Jump to content

Хроники Канонгейта

Страница плитки первого издания
Автор сэр Вальтер Скотт
Язык Английский
Ряд Хроники Канонгейта; Романы Уэверли
Жанр Исторический роман
Издатель Каделл и Ко (Эдинбург); Симпкин и Маршалл (Лондон)
Дата публикации
1827
Место публикации Шотландия
Тип носителя распечатать
Страницы 288 (Эдинбургское издание, 2000 г.)
Предшественник Вудсток  
С последующим Прекрасная дева из Перта  

«Хроники Канонгейта» — сборник рассказов сэра Вальтера Скотта , опубликованный в 1827 и 1828 годах в серии романов Уэверли . Они названы в честь Кэнонгейта в Эдинбурге .

  • 1-я серия (1827 г.):
    • «Рассказ Кристал Крофтэнгри»
    • «Горская вдова»
    • «Два погонщика»
    • Дочь хирурга
  • 2-я серия (1828 г.):

После своего финансового краха в начале 1826 года Скотт посвятил себя написанию работ, которые принесли бы средства попечителям Джеймса Баллантайна и компании, включая огромную « Жизнь Наполеона» . Однако он сохранил за собой право создавать менее существенные произведения для собственной выгоды, и первым результатом стал сборник более коротких художественных произведений, известный как « Хроники Канонгейта» . Это было в двух томах, а не в трех, занимаемых большинством романов Уэверли, и его разрозненный характер означал, что он не мешал его официальному писательскому проекту. Первое упоминание о двухтомном издании фактически предполагает, что оно полностью занято рассказом, который должен был быть озаглавлен « Дочь хирурга» : в своем дневнике от 12 мая 1826 года Роберт Каделл записывает предложение Скотта написать «маленькую восточную сказку»: который он согласился опубликовать в рамках своей стратегии стать независимым издателем после краха, разрушившего Арчибальда Констебля , Баллантайна, Скотта и его самого. В случае «Дочь хирурга» должна была разделить два тома первой серии «Хроник Канонгейта » с «Повествованием Кристал Крофтэнгри» и двумя рассказами «Горская вдова» и «Два погонщика». «Повествование» и более половины «Горской вдовы» были написаны в период с мая по июль 1826 года, но в течение почти года Скотт затем посвятил всю свою энергию «Жизни Наполеона» , которую закончил 7 июня 1827 года. «Горская вдова» 20-го числа и закончил ее до конца месяца, а также написал «Введение» от своего имени (23 февраля он официально признал свое авторство романов Уэверли). «Два погонщика», вероятно, были написаны в первой половине июля, завершая первый том, но пока он ждал в конце июня, чтобы узнать, насколько длинным должен быть этот рассказ, он уже начал «Дочь хирурга» , единственный обитатель второго тома, возобновивший его 27 июля и завершив 16 сентября. [1]

Первая серия «Хроник Канонгейта» была опубликована в Эдинбурге Каделлом и компанией 30 октября 1827 года и в Лондоне Симпкином и Маршаллом 5 ноября. Тираж составил 8750 экземпляров, цена - одна гинея (1 фунт стерлингов или 1,05 фунта стерлингов). [2] Скотт повторно посетил сборник в августе и начале сентября 1831 года, снабдив его краткими вводными материалами и примечаниями, а также внеся несколько текстовых изменений. «Повествование» и два рассказа появились посмертно в октябре 1832 года в 41 томе, дополненные тремя дополнительными рассказами, которые появились в 1828 году в номере ежегодного журнала «The Keepsake» за 1829 год . «Дочь хирурга» была отложена до финального 48-го тома в апреле 1833 года, где она появилась вместе с завершением « Опасного замка» . [3]

Стандартное современное издание первой серии «Хроник Канонгейта » Клэр Ламонт было опубликовано как 20-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 2000 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи; Материал «Магнум» появился в томе 25b (2012 г.).

Рассказ Кристал Крофтэнгри

[ редактировать ]

Краткое содержание главы

[ редактировать ]

Глава 1: Вынужденный жить в убежище должников в Кэнонгете, Крофтэнгри возвращается на свободу с помощью друга-законника. Вернувшись через несколько лет из-за границы, он находит своего друга дряхлым и обращается к семейным исследованиям.

Ч. 2: Рукописная история семьи заставляет Крофтэнгри тосковать по своему потерянному загородному поместью, а его адвокат Фэйрскрайб обнаруживает, что оно выставлено на продажу.

Ч. 3: Крофтэнгри обнаруживает, что поместье Глентаннер разрушено современной застройкой, и решает остаться в отеле Treddles Arms, которым управляет Кристи Стил, служанка его более поздней матери.

Ч. 4: Крофтэнгри не называет себя Кристи и не слышит о себе ничего хорошего. Вернувшись в Эдинбург, он покупает для нее аренду гостиницы и отказывается от идеи деревенской жизни.

Ч. 5: Крофтэнгри возвращается в Кэнонгейт и обращается к художественной литературе с помощью миссис Бетьюн Балиол и его старой хозяйки Джанет МакЭвой, теперь его экономки.

Ч. 6: Крофтэнгри описывает миссис Балиол и сообщает о ее согласии предоставить ему материалы.

Хайлендская вдова

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

Скотт услышал историю, рассказанную Энн Мюррей Кейт (1736–1818), подругой его тети по материнской линии, но на него также повлияла похожая история в «Каледонских зарисовках» (1809) сэра Джона Карра (1772–1832). Для получения подробной информации о военной дисциплине он использовал «Очерки характера, манер и современного состояния горцев Шотландии» с подробностями военной службы горских полков (1822 г.) Дэвида Стюарта из Гарта .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Семья МакТавишей жила недалеко от Обана в 1775 году. Хэмиш МакТавиш Мор («Старший»), отважный флибустьер, встретил свою смерть в столкновении с саксонскими красными мундирами, которые размещали гарнизон Хайленда после битвы при Каллодене . Жена его, разделившая все его опасности, стремилась внушить единственному сыну отцовскую любовь к приключениям и ненависть к рабскому труду; но, повзрослев, мальчик не проявил склонности к беззаконным занятиям и, не в силах терпеть насмешки матери над своим недостатком духа, записался в один из полков, сформированных в Шотландии, чтобы противостоять французам в американской войне за независимость . Перед отплытием он послал ей немного денег через Фадраика и вернулся, чтобы провести с ней несколько дней, когда она яростно упрекала его за то, что он осмелился действовать вопреки ее воле, и, не сумев изменить его цели, напоила его прощальную чашу наркотиками, таким образом заставив его превысить отпуск и подвергнуть себя наказанию кнутом как дезертир. Затем она убедила его бежать к своим родственникам, а сама сбила с толку его преследователей; но он решил дождаться прибытия сержанта и солдат его полка, которые, как он был уверен, будут посланы арестовать его. Они пришли и призвали его сдаться, но, поскольку они не могли уберечь его от плети и спровоцированы его матерью, он застрелил сержанта. Другие солдаты охраняли его, и его как пленника препроводили в замок Дамбартон, где он предстал перед военным трибуналом и был приговорен к расстрелу. За него ходатайствовали его капитан и пресвитерианский священник; но командующий английский генерал был полон решимости подать пример, и на следующее утро его приговор был приведен в исполнение в присутствии его товарищей.

Его мать, попытавшаяся последовать за ним, была встречена министром, бродившим в дикой долине, и, узнав о судьбе сына, произнесла ужасные проклятия и отказалась от всякого дальнейшего общения с миром. Однако она прожила много лет в своем одиноком коттедже, и соседи с трепетом и жалостью относились к ней как к жертве судьбы, а не как добровольной причине смерти сына и ее собственного несчастья. Наконец, пока две женщины, которым было поручено наблюдать за ее последними минутами, спали, она исчезла из своей постели, и больше о ней никто не слышал.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Хэмиш МакТавиш Мор , преступник
  • Элспат, его жена
  • Хэмиш Бин («Младший»), их сын
  • Майлз Фадрейк, фермер
  • Преподобный Майкл Тайри, пресвитерианский священник
  • Грин Колин, капитан полка Хэмиша Бина
  • Аллан Брейк Кэмерон, его сержант

Два погонщика

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

Скотт услышал эту историю от Джорджа Констебля (1719–1803), эдинбургского юриста и друга своего отца.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В 1795 году Робин Ойг только что отправлялся из Дуна со стадом скота в Англию, когда сестра его отца, считавшаяся дарованной вторым зрением, вытащила кинжал из складок его пледа и, воскликнув, что это саксонский кровь на нем побудила его доверить оружие Моррисону, который обязался вернуть его, когда его об этом попросят. В Фолкерке горец встретил своего закадычного друга Уэйкфилда, и они вместе отправились на юг. Достигнув Камберленда , они разошлись, чтобы нанять пастбище для своих животных, и случилось так, что, пока англичанин торговался с судебным приставом, горец пришел к соглашению с оруженосцем, и таким образом они оба получили один и тот же участок. Обнаружив это, Уэйкфилд упрекнул своего товарища в том, что тот обманул его, и, гневно отвергнув его предложение разделить поле, был вынужден довольствоваться бесплодным болотом, принадлежащим хозяину пивной, где они условились пройти мимо ночь.

Сквайр пригласил Оига поужинать с ним и упомянул, что проезжал мимо Моррисона в нескольких милях отсюда. Достигнув гостиницы, горец встретил холодный прием со стороны собравшейся компании, которая встала на сторону Уэйкфилда и подстрекала его бросить вызов Оигу в Камберлендской драке. Но горец пожал бы руку и, отказавшись драться иначе как на мечах, попытался покинуть комнату. Уэйкфилд, однако, воспротивился этому и сбил его с ног. Пришедший в ярость, когда он пришел в себя, и которому хозяйка не позволила напасть на его товарища, Ойг угрюмо вышел, предупредив его остерегаться. Шагая по залитой лунным светом пустоши, чтобы встретиться с Моррисоном, он взял свой кинжал под предлогом того, что он записался в армию, и, вернувшись в пивную, нанес удар Уэйкфилду в сердце.

На суде судья сделал все возможное для провокации, которую получил Ойг, но указал присяжным, что, когда он пошел за своим оружием, у него было достаточно времени, чтобы его страсть утихла и он мог задуматься. о вине задуманной мести. Соответственно, его признали виновным в убийстве и, приговорив к повешению, он встретил свою судьбу замечанием: «Я отдаю жизнь за ту жизнь, которую отнял, а что я могу сделать еще?»

Персонажи

[ редактировать ]
  • Робин Ойг МакКомбич, водитель из Хайленда
  • Джанет Томахорич, его тетя
  • Хью Моррисон из Гланэ, погонщик из Лоуленда.
  • Гарри Уэйкфилд, английский погонщик
  • Мистер Иреби, камберлендский оруженосец
  • Джон Флисбампкин, его судебный пристав
  • Ральф Хескетт, хозяин пивной
  • Дама Хескетт, его жена
  • Гортенс Беннет, его возлюбленная

Дочь хирурга

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

Основную историю « Дочери хирурга» Скотту передал штатный информатор, акцизный офицер Галлоуэя Джозеф Трейн . Для получения подробной информации о жизни в Индии у Скотта было три полезных публикации: «История военных действий британской нации в Индостане » (1775–1778 гг.) Роберта Орма; Повествовательные очерки завоевания Майсура (второе издание, опубликовано в 1800 г.); и «Плен, страдания и побег Джеймса Скарри», который содержался под стражей в течение десяти лет во владениях Хайдер Али и Типпу Саиб (1824 г.). Сочиняя роман, Скотт понял, что ему нужно больше информации об Индии, чем содержится в этих книгах, поэтому он заручился помощью Джеймса Фергюсона (1778–1859), который служил в Ост-Индской компании и который предоставил ему набор очерков индийской жизни и нравов, которые оказались очень полезными: иногда их цитируют почти дословно.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Гидеон Грей был хирургом, жившим в Файфе в конце 18 века. К услугам хирурга неожиданно обратились беременная женщина и ее муж, приехавшие в село как чужие незадолго до ее родов. На следующий день отец уехал, а через месяц мать похитил отец, который убедил мистера Грея взять на себя заботу и воспитание мальчика и вложил для него в доверительное управление тысячу фунтов. Четыре года спустя миссис Грей умерла, родив дочь, и двое детей воспитывались вместе. В возрасте четырнадцати лет Ричард, которого няня убедила поверить, что он рожден для богатства и чести, был проинформирован опекуном о своем реальном положении, и, посоветовавшись с мистером Лоуфордом и его компаньоном Томом Хиллари, он решил остаться член семьи мистера Грея в качестве его ученика, а Хартли - в качестве однокурсника. Когда они выросли, оба молодых человека влюбились в Мени, и когда доктор предложил Хартли стать его партнером и постараться завоевать ее расположение, выяснилось, что они с Ричардом уже тайно помолвлены. Хартли решил совершить путешествие в Индии и с удивлением узнал, что его соперник по наущению Хиллари, которая теперь была капитаном службы Компании, намеревался провести там два года, прежде чем жениться, в надежде реализовать состояние.

Получив деньги, оставленные его дедом в руках мистера Грея, и завербовавшись в рекруты, он вместе со своим другом отплыл из Эдинбурга на склад в Райде ; но, оправившись от запоя перед приземлением, он оказался в военном госпитале, брошенном Томом Хиллари, и у которого отобрали все его имущество. Хартли, однако, исполнял обязанности одного из офицеров-медиков и, заслужив благодарность коменданта генерала Уизерингтона, успешно вылечив двоих своих детей, больных оспой, смог добиться комиссию для своего однокурсника. . Генерал и его жена узнали, что Ричард был их первенцем, и когда его представили им, шок от того, что он описал себя как сироту, брошенного родителями, стал причиной смерти его матери, после чего отец был охватил приступ безумия и, выздоровев, не смог снова встретиться с сыном. Однако Хартли ранее доверили его историю, а также подарили ему деньги, и они вместе отплыли в Мадрас . Убив на дуэли своего полковника, Ричард сбежал ко двору местного принца, а Хартли приобрел большую репутацию практикующего врача. Одним из его пациентов был Барак эль-Хаджи, который пообещал ему свое влияние на султана Хайдера Али , если оно ему когда-нибудь понадобится.

Флаг султаната Майсур у входа в форт Бангалор .

Несколько месяцев спустя он был поражен присутствием Мени Грея на общественном завтраке в сопровождении бегум , которая, как он узнал, была богатой вдовой раджи . В частной беседе с дочерью своего старого хозяина Хартли узнал от нее, что она вышла замуж по приглашению Ричарда и направлялась на встречу с ним в Майсур . Не доверяя ее возлюбленной, он предложил ей свою защиту, если она понадобится, и на следующий день он получил от нее записку, в которой говорилось, что она была продана сыну Хайдера Али Типпу Саибу (Типу Султан). Не сумев добиться аудиенции у губернатора, Хартли решил просить вмешательства Хайдера Али и, достигнув Серингапатама (Карнатака), обратился за помощью к Эль-Хаджи, который представил его другому факиру более высокого ранга. Следуя его указаниям, он сопровождал отряд местной кавалерии к лагерю Типпу недалеко от Бангалора и стал свидетелем его возвращения туда в сопровождении великолепной охраны, включая артиллерию и слонов. Бегум, ранее прибывшая со своей свитой, и Мени под ее защитой, на следующий день сразу же была приглашена на свидание с принцем в его саду. Соответственно, в полдень пушечный выстрел возвестил, что он покинул свой дворец; и по прибытии его гостя, которого сопровождал Ричард в качестве ее главного офицера, ее провели к подушке по правую руку от него. Затем служитель объявил о назначении Ричарда губернатором города, и бегум в ответ подарила Типпу носилки с Мени.

Хайдер Али в роли «мнимого факира»

Однако старый факир вышел вперед и, сбросив маскировку, взошел на трон как Хайдер Али. Упрекнув своего сына, он приказал ему вернуть подарок на попечение Хартли, но позволил продолжить церемонию посвящения. Однако, когда Ричард, который сговорился с Паупией предать его доверие, собирался сесть на поджидавшего его слона, раджа сделал знак, после чего животное схватило его за шею своим хоботом и раздавило насмерть. своей ногой. Затем Бегум было приказано нести свою долю в компенсации намеченной жертве за перенесенное унижение, а затем она была лишена власти и богатства. Мени вернулась в родную деревню, а доблестный Хартли умер от чумы, заразившейся во время мужественного занятия своей профессией.

Персонажи

[ редактировать ]

Главные персонажи выделены жирным шрифтом

  • Гидеон Грей из Миддлмаса, деревенский хирург.
  • Джин Грей, его жена
  • Мени Грей , их дочь
  • Ричард Трешем , впоследствии генерал Уизерингтон
  • Зилия де Монсада , впоследствии его жена
  • Ричард Миддлмас , их сын
  • Матиас де Монсада, отец Зилии
  • Мистер Лоуфорд, городской секретарь Миддлмаса
  • Том Хиллари , его ученик
  • Адам Хартли , ученик мистера Грея
  • Лэрд Лупенхейта
  • Капитан Силенкупер, начальник военного госпиталя в Райде
  • Адель Монтревиль Бегуму
  • Паупиа, стюард британского резидента
  • Хайдер Али , раджа Майсура
  • Барак эль-Хаджи, его агент
  • Типпу Саиб , его сын

Краткое содержание главы

[ редактировать ]

Нумерация глав соответствует Эдинбургскому изданию. В других изданиях первая и последняя главы рассматриваются как ненумерованные предисловие и заключение. Альтернативные номера глав даны в квадратных скобках.

Ч. 1: Кристал Крофтэнгри, вымышленный автор « Хроник Кэнонгейта» , отправляет только что напечатанный первый том (содержащий его рассказы «Шайлендская вдова» и «Два погонщика») своему другу мистеру Фэйрскрайбу, который реагирует неблагоприятно и предлагает лучшая тема — индийская история Мени Грея, которую должным образом рассказывает его дочь Кэти.

Ч. 2 [1]: Застигнутая врасплох в деревне Миддлмас по дороге в Эдинбург со своим возлюбленным Ричардом Трешамом, Зилия де Монсада рожает сына в доме Гидеона Грея, местного хирурга. Ее отец приезжает с законным посыльным и забирает ее, Грей соглашается воспитать мальчика [как Ричарда Миддлмаса].

Ч. 3 [2]: Четыре года спустя миссис Грей умирает, рожая Мени. Когда Ричард становится подростком, Грей рассказывает ему обстоятельства его рождения. Поначалу расстроенный, парень решает пойти в ученики к хирургу.

Ч. 4 [3]: В тот же период Грей берет Адама Хартли в качестве второго ученика. Проходит три или четыре года, и двое молодых людей по-разному реагируют на внимание, оказанное Мени на Охотничьем балу со стороны лэрда Лупенхейта.

Ч. 5 [4]: ​​На следующее утро Ричард и Адам ссорятся из-за Мени. Проходит время, и Адам сообщает Ричарду, что Грей предложил ему двухлетний испытательный срок, ведущий к партнерству и руке Мени. Однако Мени раскрыла свою тайную помолвку с Ричардом, и Адам предлагает поступить на индийскую службу, чтобы освободить дорогу паре. Но Ричарда привлекают и более выгодные и интересные перспективы, которые предлагает сервис.

Ч. 6 [5]: Том Хиллари, бывший ученик городского клерка, а теперь капитан индийской службы, уговаривает Ричарда записаться на службу и сопровождать его по возвращении на субконтинент.

Ч. 7 [6]: На острове Уайт Ричард опьянел (возможно, под действием наркотиков) и приходит в сознание в военном госпитале, лишенный своего имущества.

Ч. 8 [7]: За Ричардом ухаживает Адам, который договаривается с генералом Уизерингтоном о его освобождении и повышении в должности. (Адам помог двум из трех детей Генерала и миссис Уизерингтон [родителей Ричарда] выздороветь от оспы.)

Ч. 9 [8]: Ричард знакомится со своими родителями, и его мать умирает от эмоций, прежде чем Уизерингтон раскрывает их отношения.

Ч. 10 [9]: Адам рассказывает полную историю родителей Ричарда, основанную на его разговоре с миссис Уизерингтон, и дает ему письмо от его покойной матери с просьбой довериться Хартли, которому она предоставила средства в его пользу. Она признала его незаконный статус (отвергнутый Ричардом) в документе, который Адам отказывается сдать, несмотря на предложение крупной взятки. По прибытии в Индию Адам и Ричард поддерживают прохладные отношения. Ричард убивает на дуэли своего командира и бежит из британских поселений.

Ч. 11 [10]: Прошло три года. В качестве врача Адам посещает Барака эль-Хаджи, агента Хайдера Али, который обещает помочь ему в случае необходимости, если он приедет в Майсур. Несколько месяцев спустя Адам замечает Мени, сопровождающего Аделу де Монтревиль, бегум [высокопоставленную даму], любимую Хайдером, который причисляет Ричарда (любовника Аделы) к своим офицерам.

Ч. 12 [11]: Мени сообщает Адаму, что планирует присоединиться к Ричарду.

Ч. 13 [12]: Адела и Ричард (замаскированный под ее раба) обсуждают его план познакомить Мени с Типпу Саибом, а затем предать его британцам. Она полна решимости не предавать и себя. Ричард договаривается со стюардом британского губернатора Попиа об обмане Типпу.

Ч. 14 [13]: Адам получает отчаянную записку от Мени. Отказавшись от доступа к губернатору, он едет в Серингапатам, чтобы обратиться напрямую к Хайдеру, но обнаруживает, что его нет в городе.

Ч. 15 [14]: Адама проводят к Бараку и старшему факиру, который соглашается изложить свои опасения Хайдеру. Адам отправляется в Бангалор, где Типпу организует официальную встречу с Бегум, на которой он поручает Ричарду командование городом в обмен на Мени. Старший факир возражает и, представившись замаскированным Хайдером, приказывает увести Мени в безопасное место, а Ричарда затаптывает слоном. Два года спустя Адама убивает инфекция, полученная им во время выполнения профессиональных обязанностей, а Мени возвращается в Миддлмас, чтобы провести остаток своей незамужней жизни в активной благотворительности.

Ч. 16: Крофтэнгри рассказывает, как он читал рукопись рассказа на вечеринке в Fairscribes.

С редкими несогласными голосами рецензенты в целом высоко оценили два тома «Хроник Канонгейта» . [4] Главы Крофтэнгри были признаны восхитительными и трогательными, хотя, возможно, и немного расширенными. «Горская вдова» стала фаворитом из трех сказок, демонстрируя очень впечатляющее использование простых материалов. Была тенденция ставить «Двух погонщиков» на более низкий уровень, с некоторыми возражениями против вульгарности сюжета, но он тоже часто получал высокую оценку. Дочь хирурга» Половина рецензентов высоко оценила « как мощное повествование, в то время как остальные отнеслись к нему в лучшем случае прохладно: наиболее распространенной жалобой было то, что события, особенно во второй части, происходящие в Индии, были невероятными, и что Скотт был не в своей стихии на субконтиненте.

  1. ^ Вальтер Скотт, Хроники Канонгейта , изд. Клэр Ламонт (Эдинбург, 2000), 294–308.
  2. ^ Там же. , 315–17; Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 657.
  3. ^ Хроники , изд. Ламонт, 325–30.
  4. ^ Аннотированный список большинства современных рецензий на первую серию «Хроник Канонгейта» см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Edinburgh and London, 1943), 267–68.
  • В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .


[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 791438ec6f5a589f22273545e7ed6e3d__1714258980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/3d/791438ec6f5a589f22273545e7ed6e3d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chronicles of the Canongate - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)