Невеста Ламмермура
![]() Рэйвенсвуд и Люси у колодца Русалки автора Чарльз Роберт Лесли | |
Автор | Вальтер Скотт |
---|---|
Язык | английский, низинные шотландцы |
Ряд | Романы Уэверли |
Жанр | Исторический роман |
Опубликовано | 21 июня 1819 г. [1] |
Издатель | Арчибальд Констебль (Эдинбург); Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун, а также Херст, Робинсон и компания (Лондон) |
Место публикации | Шотландия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 269 (Эдинбургское издание, 1993 г.) |
Предшественник | Сердце Мид-Лотиана |
С последующим | Легенда о войнах Монтроуза |
«Невеста Ламмермура» — исторический роман сэра Вальтера Скотта , опубликованный в 1819 году, один из романов Уэверли . Действие романа происходит на холмах Ламмермюр на юго-востоке Шотландии, незадолго до Акта об унии 1707 года (в первом издании) или вскоре после него (в издании «Магнум» 1830 года). В нем рассказывается о трагическом романе между юной Люси Эштон и врагом ее семьи Эдгаром Рэйвенсвудом. Скотт указал, что сюжет основан на реальном происшествии. «Невеста Ламмермура» и «Легенда о Монтроузе» Скотта были опубликованы вместе анонимно как третья серия «Сказки моего домовладельца» . Эта история легла в основу Доницетти 1835 года оперы «Лючия ди Ламмермур» .
Состав и источники
[ редактировать ]Точно неизвестно, когда Скотт заключил контракт на написание «Сказок о моем домовладельце» (третья серия) , но он начал сочинение в начале сентября 1818 года, примерно через два месяца после завершения «Сердца Мидлотиана» , и закончил его в конце апреля или начале мая следующего года. год. В марте ему пришлось приостановить работу после едва не смертельного приступа камней в желчном пузыре, но примерно через неделю после начала апреля он приступил к диктовке последних глав (от начала главы 26 до конца), очевидно, Джону Баллантайну и Уильяму Лэйдлоу . [2]
Скотт был знаком с центральной историей романа из устных и печатных источников, опираясь на различные версии и изменяя их для своих художественных целей (см. «Историю Эштона» ниже). Присутствие « Заговора Гаури» , знакомого ему по его редакционной работе в 17 веке, можно почувствовать в ряде моментов произведения. Для описания охоты он смог воспользоваться работой в своей библиотеке, вторым изданием анонимного произведения Джорджа Тербервиля «Благородное искусство Венери или Охоты » (1611 г.). [3]
Издания
[ редактировать ]Первое издание « Сказок моего домовладельца» (третья серия) , состоящее из «Невесты Ламмермура» и «Легенды о Монтроузе», было опубликовано Арчибальдом Констеблем в Эдинбурге 21 июня 1819 года и в Лондоне Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном 21 июня 1819 года. 26-е. [4] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж, вероятно, составлял 10 000 экземпляров, а цена - 1 фунт стерлингов 12 шиллингов (1,60 фунта стерлингов). Скотт, похоже, внес некоторые небольшие изменения в текст « Невесты » , когда он появился позже, в 1819 году, в октаво «Романы и сказки» , но его основная редакция была проведена в конце 1829 и начале 1830 года для издания «Магнум», включая положение примечаний и введения: он появился как часть тома 13 и всего тома 14 в июне и июле 1830 года. В «Магнуме» Скотт перенес действие с момента, предшествующего Акту Союза 1707 года, на период, непосредственно следующий за ним.
Стандартное современное издание Дж. Х. Александра было опубликовано как том 7а Эдинбургского издания романов Уэверли в 1993 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном взятыми из рукописи Скотта; новый материал Magnum включен в том 25a.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История повествует о трагической любви Люси Эштон и Эдгара, мастера Рейвенсвуда. Отец Эдгара был лишен титула за поддержку свергнутого короля Якова VII . Амбициозный отец Люси, сэр Уильям Эштон, затем купил поместье Рэйвенсвуд. Эдгар ненавидит сэра Уильяма за узурпацию наследия его семьи, но, встретив Люси, влюбляется в нее и отказывается от своих планов мести.
жена сэра Уильяма Надменная и манипулятивная , леди Эштон, является злодейкой этой истории. Она полна решимости положить конец первоначальной счастливой помолвке Эдгара и Люси и заставить Люси заключить политически выгодный брак по расчету. Леди Эштон перехватывает письма Эдгара Люси и убеждает Люси, что Эдгар забыл ее. Эдгар уезжает из Шотландии во Францию, чтобы продолжить свою политическую деятельность. Пока его нет, леди Эштон продолжает свою кампанию. Она заставляет капитана Вестенхо, странствующего солдата удачи, рассказать всем, что Эдгар собирается жениться во Франции. Она даже нанимает «мудрую женщину» Эйлси Гурли ( ведьму во всем, кроме имени), чтобы показать Люси предзнаменования и знаки неверности Эдгара. Люси все еще цепляется за свою клятву, прося сообщить Эдгару, что он порвал с ней; она пишет ему. Леди Эштон подавляет письмо Люси и заставляет преподобного Биде-наклонного применить к Люси религиозные убеждения. Однако вместо этого Сгибающийся помогает Люси отправить новое письмо, но ответа нет.
Леди Эштон наконец заставляет Люси выйти замуж за Фрэнсиса, лэрда Баклоу. Но накануне свадьбы возвращается Эдгар. Видя, что Люси подписала документы о помолвке с Баклоу, он отвергает Люси, которая едва может говорить. Свадьба состоится на следующий день, после чего состоится торжество в Рэйвенсвуде. Пока гости танцуют, Люси наносит удар Баклоу в свадебном чертоге, серьезно ранив его. Она быстро впадает в безумие и умирает. Баклоу выздоравливает, но отказывается рассказывать, что произошло. Эдгар снова появляется на похоронах Люси. Старший брат Люси, обвиняя его в ее смерти, настаивает на том, чтобы они встретились на дуэли. Эдгар в отчаянии неохотно соглашается. Но по пути на встречу Эдгар попадает в зыбучие пески и погибает.
Персонажи
[ редактировать ]
главные герои выделены жирным шрифтом
- Эдгар , магистр Рейвенсвуда
- Калеб Балдерстон , его стюард
- Миси, жена Калеба
- Сэр Уильям Эштон , лорд-хранитель
- Леди Эштон , его жена
- Люси , их дочь
- Полковники Шолто Дуглас Эштон и Генри Эштон , их сыновья
- Норман, лесник Эштона
- Мистер Локхард, слуга Эштона
- Эйлси Гурли , «мудрая женщина»
- Энни Винни, одна из двух ее спутниц
- Капитан Крейгенгельт
- Фрэнк Хейстон , лэр Баклоу
- Леди Гирнингтон, его тетя
- Леди Бленкинсоп, его родственница
- Алиса , слепая служанка семьи Рейвенсвуд.
- Господин Байд-Бент, министр
- Джон Гердер, бондарь («Гибби» Гердер в некоторых выпусках)
- Миссис Гердер, его жена
- Маркиз А——
- Дэви Дингуолл, адвокат
- Джон Мортшью, пономарь
Краткое содержание главы
[ редактировать ]Том первый
Ч. 1: Питер Паттисон рассказывает, как он составил следующую историю из отрывочных заметок, сделанных его покойным другом, художником Диком Тинто, из одной из историй, рассказанных женой фермера из Ламмермура.
Ч. 2: Рассказчик представляет семьи Рэйвенсвуд и Эштон. Эдгар Рэйвенсвуд хоронит своего отца на епископальной церемонии, бросая вызов авторитету местного собрания кирков и сэру Уильяму Эштону как лорду-хранителю.
Ч. 3: Воспоминание о средневековом акте мести, совершенном Рэйвенсвудом, заставляет Эштона приостановить запланированное судебное разбирательство против Эдгара. Он берет свою дочь Люси на прогулку в парк и встречает своего лесника Нормана, который презирает его за отсутствие вкуса к спорту.
Ч. 4: Эштон и его дочь навещают старую Алису, которая предупреждает его о мстительной природе Рейвенсвудов.
Ч. 5: Эдгар спасает Люси от дикого быка и ухаживает за ней у фонтана, который, по широко распространенному мнению, приносит несчастье Рэйвенсвудам. Он раскрывает свою личность и уходит. Воображение Люси питает мысли об Эдгаре, а ее отец смягчает свой отчет о похоронах, к удивлению своих коллег в Эдинбурге.
Ч. 6: Баклоу и Крейгенгельт обсуждают свою поддержку Эдгара в его споре с Эштоном, но по прибытии Эдгар говорит, что решил оставить этот вопрос, вызывая негодование пары.
Ч. 7: Вызванный на дуэль Баклоу, Эдгар побеждает его, прежде чем предложить ему убежище в своем полуразрушенном замке Вольфскраг, к неудовольствию своего слуги Калеба.
Ч. 8: Эдгар и Баклоу проводят несколько дней бездействия в Вольфскрэге. Приходит письмо от маркиза А., в котором он советует не ездить за границу, но не предлагает никакого гостеприимства.
Ч. 9: Застигнутые штормом во время охоты, Эштоны укрываются в Вольфскрэге.
Ч. 10: Сознавая нехватку провизии, Калеб исключает конюхов Эштона и Баклоу, который с негодованием присоединяется к Крейгенгельту в гостинице «Вулфшоп». Когда Эдгар приветствует Люси в замке, раздается страшная вспышка молнии и грома.
Ч. 11: Халев говорит, что гром испортил роскошный (вымышленный) пир.
Ч. 12: Калеб крадет утку из вертела в доме бондаря Джона Гердера, часть угощения на крестинах.
Ч. 13: Гердер сначала возмущается набегом Калеба, но отправляет дополнительные припасы в Вольфскрэг, когда видит шанс получить повышение благодаря добрым услугам Лорда-Хранителя.
Ч. 14: Калеб и слуга Эштона Локхард обсуждают Рейвенсвудов и Эштонов. Эштон предлагает Эдгару примирить свои разногласия.
Том второй
Ч. 1 (15): Рассказчик объясняет корыстные политические мотивы желания Эштона примириться с Эдгаром.
Ч. 2 (16): Эдгар отказывается обсуждать свой юридический спор с Эштоном, который планирует использовать отношения между Эдгаром и его дочерью в своих целях. Крейгенгельт передает Эдгару вызов от Баклоу, и его отправляют собирать вещи.
Ч. 3 (17): Эштон убеждает Эдгара, что он хорошо с ним обращался, избавив его от последствий похорон отца, и Эдгар заявляет о своей дружбе.
Ч. 4 (18): Калеб пытается удержать Эдгара от посещения замка Рэйвенсвуд, ныне занятого Эштонами, ссылаясь на старое пророчество, но Эдгар игнорирует его и по прибытии пугает молодого Генри Эштона своим сходством с портретом его мстительного предка сэра Мэлиза. Рейвенсвуд.
Ч. 5 (19): Эдгар и Люси посещают Алису, которая предостерегает от их союза.
Ч. 6 (20): Эдгар и Люси обручились у фонтана, разделив между собой золотую монету. По возвращении в замок Рэйвенсвуд они узнают, что маркиз А. планирует визит.
Ч. 7 (21): Эдгар и Люси обнаруживают, что они расходятся во мнениях по некоторым вопросам, но их отношения продолжают развиваться. Крейгенгельт поддерживает Баклоу в его намерении жениться на Люси, причем этот брак предпочитают леди Эштон и родственница Баклоу леди Бленкинсоп.
Ч. 8 (22): Крейгенгельт сообщает леди Эштон, которая остановилась у леди Бленкинсоп, о резиденции Эдгара в замке Рэйвенсвуд. Она прибывает в Замок одновременно с маркизом. Несмотря на возражения мужа, леди Эштон пишет записку, требующую от Эдгара покинуть замок, чем вызывает неудовольствие маркиза.
Ч. 9 (23): Эдгар видит у фонтана привидение Алисы. Он приезжает в ее коттедж и находит ее мертвой, и приходят три старухи, чтобы выложить ее.
Ч. 10 (24): Эдгар устраивает похороны Алисы вместе с пономарем Джоном Мортшью.
Ч. 11 (25): Маркиз выражает сомнение в разумности отношений Эдгара с Люси и предлагает ему политическую комиссию, включающую период на континенте. Калеб объявляет, что Вольфскрэг, к которому привязаны Эдгар и маркиз, горит. Его встречают в доме Джона Гердера, получившего сейчас повышение.
Ч. 12 (26): Калеб объясняет Эдгару, что на самом деле пожар был не в Вольфскраге, а в качестве устройства, позволяющего избежать необходимости развлекать маркиза и его окружение.
Ч. 13 (27): В Эдинбурге Эдгар пишет леди Эштон, Эштон и Люси и получает ответы, бескомпромиссные, уклончивые и огорченные соответственно.
Том третий
Ч. 1 (28): Прошло двенадцать месяцев, и Баклоу и Крейгенгельт обсуждают предстоящий брак Баклоу и Люси.
Ч. 2 (29): Баклоу и леди Эштон соглашаются с Люси, что брачные документы будут подписаны, если к дню Святого Иуды от Эдгара не будет получено известий.
Ч. 3 (30): (Эта и следующая главы описывают события ретроспективно.) Леди Эштон строго контролировала передвижения и переписку Люси.
Ч. 4 (31): «Мудрая женщина» Эйсли Гурли была приглашена в качестве медсестры Люси и рассказывала ей мрачные истории о Рэйвенсвудах. Был также вызван строгий министр, но он согласился переслать письмо Люси Эдгару, воспроизводя письмо, продиктованное ее матерью, но которое леди Эштон решила не отправлять: оно было сформулировано так, чтобы выглядеть как просьба к Эдгару отказаться от их помолвка.
Ч. 5 (32): В день Святого Иуды приезжает Эдгар, как раз в тот момент, когда был подписан брачный контракт.
Ч. 6 (33): Эдгар отказывается от помолвки в соответствии с тем, что он считает желанием Люси, хотя она почти полностью молчит.
Ч. 7 (34): Люси наносит удар Баклоу в брачную ночь и умирает на следующий день. Баклоу говорит, что он никогда не раскроет ни мужчине, ни женщине причину, по которой Люси нанесла ему удар ножом.
Ч. 8 (35): На похоронах Люси полковник Эштон устраивает дуэль с Эдгаром на рассвете следующего утра. По пути к назначенному месту встречи Эдгар и его лошадь исчезают в зыбучих песках.
Прием
[ редактировать ]Среди современных рецензентов только автор «Шотландца» нашел «Невесту Ламмермура» неизменно превосходной. [5] Была общая тенденция сетовать на знакомую стилистическую небрежность и слабый сюжет Вальтера Скотта, а некоторые рецензенты видели явный упадок по сравнению с предыдущими романами, с признаками истощения и менее интересной тематикой. Повторение персонажей упоминалось не раз, хотя иногда с признанием того, что здесь можно было различить различия, и в целом характеристика и диалог низших слоев были оценены по достоинству. Трагическая сила финальных сцен была широко оценена, но примесь нелепого юмора для некоторых была недостатком, как и общая мрачная и болезненная атмосфера. Изображение Калеба получило широкую похвалу, но были жалобы на то, что он неизменен и, возможно, задержался. Взгляды на суеверный элемент, который по-разному считается эффективно используемым или глупым и, к сожалению, широко распространенным, разошлись. Вступительная глава, посвященная Дику Тинто, понравилась рецензентам больше, чем вступление Клейшботэма в более ранних романах.
История Эштона
[ редактировать ]
История вымышленная, но, согласно предисловию Скотта к роману для издания «Магнум», она основана на реальном инциденте из истории семей Дэлримпл и Резерфорд. [6] Скотт услышал эту историю от своей матери Энн Резерфорд и своей двоюродной бабушки Маргарет Суинтон. [7] Моделью для Люси Эштон была Джанет Дэлримпл, старшая дочь Джеймса Дэлримпла, 1-го виконта Стейра , и его жены Маргарет Росс из Балнейла. Будучи молодой женщиной, Джанет тайно присягнула Арчибальду, третьему лорду Резерферду , родственнику и наследнику графа Тевиота , который, таким образом, был образцом для Эдгара Рейвенсвудского. Когда появился еще один жених - Дэвид Данбар, наследник сэра Дэвида Данбара из замка Балдун недалеко от Уигтауна - мать Джанет, Маргарет, узнала о помолвке, но настояла на браке с Данбаром. Политика Резерферда была неприемлема для Дэлримплов: лорд Стэйр был стойким вигом , тогда как Резерферд был ярым сторонником Карла II . Недостаток удачи также не был в его пользу. Пытаясь заступиться, он написал Джанет, но получил ответ от ее матери, в котором говорилось, что Джанет увидела свою ошибку. Затем была организована встреча, во время которой Маргарет процитировала Книгу Чисел (глава XXX, стихи 2–5), в которой говорится, что отец может отменить клятву, данную своей дочерью в юности. [6]
Брак состоялся 24 августа 1669 года. [8] в церкви Олд-Люс , Уигтауншир , в двух милях к югу от замка Карсеклю, одного из поместий ее отца. [ нужна ссылка ] Ее младший брат позже вспоминал, что рука Джанет была «холодной и влажной, как мрамор». [8] и она оставалась бесстрастной весь день. Пока гости танцевали, пара удалилась в спальню. Когда из комнаты послышались крики, дверь взломали, и гости обнаружили Данбара раненым и истекающим кровью. Джанет, чья рубашка была в крови, съежилась в углу и сказала только: «Возьми своего милого жениха». [6] Джанет умерла, очевидно, безумная, 12 сентября, не разглашая, что произошло. Похоронена 30 сентября. [9] Данбар оправился от ран, но также отказался объяснить произошедшее. В 1674 году он повторно женился на леди Элеоноре Монтгомери, дочери графа Эглинтона . [10] но умер 28 марта 1682 года, упав с лошади между Лейтом и Эдинбургом. [6] Резерферд умер в 1685 году без детей. [8]
Считалось, что Джанет зарезала своего нового мужа, хотя другие версии этой истории предполагают, что Резерферд спрятался в спальне, чтобы напасть на своего соперника Данбара, прежде чем сбежать через окно. Также предполагалось участие дьявола или других злых духов. [8] Скотт цитирует преподобного Эндрю Симсона (1638–1712), бывшего священника Киркиннера , который написал современную элегию «О неожиданной смерти добродетельной леди миссис Джанет Дэлримпл, леди Болдун младшей», в которой также записаны даты события. [6] [11] Скотт также цитирует более грубые стихи, относящиеся к этой истории, в том числе стихи политического врага лорда Стейра сэра Уильяма Гамильтона из Уайтлоу. [6]
Говорят [ ВОЗ? ] что Джанет была похоронена в Ньюлистоне недалеко от Эдинбурга, но брат Джанет Джон , позже граф Стэйр, женился на Элизабет Дандас Ньюлистон в 1669 году, и его, возможно, не было в Ньюлистоне, когда Джанет умерла. Джанет, возможно, была похоронена своим мужем в Гленлюсе . [ нужна ссылка ]
Биографы Скотта сравнили элементы «Невесты Ламмермюра» с романтическими отношениями Скотта с Уильяминой Белшес в 1790-х годах. Горечь, очевидную в отношениях между Люси Эштон и Эдгаром Рейвенсвудом после разрыва их помолвки, сравнивают с разочарованием Скотта, когда после некоторого ухаживания за ней Белшес вместо этого женился на гораздо более богатом Уильяме Форбсе . [7]
Локации
[ редактировать ]
Написание Lammermoor является англицизацией шотландского Lammermuir . Холмы Ламмермюр — это гряда болот, которые отделяют Восточный Лотиан на севере от Берикшира на шотландских границах на юге. Вымышленный замок «Волчья скала» был отождествлен с быстрым замком на побережье Бервикшира. Скотт заявил, что он «не компетентен судить о сходстве… поскольку никогда не видел Фаст Касл, кроме как с моря». Он одобрил это сравнение, написав, что ситуация в Быстром Замке «определенно похожа на ситуацию в Волчьей скале так же, как и в любой другой». [6]
Имя «Эдгар»
[ редактировать ]Как и большинство англосаксонских имен, имя «Эдгар» вышло из употребления к периоду позднего средневековья. Успех «Невесты Ламмермура» сыграл значительную роль в возрождении этого имени и его широком использовании до сих пор. [ по мнению кого? ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Невеста Ламмермура» . Библиотека Эдинбургского университета . Проверено 15 августа 2022 г.
- ^ Вальтер Скотт, Невеста Ламмермура , изд. Дж. Х. Александр (Эдинбург, 1995), 271–74.
- ^ Там же. , 333–36, 340.
- ^ Полный отчет о ранних изданиях см . Там же. , 274–92.
- ^ Полный список современных британских обзоров см. в Уильяме С. Уорде, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1798–1820: Библиография , 2 тома (Нью-Йорк и Лондон, 1972), 2.488. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Edinburgh and London, 1943), 223–25.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Скотт, Уолтер (1819). "Введение" . Невеста Ламмермура .
- ^ Перейти обратно: а б Диас, Энрике Гарсия (2006). «Художественная литература и история в рассказах моего домовладельца (3-я серия): Невеста Ламмермура . [1819]» . Эдинбургский клуб сэра Вальтера Скотта.
- ^ Перейти обратно: а б с д Чемберс, Роберт (1859). Внутренние анналы Шотландии от Реформации до революции . Том. II. Эдинбург: У. и Р. Чемберс. стр. 335–337.
- ^ Пол, Джеймс Бальфур, сэр (1904). «Шотландское пэрство» . Эдинбург: Д. Дуглас. п. 147.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Беркс — пэр и баронет . Том. II (107-е изд.). п. 1961.
- ^ Симсон, Эндрю (1841). «Приложение Х». История Галлоуэя, от древнейшего периода до наших дней . Киркубрайт: Дж. Николсон. п. 222.