Jump to content

Вудсток (роман)

Вудсток
«Бевис» на фронтисписе издания A&C Black 1863 года.
Автор сэр Вальтер Скотт
Язык Английский
Ряд Романы Уэверли
Жанр Исторический роман
Издатель Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Лонгман , Рис, Орм, Браун и Грин]] (Лондон)
Дата публикации
1826
Место публикации Шотландия
Тип носителя Распечатать
Страницы 417 (Эдинбургское издание, 2009 г.)
Предшественник Талисман  
С последующим Хроники Канонгейта  

Вудсток, или Кавалер. «Повесть года шестнадцатьсот пятьдесят один» (1826) — исторический роман сэра Вальтера Скотта , один из романов Уэверли . Действие происходит сразу после Гражданской войны в Англии , и оно было вдохновлено легендой о Добром Дьяволе из Вудстока, который в 1649 году якобы мучил членов парламентской комиссии, завладевших королевской резиденцией в Вудстоке, Оксфордшир . История повествует о побеге Карла II в 1652 году, во времена Речи Посполитой, и его последнем триумфальном въезде в Лондон 29 мая 1660 года.

Состав и источники

[ редактировать ]

Скотт начал сочинять Вудсток в самом конце октября 1825 года. Похоже, поначалу он добился быстрого прогресса, но в декабре было много перерывов, и второй том был закончен только 11 февраля 1826 года. Последний том он завершил 26 марта. [1]

«История Англии » Дэвида Юма (1754–1762 гг.), которой Скотт восхищался больше всех остальных, дала ему большую часть того, что ему было нужно для получения исторической справки, хотя во многих деталях он смог опираться на свое глубокое знакомство с литературой того времени. семнадцатый век. Что касается событий в поместье Вудсток, он был знаком с двумя версиями, допускающими сверхъестественное объяснение в « Невидимом мире сатаны, открытом Джорджем Синклером» (1685 г.) и «Saducismus Triumphatus» Джозефа Глэнвила (1700 г.). Он также знал, хотя и не обязательно из первых рук, версию истории из «Естественной истории Оксфордшира» Роберта Плота (1677), придерживаясь более скептического подхода к делу. [2]

Первое издание Вудстока было опубликовано в Эдинбурге Арчибальдом Констеблом и компанией и Лонгманом , Рисом, Ормом, Брауном и Грином в Лондоне 28 апреля 1826 года. [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Цена составляла полторы гинеи (1 фунт 11 шиллингов 6 пенсов , или 1,57½ фунта стерлингов). [4] Скотт, похоже, не возвращался к роману до весны 1831 года, когда он отредактировал текст и предоставил введение и примечания к изданию «Магнум», в котором он появился как тома 39 и 40 в августе и сентябре 1832 года.

Стандартное современное издание, написанное Тони Инглисом совместно с Дж. Х. Александром, Дэвидом Хьюиттом и Элисон Ламсден, было опубликовано как 19-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 2009 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном взятыми из рукописи и исправленными. доказательства; материал «Магнум» появляется в томе 25b (2012 г.).

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

На благодарственной службе в церкви Вудстока за победу в Вустере (3 сентября 1651 г.) преподобный Неемия Холденаф был вынужден уступить кафедру, которую он узурпировал у покойного ректора (доктора Рочеклиффа), Джозефу Томкинсу, который в в военной форме, выступил против монархии и прелатства и объявил о конфискации королевской ложи и парка Кромвелем и его последователями. Направляясь туда, он встретил сэра Генри Ли в сопровождении своей дочери Алисы, который готовился сдать свою опеку, и был проведен через главные покои лесником Джолифом, которому удалось отправить свою возлюбленную Фиби и собаку Бевиса с провизией в его хижину. в котором устроились ночевать рыцарь и его дочь. Прибыв туда, они нашли полковника Эверарда, круглоголового , который пришел предложить им свою защиту и защиту своего отца; но сэр Генри оскорбил и отверг своего племянника как мятежника, и по просьбе Алисы попрощался с ними, как он и боялся, навсегда. По пути в ложу он встретил своего друга-роялиста, капитана Уайлдрейка, которого он приютил, несмотря на его политику, и решил послать его с просьбой к Кромвелю восстановить в должности его дядю в Вудстоке. Достигнув Виндзора, капитан, замаскированный под Круглоголового, получил интервью с Оливером Кромвелем и выполнил просьбу Эверарда при условии, что он поможет в обеспечении безопасности сына убитого короля в случае, если он попытается найти убежище у Лиз.

Вооруженные ордером на изгнание, полковник и Уайлдрейк в сопровождении мэра и министра посетили членов комиссии во время их вечерней пьянки и приняли участие в попытке выяснить причину некоторых поразительных происшествий, которые их встревожили. Эверард в одиночестве пробрался в темную галерею, где ему показалось, что он услышал голос своего кузена, и внезапно почувствовал меч у своего горла. Встретив Уайлдрейка, когда он вернулся в зал, они поспешили в хижину, где обнаружили доктора Рошклиффа, читающего церковную службу сэру Генри и его дочери; и после примирения между дядей и племянником кузенам разрешили частное свидание, во время которого Алиса предостерегала своего возлюбленного от предательства короля. Вернувшись в домик, им рассказали о других необъяснимых событиях; Ночью призрак приказал Эверарду сменить квартиру. Стражи также заявили, что слышали странные звуки, и комиссары решили удалиться в деревенский трактир. Мастер Холденаф тоже признался, что был ужасно потрясен отражением в зеркале фигуры друга по колледжу, которого он видел утонувшим.

Вудстокский дворец

На следующий день сэру Генри Ли пришлось вернуться на свой пост, и прибыл его сын Альберт с неким «Луи Кернеги», которого он представил как своего шотландского пажа. Сэр Генри, не подозревая, кто на самом деле его гость, отнесся к нему без церемоний; и пока доктор Рочклифф и полковник планировали его побег в Голландию, замаскированный Чарльз развлекался, пытаясь завоевать любовь Алисы; но, несмотря на заявление о его звании, она заставила его устыдиться своего костюма. Однако, когда между ним и Эверардом возникла ссора, она продемонстрировала свою лояльность, предотвратив устроенную ими дуэль, рискуя своей репутацией и потерей привязанности кузена. Похожая попытка Томкинса подшутить над Фиби была наказана смертельным ударом Джолиффа. На следующий вечер Эверард, его друг и Холденаф были неожиданно взяты в плен Кромвелем, который, получив известие о пребывании короля в Вудстоке, привел большие силы для его охраны. Уайлдрейку, однако, удалось послать в домик своего пажа Спитфайра, чтобы предупредить их, и пока Алиса выступала в роли проводника Чарльза, Альберт в своем платье спрятался в башне Розамонды. Вскоре после этого прибыли Кромвель и его солдаты вместе с доктором Рошклиффом и Джолифом, которых они схватили, когда хоронили Томкинса, и, тщетно обыскав все комнаты и коридоры, приступили к взрыву башни. Альберт, однако, спрыгнул с него незадолго до взрыва, и Кромвель пришел в ярость, когда обнаружил обман. В ярости он приказал казнить старого рыцаря и всех его пособников, включая его собаку; но потом освободил их, за исключением Альберта, который был заключен в тюрьму и впоследствии попал в тюрьму. битва при Дюнкерке (1658 г.). Алиса благополучно вернулась с известием о том, что король сбежал, и с письмом от него сэру Генри, одобряющему ее брак с Эверардом, на политические взгляды которого значительно повлияли недавние события.

Восемь лет спустя Уайлдрейк прибыл в Брюссель с новостями для Чарльза. После отречения сына Кромвеля Ричарда Протекторат был упразднен, и страна погрузилась в хаос. Порядок был восстановлен, когда Джордж Монк , губернатор Шотландии, вошел в лондонский Сити со своей армией и вынудил Парламент повторно принять членов Длинного парламента, исключенных во время чистки Прайда . Длинный парламент распустился, и впервые за почти 20 лет состоялись всеобщие выборы. Карла Парламент Конвента собрался и проголосовал за восстановление . По пути в Лондон Чарльз, сопровождаемый блестящей свитой, под приветственные крики собравшихся подданных спешился, чтобы приветствовать семейную группу, центральной фигурой в которой был старый рыцарь Дитчли, почтенные черты которого выражали его признательность за счастье. еще раз пожав руку своему государю, и чья удовлетворенная смерть почти сразу же последовала за осуществлением его тревожных и давних надежд.

Персонажи

[ редактировать ]

Главные персонажи выделены жирным шрифтом

  • Сэр Генри Ли из Дитчли, хранитель Вудсток-парка.
  • Альберт Ли , его сын, полковник-роялист
  • Элис Ли , его дочь
  • Доктор Энтони Рочеклифф, покойный ректор Вудстока
  • Преподобный Неемия Холденаф, пресвитерианский священник
  • Полковник Маркхэм Эверард , круглоголовый, племянник сэра Генри.
  • Жоселин Джолифф, лесник-роялист и служанка сэра Генри.
  • Фиби Мэйфлауэр, его возлюбленная
  • Комиссары Государственного совета
  • Джозеф Томкинс, их стюард
  • Капитан Роджер Уайлдрейк из Скваттлси-мера
  • Спитфайр, его страница
  • Оливер Кромвель
  • Зеробабель Робинс, парламентский солдат (Зеровавель в некоторых выпусках)
  • Капитан Пирсон, его адъютант
  • Луи Кернеги , паж, будущий король Англии Карл II
  • Бевис, волчья собака

Краткое содержание главы

[ редактировать ]

Том первый

Предисловие: Автор извлек следующие мемуары из бумаг [вымышленного] ректора Вудстока 17-го века преподобного Дж. А. Рошклиффа, Д. Д.

Ч. 1: Неемия Холденаф, пресвитерианский священник, смещен с кафедры приходской церкви Вудстока независимым [Джозефом Томкинсом], которого критикует Жоселин Джолиф, лесник-роялист.

Ч. 2: В парке Томкинс подслушивает, как стойкий роялист сэр Генри Ли и его дочь Алиса обсуждают разногласия в политических взглядах их семьи. После первоначального сопротивления сэр Генри подчиняется ему в качестве стюарда парламентских комиссаров, и Ли уходят искать убежища в хижине Джолиффа.

Ч. 3: Томкинс и Джолифф словесно ссорятся по пути в Лодж, где Джолифф отправляет Фиби Мэйфлауэр в свою хижину с прохладительными напитками.

Ч. 4: В хижине Маркхэм Эверард предлагает сэру Генри и Алисе свою помощь, но его дядя с негодованием отвергает ее.

Ч. 5: По пути в Домик Маркхэм встречает Роджера Уайлдрейка. Томкинс без энтузиазма соглашается предоставить паре ночлег.

Ч. 6: Маркхэм составляет обращение к Кромвелю, которое должен передать Уайлдрейк, с просьбой сохранить Вудсток от секвестра.

Ч. 7: Уайлдрейк прибывает в Виндзор и берет интервью у Кромвеля.

Ч. 8: Уайлдрейк получает от Кромвеля приказ о передаче Ложи на хранение Маркхэму и доставляет его ему в гостиницу Вудстока.

Ч. 9: По пути в Ложу Маркхэм, Уайлдрейк, мэр Вудстока и Холденаф обсуждают порядок и истории о сверхъестественных событиях, происходящих там.

Ч. 10: Три члена комиссии, присутствующие в ложе, — Десборо, Харрисон и Блетсон — представлены читателю.

Ч. 11: Члены Комиссии, Марк и Уайлдрейк обсуждают странные события в Ложе. Маркхэму кажется, что он слышит два предупреждающих голоса: один, по его мнению, принадлежит Алисе, а другой принадлежит человеку, которым он легко ранен.

Том второй

Ч. 1 (12): В хижине Джолиффа Маркхэм пытается заверить сэра Генри, а затем и Алису, в своей честности.

Ч. 2 (13): Когда они возвращаются в Ложу, Уайлдрейк говорит Маркхэму, что, по его мнению, Кромвель рассматривает Ложу как средство привлечения и ловушки беглого короля. Уайлдрейк сражается с сумасшедшим Харрисоном, который считает, что кавалер - призрак актера Дика Робисона, которого он убил, прежде чем Маркхэм успокаивает пару.

Ч. 3 (14): Маркхэм снова слышит предупреждающие голоса и безрезультатно стреляет в направлении двух форм.

Ч. 4 (15): Три члена комиссии неохотно соглашаются покинуть ложу в соответствии с приказом Кромвеля.

Ч. 5 (16): Холденаф сообщает Маркхэму, что, по его мнению, он видел дух своего однокурсника Олбани, который стал священником и был убит по его наущению во время нападения на дом роялистов. Маркхэм убеждает его помочь Ли, если это окажется необходимым.

Ч. 6 (17): По возвращении в Ложу сэр Генри устно спорит с Томкинсом и радуется Джолиффу. У колодца Розамонды Алиса встречает женщину-гадалку [переодетого Чарльза], которая роняет кольцо в свой кувшин.

Ч. 7 (18): Альберт Ли неожиданно прибывает в Ложу и едва избегает травм, когда его отец думает, что он злоумышленник.

Ч. 8 (19): Альберт говорит, что Чарльз сбежал после битвы при Вустере. Он представляет его паж Луи Кернеги [Чарльз в другом обличье], которого дразнит пьяный Уайлдрейк.

Ч. 9 (20): Чарльз и Альберт обсуждают ситуацию наедине.

Ч. 10 (21): Доктор Рочеклифф, свергнутый викарий Вудстока, сообщает Альберту, что Ложа является таким же безопасным убежищем для Чарльза, как и где-либо еще. Алиса восхваляет достоинства короля (но не его внешний вид) в присутствии Луи.

Ч. 11 (22): Луи защищает поведение короля, прежде чем сбежать от чтения Шекспира сэром Генри. Он решает прекратить свои попытки соблазнить Алису.

Глава 12 (23): Встревоженная продвижением Луи к Алисе, Фиби решает предупредить Маркхэма. Непреднамеренно отвергнутый Алисой, Луи вступает в драку с Маркхэмом, который считает его лордом Уилмотом, первоначальным владельцем кольца Ч. 17.

Том третий

Ч. 1 (24): Сэр Генри прерывает битву между Луи и Маркхэмом и спорит с последним о Милтоне.

Ч. 2 (25): Алиса отвергает ухаживания Луи, даже когда он признает себя Чарльзом.

Ч. 3 (26): Уайлдрейк бросает вызов Маркхэму Луи, который в конце концов решает его принять. Рошклифф договаривается с Алисой, что они должны объединиться, чтобы предотвратить дуэль.

Ч. 4 (27): Когда они прибывают в место, выбранное для встречи, Алиса не может объяснить Маркхэму, почему безопасность Луи так важна. Чарльз решает проблему, раскрывая свою личность, и Маркхэм обещает помочь ему, насколько позволяют его обязанности перед Содружеством.

Ч. 5 (28): Фиби отражает наступление Томкинса у колодца Розамонд, и Джолифф убивает его.

Ч. 6 (29): Кромвель прибывает в Вудсток, переживает нападение Уайлдрейка и начинает поиски Чарльза, арестовывая Маркхэма. Уайлдрейк отправляет своего пажа Спитфайра Алисе в Ложу с пером, чтобы указать на прибытие Кромвеля.

Ч. 7 (30): Альберт прибывает в Ложу, чтобы подготовиться к отъезду Чарльза. Бевис приносит перчатку Томкинса, а Джолифф и Рошклифф находят его тело и начинают его хоронить.

Ч. 8 (31): Спитфайр приносит перо Уайлдрейка, и Чарльз раскрывает свою личность сэру Генри, пока идут приготовления к его отъезду. Сэр Генри и Альберт принимают меры, чтобы отложить погоню.

Ч. 9 (32): Кромвель находит Джолиффа и Рошклиффа хоронящими Томкинса. Он испытывает приступ колебаний, но Пирсон призывает его продолжить. Проникнув в Ложу с помощью петарды, Кромвель допрашивает сэра Генри и приступает к обыску здания-лабиринта.

Ч. 10 (33): Кромвель руководит атакой турели, из которой прыгает Альберт (выдавая себя за Чарльза).

Ч. 11 (34): Альберт раскрыт и приговорен к смерти Кромвелем вместе с другими заключенными. Капитан Пирсон не хочет исполнять приговор.

Ч. 12 (35): Пока заключенные ожидают казни, Рочклифф сообщает Холдфорту, что он Олбани из гл. 16.

Ч. 13 (36): По подсказке солдата Зеробабель Робинса Кромвель милует пленников одного за другим. Сэр Генри получает письмо от Чарльза, в котором он благословляет союз Алисы и Маркхэма.

Ч. 14 (37): [Действие последней главы происходит в 1660 году] Уайлдрейк приносит Чарльзу в Брюссель новости о политических изменениях в Британии, которые позволяют ему вернуться в качестве восстановленного монарха. По пути в Лондон он проезжает мимо семьи Ли-Эверардов и получает благословение сэра Генри, прежде чем старик умирает.

Среди рецензентов было общее мнение, что Вудсток занимал среднее место в романах Уэверли: несколько человек оценили его высоко, а двое или трое осудили. [5] Мало энтузиазма заметно по поводу тонкого заговора и утомительной последовательности трюков, разыгрываемых с комиссарами в ложе. С другой стороны, некоторых персонажей чаще всего считали впечатляющими. Были высказаны сомнения относительно историчности и склонности Кромвеля к сентиментальности, но он был широко признан как сильный человек. Чарльза также сочли успешным, как и Ли, Элис и Уайлдрейк по-своему. Мнения разошлись по вопросу об авторской беспристрастности и по другим вопросам. В внушительном эссе, опубликованном в The Westminster Review, анализировалось отсутствие у Скотта исторического правдоподобия в его представлении персонажей, концентрируясь на стилистической бессвязности их диалогов.

Культурные ссылки

[ редактировать ]

В книге «Два года до мачты» автор/рассказчик рассказывает, как читал Вудстока своим товарищам-морякам.

  1. ^ Вальтер Скотт, Вудсток , изд. Тони Инглис с Дж. Х. Александром, Дэвидом Хьюиттом и Элисон Ламсден (Эдинбург, 2009 г.), 426–29.
  2. ^ Там же. , 537–42.
  3. ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 444–54.
  4. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 627.
  5. ^ Полный список современных британских рецензий на «Вудсток» см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1821–1826: Библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 179–80. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Edinburgh and London, 1943), 264–65.
[ редактировать ]

В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01329296fbb3780daca146b6bc41fcce__1710518280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/ce/01329296fbb3780daca146b6bc41fcce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Woodstock (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)