между Элизабет, ou la fille de l'exilé и Отто Мези. в должной степени , а также процесс восстановления партитуры.) Доступ 25 июня. 2011.
- Левин, Роберт, Обзор записи Gli esiliati группы Actes Sud в Сибири на сайте classicstoday.com . По состоянию на 25 июня 2011 г.
- Левенберг, Альфред (1970). Анналы оперы, 1597–1940 , 2-е издание. Роуман и Литтлфилд
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Сэди, Стэнли (Ред.); Джон Тайрелл (исполнительный редактор) (2004), Словарь музыки и музыкантов New Grove . 2-е издание. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-19-517067-2 (твердый переплет). ISBN 0-19-517067-9 OCLC 419285866 (электронная книга).
- Unk., «Потерянная» опера Доницетти в исполнении музыкального факультета» , The Oxford University Gazette партитура для лондонского спектакля « Элизабетта» 1997 г.) По состоянию на 25 июня 2011 г. , 11 декабря 1997 г. (Краткий отчет о том, как собиралась и редактировалась
- Вайншток, Герберт (1963), Доницетти и мир оперы в Италии, Париже и Вене в первой половине девятнадцатого века , Нью-Йорк: Книги Пантеона. ЛЦН 63-13703
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт Общества Доницетти (Лондон) как источник дополнительной информации.
- «Создатели ролей в операх Доницетти» на сайте Opera.stanford.edu . По состоянию на 26 июня 2011 г.