Jump to content

Гарольд Бесстрашный

«Гарольд Бесстрашный» — повествовательная поэма Вальтера Скотта , состоящая из шести коротких песен , опубликованная в 1817 году. В ней используются различные размеры.

В стихотворении, действие которого происходит в районе Дарема, рассказывается об отказе Гарольда принять христианство своим отцом Витикиндом в обмен на церковные земли; о лишении его наследства Церковью после смерти отца и потери предполагаемой невесты; о его спасении духом отца от языческих сил в заколдованном замке; и о его обращении и женитьбе на датской девушке, которая долгое время следовала за ним под видом пажа.

По словам Дж. Г. Локхарта, Скотт приступил к работе над «Гарольдом Бесстрашным» вскоре после завершения «Триерменской свадьбы» , то есть в начале 1813 года, держа его перед собой «как приятную игрушку, которую можно было брать в руки всякий раз, когда тренер не приносил корректурных листов, которые могли бы подтолкнуть его к этому». серьезные дела». [1] Его прогресс был удивительно хаотичным. В октябре 1815 года Скотт отправил Песнь 2 Джеймсу Баллантайну ; [2] 21-го он «пока происходит юмор с Гарольдом Бесстрашным»; [3] 2 ноября по крайней мере первая песня была напечатана или находится в стадии печати; [4] а 22 декабря Скотт сообщает, что работа почти завершена. [5] Но к 16 мая 1816 года оно все еще находится «в состоянии Медведя и Скрипки» (т. е. в середине), и он планирует вскоре возобновить его. [6] Лишь 14 ноября 1816 года другое утверждение о том, что он почти завершен, соответствовало действительности: [7] 22-го числа Скотт сообщает Морритту, что заканчивает работу. [8] Отправляя горячую копию из типографии 31 января 1817 года, он объясняет леди Луизе Стюарт : «Однажды я думал, что должен был сделать что-нибудь умное, но в моем воображении это оказалось бессодержательным; и я наконец закончил это с поспешностью и нетерпением». [9]

«Гарольд Бесстрашный» был опубликован «автором «Триерменской свадьбы »» 30 января 1817 года в Эдинбурге Арчибальдом Констеблом , а в Лондоне — Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном. Цена составила 7 ш 6 д (37,5 р). [10] Оно не было переиздано.

Критическое издание должно появиться в пятом томе «Эдинбургского издания поэзии Вальтера Скотта», опубликованного издательством Edinburgh University Press. [11]

Краткое содержание песни

[ редактировать ]

Введение: Поэт находит лекарство от скуки в романтическом и легендарном повествовании.

Песнь 1: Когда язычник граф Витикинд обращается в христианство в обмен на земли Даремской церкви, его сын Гарольд с отвращением уходит из дома, за ним следует паж Гуннар. Через несколько лет Витикинд умирает, и Церковь возвращает себе земли, лишая Гарольда наследства.

Песнь 2: Гарольд требует руки Метеиллла, дочери преступника Вульфстейна и ведьмы Ютты, которые имеют в виду зятя богатого местного лорда Уильяма. В отдаленной лощине Ютта призывает бога Зернебока, который советует ей разжечь раздор между Гарольдом и Церковью.

Песнь 3: Гуннар выражает в песне свое беспокойство по поводу родителей Метелиля, но Гарольд отвергает его опасения, планируя отстоять свое право на наследство, чтобы сделать его подходящим женихом.

Песнь 4: В Даремском соборе Гарольд показывает духовенству кровавое доказательство того, что он убил двух баронов, которым Церковь передала его наследство. Духовенство требует, чтобы он доказал свою доблесть, переночевав в заколдованном Замке Семи Щитов, чтобы выиграть клад сокровищ.

Песнь 5: По пути к замку Гарольд слышит голос таинственной фигуры Палмера, предупреждающей его скопировать покаяние своего отца, когда он в следующий раз подвергнется искушению к насилию. Он нападает на свадебную процессию Метелиля, убивая Вульфстейна, но по велению Гуннара воздерживается от убийства Уильяма.

Песнь 6: Гарольд и Гуннар спят в замке. Утром Гарольд сообщает пажу, что его спасла от трех всадников из-за верности Цернебоку фигура Палмера, Витикинда, обреченного скитаться по земле, пока его сын не обратится к благодати. Гуннар, оказавшийся замаскированной датской девушкой Эйвиром, принадлежит Одину. Гарольд побеждает бога и спасает Эйвира. Его крестят утром в день их свадьбы.

Четыре из девяти отзывов о Гарольде были положительными, три нейтральными и два неодобрительными. [12] Сравнения с «Свадьбой в Триермене» и с признанными стихами Скотта позволили прийти к разным выводам, при этом «Эдинбургский журнал» Блэквуда занял золотую середину: «Поэзия более равная, в ней больше природы и человеческого характера; однако, будучи должным образом прочитанным и обдуманным, оно вряд ли оставит в уме такое отчетливое и сильное впечатление». [13]

  1. ^ Дж. Г. Локхарт, Мемуары из жизни сэра Вальтера Скотта, Барт. , 7 томов (Эдинбург, 1837 г.), 4.14.
  2. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1787–1807 , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932 г.), 488 (Скотт Джеймсу Баллантайну, [октябрь 1815 г.]).
  3. ^ Там же. , 105 (Скотт Джеймсу Баллантайну, [21 октября 1815 г.]).
  4. ^ Там же. , 114 (Скотт леди Луизе Стюарт).
  5. ^ Там же. , 145 (Скотт — Дж.Б.С. Морритту ).
  6. ^ Там же. , 233 (Скотт Морритту).
  7. ^ Там же. , 294 (Скотт леди Луизе Стюарт).
  8. ^ Там же. , 298 .
  9. ^ Там же. , 380.
  10. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 428–29.
  11. ^ Вальтер Скотт, Мармион: Повесть о Флодден Филд , изд. Эйнсли Макинтош (Эдинбург, 2018 г.), [ii].
  12. ^ Подробное рассмотрение рецензий на Гарольда см. в JH Alexander, The Review of Walter Scott's Poetry: 1805–1817 , Vol. 2 из двух исследований по романтическим рецензиям (Зальцбург, 1976), 408–10.
  13. ^ Журнал Blackwood's Edinburgh Magazine , 1 (апрель 1817 г.), 76–78 (76).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f77ad5c36969c2c99251d8e78e724d1__1706259420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/d1/7f77ad5c36969c2c99251d8e78e724d1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Harold the Dauntless - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)