Квентин Дорвард
![]() Титульный лист первого издания. | |
Автор | сэр Вальтер Скотт |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Романы Уэверли |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон) |
Дата публикации | 1823 |
Место публикации | Шотландия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 401 (Эдинбургское издание, 2001 г.) |
Предшественник | Прекрасная дева из Перта или День святого Валентина |
С последующим | Анна Гейерштайнская или Девушка Тумана |
«Квентин Дорвард» — исторический роман сэра Вальтера Скотта , впервые опубликованный в 1823 году. История повествует о шотландском лучнике на службе французского короля Людовика XI (1423–1483), который играет заметную роль в повествовании.
Состав и источники
[ редактировать ]«Квентин Дорвард» был написан за удивительно короткий промежуток времени. Проведя некоторые подготовительные исследования к концу 1822 года, Скотт начал писать в январе 1823 года и предоставил завершающие предложения в ответ на запрос своего помощника Джеймса Баллантайна 3 мая. [1]
Основным источником Скотта были « Мемуары Филиппа де Коммина» . Как обычно, он свободно адаптирует исторические факты при построении своих произведений, хотя в целом следует сбалансированному подходу Комина к персонажу Людовика XI. Ему удалось широко использовать другие документы и редакционные комментарии в сборнике, в который был включен Комин, первой серии «Сборника полных воспоминаний об истории Франции» [Клода Бернара] Петито (1819–26). . Отдельные подробности взяты из источников широкого круга историков, большинство из которых были более враждебно настроены по отношению к Людовику. Вполне вероятно, что некоторые детали описаний Северной Франции Скоттом были взяты из рукописного материала, полученного во время континентальных путешествий его друга Джеймса Скина из Рубислава . В своем цыганском материале Скотт в основном опирался на две работы: « Диссертация о цыганах… на немецком языке Его Величества Грелльмана» (1807 г.) и «Исторический обзор обычаев, привычек и современного состояния цыган» автора. Джон Хойланд (1816 г.). [2]
Издания
[ редактировать ]Первое издание было опубликовано в трех томах в Лондоне 17 мая 1823 года издательством Херст, Робинсон и компания, а двумя днями позже в Эдинбурге издательством Арчибальд Констебль и компания . [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров, а цена — полторы гинеи (1 фунт 11 шиллингов 6 пенсов или 1,57½ фунта стерлингов). В 1830 году Скотт предоставил Квентину Дорварду введение и примечания к изданию «Магнум», которое появилось в двух томах в декабре 1831 года и январе 1832 года.
Стандартное современное издание Дж. Х. Александра и Г. Э. Вуда было опубликовано как 15-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 2001 году: оно основано на первом издании; материал «Магнум» появляется в томе 25b.
Введение в сюжет
[ редактировать ]В центре сюжета - средневековое соперничество между французским Людовиком XI и Карлом Смелым , герцогом Бургундским . Людовик подстрекает граждан Льежа восстать против Карла, и они схватывают и убивают зятя Карла, Луи де Бурбона, епископа Льежа , под командованием союзника Людовика Уильяма де ла Марка , который надеялся поставить на престол своего сына на месте Луи де Бурбона (реальное историческое событие, произошедшее в 1482 году).
Во время убийства Луи присутствует в лагере Шарля в Перонне , надеясь обмануть его ложной демонстрацией дружбы. Чарльз, однако, видит его маску обмана, обвиняет его в подстрекательстве к восстанию и сажает в тюрьму. Превосходное хладнокровие Людовика позволяет ему развеять подозрения Чарльза и вернуть себе свободу. В дополнительном сюжете бургундская наследница Изабель де Крой укрывается при дворе Людовика, когда Чарльз пытается выдать ее замуж за своего ненавистного фаворита Кампо-Бассо. Людовик, в свою очередь, решает выдать ее замуж за бандитского капитана Вильяма де ла Марка и отправляет ее во Фландрию под предлогом помещения ее под защиту епископа Льежа. В пути ее охраняет Квентин Дорвард, лучник, который оставил бедность в Шотландии и присоединился к лучникам шотландской гвардии Луи . Квентин предотвращает запланированное предательство и заслужил любовь Изабель. Однако Карл обещает ей выйти замуж за герцога Орлеанского (наследника французской короны), но она отказывается, и в гневе герцог обещает ее тому, кто принесет ему голову де ла Марка. Квентин делает это с помощью своего дяди Людовика Лесли и выигрывает руку Изабель.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие происходит в 1468 году. [4] Эпоха феодализма и рыцарства уходила в прошлое, и король Франции настраивал богатых граждан Фландрии против своего мятежного вассала герцога Бургундского. Квентин Дорвард приехал в Тур , где его дядя был одним из шотландских телохранителей Людовика XI, в поисках военной службы, и был приглашен королем, переодетым купцом, на завтрак в гостиницу и снабжен им деньги. Едва избежав повешения ректором-маршалом за то, что он срубил Замета, которого он нашел подвешенным к дереву, он был завербован лордом Кроуфордом и узнал историю Жаклин. В приемной его узнал Людовик, и королевская свита готовилась к охотничьей вылазке, когда прибыл граф Кревекёр с безапелляционным требованием немедленной выдачи подопечной герцога, графини Крой, бежавшей из Бургундия со своей тетей, спасающихся от принудительного брака; и объявил, что его господин отказался от верности французской короне. В последовавшей за этим погоне Дурвард спас жизнь короля от кабана, за что Людовик, посоветовавшись со своим цирюльником, поручил ему сопровождать графиню и леди Хамелин якобы под защиту епископа Льежского, но на самом деле что они могут попасть в руки Уильяма де ла Марка. Пройдя некоторое расстояние, их настигли Дюнуа и герцог Орлеанский, которые хотели схватить графиню, но им помешал лорд Кроуфорд, который преследовал их и взял их в плен. Затем за ними поехал Хайраддин, и под его руководством они путешествовали почти неделю, когда Квентин обнаружил, что богемец состоит в союзе с Де ла Марком. Соответственно, он изменил их маршрут, и они благополучно добрались до епископского замка.
Однако через несколько дней на него напали горожане, и Хайраддин осуществил побег леди Хамелин вместе с Мартоном, Квентин бросился обратно, чтобы спасти графиню, и, по предложению Гислера, Павильон передал их как свою дочь и ее возлюбленную великому зал, где преступник, известный как Арденнский вепрь, пировал с бунтовщиками. Затем сюда втащили епископа, который также был губернатором города, и, доносив на своего похитителя, он был убит ударом тесака Никкеля Блока. Раздался крик о мести, но Де ла Марк призвал своих солдат, после чего Квентин приставил кинжал к горлу своего сына Карла и призвал граждан вернуться в свои дома. С помощью синдика леди Изабелла и ее покровитель добрались до Шарлеруа , где ее поместили в монастырь, а он доставил известие герцогу Бургундскому, при дворе которого Людовик с небольшой свитой был гостем. Карл в ярости обвинил короля в причастности к святотатству и заставил обращаться с ним как с пленником.
На следующий день на совете ему было предъявлено обвинение в подстрекательстве к восстанию среди вассалов Бургундии, а графиня была привлечена против него в качестве свидетеля. Она признала свою вину, и Квентина Дурварда допрашивали относительно его сопровождения, когда прибыл герольд с требованием от Де ла Марка признать его принцем-епископом Льежа и освободить его союзника, короля Франции. Людовик ответил, что он намеревался виселить убийцу, а посланник, которым оказался Хайраддин, был приговорен к смертной казни, при этом ссора между герцогом и королем была урегулирована при том понимании, что герцог Орлеанский должен жениться на леди Изабель. Кревекёр, однако, заступился за неё, и было решено, что тот, кто принесёт голову Арденнского вепря, сможет потребовать её руки. Квентин, узнавший о своих планах от богемцев, двинулся с союзными войсками Франции и Бургундии на его цитадель, и завязалась отчаянная битва. Наконец молодой шотландец был уже готов сблизиться с Де ла Марком, когда дочь Павильона умоляла его защититься от французского солдата; и, спасая ее, его дядя Ла Балафре сразился с негодяем и принес его голову королевскому присутствию. Лорд Кроуфорд заявил, что он благородного происхождения, но старый солдат отказался от своих претензий на племянника, король Людовик поручился за услуги и благоразумие Квентина, а герцог, удовлетворенный его происхождением, заметил, что осталось только узнать, каковы были чувства прекрасной дамы к молодому эмигранту, ищущему почетных приключений, который благодаря своему чутью, твердости и галантности стал таким образом счастливым обладателем богатства, знатности и красоты.
Персонажи
[ редактировать ]
Главные персонажи выделены жирным шрифтом
- Квентин Дорвард , шотландский кадет.
- Людовик Лесли , Ле Балафре («покрытый шрамами»), его дядя по материнской линии.
- Король Франции Людовик XI , впервые замеченный как мэтр Пьер
- Тристан л'Эрмит , его проректор-маршал
- Пети-Андре, помощник Тристана
- Дама Перретт, хозяйка «Флер де Лис»
- Изабель, графиня Крой , впервые замеченная как служанка дамы Перретт Жаклин.
- Леди Хамелин, ее тетя
- Лорд Кроуфорд , командир шотландских лучников
- Граф де Дюнуа , великий охотник
- Людовик, герцог Орлеанский , будущий король Франции Людовик XII.
- Кардинал Жан Балю
- Епископ Осера
- Оливье ле Ден , придворный цирюльник
- Принцесса Анна Божо и принцесса Жанна , дочери короля.
- Филипп Кревекер д'Эскерд , граф Бургундский
- Графиня, его жена
- Туазон д'Ор, его глашатай
- Уильям де ла Марк , вольный «Арденнский вепрь »
- Карл Эберсон, его сын
- Хайраддин Мограбин , представитель богемы
- Замет, его брат
- Мартон, цыганка
- Людовик Бурбон, принц-епископ Льежа
- Павильон, курьер и синдикат
- Гертруда, его дочь
- Петеркин Гейслаер, его заместитель
- Никкель Блок, мясник
- Филипп Д'Аржантон ( Филипп де Коммин )
- Лорд Гимберкур , губернатор Льежа
- Герцог Карл Бургундский , или Карл Смелый
- Славный, его шут
- Мартиус Галеотти , или Мартивалье, астролог
Краткое содержание главы
[ редактировать ]Том первый
Введение: Во время длительного проживания во Франции автор, вдохновленный библиотекой и семейными документами в замке Отлие, написал следующее повествование.
Ч. 1 Контраст: расчетливый Людовик XI и импульсивный Карл Смелый Бургундский противостоят друг другу.
Ч. 2 Странник: Квентин Дорвард, шотландский лучник, ищущий работу наемником во Франции, встречает мэтра Пьера и его товарища; после посещения охотничьей мессы они приближаются к королевскому замку Плесси.
Ч. 3 Замок: мэтр Пьер проводит Квентина мимо замка в гостиницу.
Ч. 4 «Джененер»: мэтр Пьер и Квентин за завтраком обсуждают работу лучника. Квентин спрашивает трактирщика о личности мэтра Пьера, но тот уклончиво. В своей спальне Квентин слышит, как молодая женщина поблизости поет на своей лютне «County Guy».
Ч. 5 Боец: Квентин и его дядя Людовик Лесли (Ле Балафре), служащие в шотландской гвардии Луи, узнают семейные новости. Квентин и Балафре спорят, кому предпочтительнее служить Луи или Чарльзу.
Ч. 6 Богемцы: Квентин разочарован ограниченностью Балафре. Ему угрожают казнью проректор-маршал Людовика Тристан л'Эрмит (спутник мэтра Пьера) и его помощник Пети-Андре за то, что он зарезал повешенного цыгана, но его спасает отряд гвардии под командованием Балафре.
Ч. 7. Зачисление: Квентин зачислен в гвардию их командиром лордом Кроуфордом, который сообщает, что Изабель Крой и ее тетя леди Хамелин прибыли, чтобы потребовать защиты Луи после того, как Изабель отклонила предложение своего опекуна Чарльза выйти замуж за его фаворита Кампо-Бассо.
Ч. 8 Посланник: При дворе Луи, в котором Квентин узнает мэтра Пьера, пытается успокоить бургундского посланника графа Кревекера, который потребовал возвращения Крой.
Ч. 9. Охота на кабана. Обиженный поведением Людовика по отношению к самому себе, кардинал Ла Балю договаривается о встрече с Кревекером, который пришел ему на помощь после неудачной охоты. На той же охоте Квентин спасает Луи от кабана.
Ч. 10 Страж: Луи принимает меры, чтобы Квентин тайно наблюдал, пока он развлекает Кревёра и Балю на ужине.
Том второй
Ч. 1 (11) Зал Роланда: Восстановленный для открытой караульной службы, Квентин становится свидетелем встречи Кройов и принцессы Джоан, чей предназначенный муж, герцог Орлеанский, присоединяется к ним и мучает ее своим вниманием к Изабель.
Ч. 2 (12) Политик: Луи объясняет Оливеру ле Дену свое намерение поручить Квентину передать Крой в Льеж, чтобы Уильям де ла Марк мог схватить Изабель и жениться на ней.
Ч. 3 (13) Путешествие: Довольный своим поручением, Квентин сопровождает Луи к мудрецу Галеотти, который говорит, что план принесет успех отправителю, но опасность для посланных. Галеотти обещает провести астрономические расчеты, касающиеся плана Луи вести переговоры с Чарльзом лично, но решает в частном порядке сообщить об этом Балуэ.
Ч. 4 (14) Путешествие: Когда их путешествие начинается, Квентин защищает Кройов от двух всадников: их бой прерывается прибытием Кроуфорда.
Ч. 5 (15) Путеводитель: Кроуфорд арестовывает всадников, которыми оказались Орлеан и граф де Дюнуа, а Изабель лечит рану Квентина. Хайраддин прибывает в качестве проводника.
Ч. 6 (16) Бродяга: Хайраддин излагает свой взгляд на жизнь Квентину и называет себя братом человека, тело которого он зарубил в гл. 6. Его исключают из монастырского помещения за вопиющее проступок, вызвавшее подозрения Квентина.
Ч. 7 (17) Замеченный шпион: Квентин подслушивает, как Хайраддин и Ланцкнехт устраивают засаду на Кройов для Уильяма, сохраняя при этом жизнь Квентина.
Ч. 8 (18) Хиромантия: Квентин получает разрешение Крой изменить запланированный маршрут, и они прибывают в Шенвальдт, епископский замок недалеко от Льежа.
Ч. 9 (19) Город: После того, как Хайраддин обнаруживает, что он продолжает иметь доступ к Кройам, граждане Льежа провозглашают Квентина стражем, а из затруднительной ситуации его спасает синдикат (магистрат) Павильон.
Ч. 10 (20) The Billet: Квентин получает ободряющую записку, брошенную из окна в сад замка. Когда Шенвальдт штурмуют Льегуа, становится ясно, что Хайраддин организовал спасение Хамелин, которая, по его мнению, является предполагаемой женой Квентина, а не Изабель.
Ч. 11 (21) Мешок: Квентин договаривается с Павильоном о спасении Изабель, выдавая ее за дочь синдика.
Ч. 12 (22) Гуляки: Во время дикого веселья Уильям убил епископа. Квентин берет ситуацию на себя и уезжает с Изабель в дом синдика.
Ч. 13 (23) Бегство: В сопровождении Квентина Изабель намеревается снова подчиниться Чарльзу, сдавшись по дороге Кревёру.
Том третий
Ч. 1 (24) Капитуляция: Кревекер относится к Квентину с пренебрежением, и они продвигаются к Перонну, оставив Изабель в Шарлеруа.
Ч. 2 (25) Незваный гость: После короткой паузы в Ландреси, Квентин относится к Квентину с большим уважением со стороны Кревкера, которому, достигнув Перонна, сообщают Д'Имберкур и Д'Аржантон о прибытии Луи на встречу с Шарлем.
Ч. 3 (26) Интервью: Луи проводит предварительный разговор с Чарльзом, снимает его квартиру и обсуждает с Дейном целесообразность приезда в Перонн.
Ч. 4 (27) Взрыв: Луи лично ухаживает за министрами Чарльза, и когда Кревекёр приносит Чарльзу новости об убийстве епископа, умело ограничивает ущерб.
Ч. 5 (28) Неопределенность: Луи решает убить Галеотти, который, по его мнению, предал его. Балафре возражает против хладнокровного убийства, но Тристан принимает необходимые меры.
Ч. 6 (29) Обвинение: Галеотти обманом заставляет Луи сохранить ему жизнь.
Ч. 7 (30) Неопределенность: Чарльз консультируется со своими советниками и планирует противостоять Луи, чтобы выяснить его роль, если таковая имеется, в убийстве епископа. Д'Аржантон советует Луи, как лучше всего обращаться с Чарльзом.
Ч. 8 (31) Интервью: В интервью Изабель, организованном Кроуфордом, Квентин просит ее рассказать Чарльзу только то, что она знает о Луи из личного опыта, чтобы не накалять ситуацию.
Ч. 9 (32) Расследование: сначала Изабель, а затем Квентин осторожно дают показания перед Карлом в присутствии Людовика и бургундской знати.
Ч. 10 (33) Вестник: Хайраддин выступает в роли герольда Вильгельма: его разоблачает герольд Карла, преследуют охотничьи собаки для развлечения Карла и Людовика и приговаривают к смерти.
Ч. 11 (34) Казнь: Перед казнью Тристрана и Пти-Андре Хайраддин рассказывает Квентину о плане Уильяма замаскировать некоторых из своих людей под французских вспомогательных войск в Льеже.
Ч. 12 (35) Приз за честь: Луи и Чарльз соглашаются, что Изабель будет вручена воину, который убьет Уильяма.
Ч. 13 (36) Салли: Когда бургундские войска отправляются в Льеж в сопровождении Людовика, Квентин передает Изабель письмо от Хамелина, переданное Хайраддином перед его казнью, в защиту Уильяма, за которого она вышла замуж. Квентин раскрывает тактику Уильяма Луи и Чарльзу.
Ч. 14 (37) Салли: Квентин отвлекается от встречи с Уильямом в битве из-за необходимости спасти дочь Павильона от нападения. Балафре убивает Уильяма и передает Квентину его приз Изабель.
Прием
[ редактировать ]Рецензии на «Квентина Дорварда» были в основном положительными, считая его одним из лучших романов Уэверли, хотя было и несколько несогласных. [5] Особенно ценились остроумное вступление, контрастные изображения Людовика и Чарльза, яркие происшествия и описания, контроль сюжета (хотя некоторые считали его скудным) и яркое представление интересного и незнакомого периода. Наиболее распространенная негативная критика заключалась в том, что исторический анализ был слишком заметен, угрожая подавить художественную литературу, и что женские персонажи были слабыми. Продажи в Великобритании поначалу были довольно медленными, возможно, потому, что он появился слишком быстро после «Певерила Пика» , но на континенте он сразу же стал хитом. [6]
Адаптации
[ редактировать ]- Адаптация комиксов 1953 года в Библиотеке триллеров № 48.
- Фильм 1955 года «Приключения Квентина Дорварда» в главной роли. с Робертом Тейлором
- 1971 сериал Квентин Дорвард
- 1988 советский фильм Приключения Квентина Дорварда, Стрелец Королевской гвардии
- иллюстрированный роман, нарисованный португальским художником Фернандо Бенту и впервые опубликованный в пятидесятых годах в журнале для мальчиков Cavaleiro Andante.
- опера Франсуа-Огюста Жевара (1858) на либретто Эжена Кормона и Мишеля Карре
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вальтер Скотт, Квентин Дорвард , изд. Дж. Х. Александр и Г. М. Вуд (Эдинбург, 2001 г.), 403–07.
- ^ Там же. , 497–504.
- ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 408, 421–29.
- ^ Указано в конце главы 1.
- ↑ Полный список современных британских обзоров см. в William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1821–1826: A Bibliography (New York and London, 1977), 177. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography. сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 253–55.
- ^ Письма сэра Вальтера Скотта , изд. Х. Дж. Грирсон и другие, 12 томов (Лондон, 1932–37), 8.21, 76; Дж. Г. Локхарт, Мемуары из жизни сэра Вальтера Скотта, Барт ., 7 томов (Эдинбург, 1837–1838 гг.), 5.280–81.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Квентин Дорвард в Project Gutenberg
- Страница о Квентине Дорварде в Цифровом архиве Вальтера Скотта
Аудиокнига Квентина Дорварда, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .
- Британские романы 1823 года
- Романы Вальтера Скотта
- Романы, действие которых происходит в 1460-х годах.
- Действие романов происходит в Туре, Франция.
- Британские романы экранизированы
- Вымышленные телохранители
- Романы, действие которых происходит во Франции
- Вымышленные изображения цыган
- Британские романы адаптированы для телешоу
- Культурные изображения Карла Смелого
- Культурные изображения Людовика XI Франции
- Романы Уэверли