Jump to content

Квентин Дорвард

Квентин Дорвард
Титульный лист первого издания.
Автор сэр Вальтер Скотт
Язык Английский
Ряд Романы Уэверли
Жанр Исторический роман
Издатель Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон)
Дата публикации
1823
Место публикации Шотландия
Тип носителя Распечатать
Страницы 401 (Эдинбургское издание, 2001 г.)
Предшественник Прекрасная дева из Перта или День святого Валентина  
С последующим Анна Гейерштайнская или Девушка Тумана

«Квентин Дорвард» — исторический роман сэра Вальтера Скотта , впервые опубликованный в 1823 году. История повествует о шотландском лучнике на службе французского короля Людовика XI (1423–1483), который играет заметную роль в повествовании.

Состав и источники

[ редактировать ]

«Квентин Дорвард» был написан за удивительно короткий промежуток времени. Проведя некоторые подготовительные исследования к концу 1822 года, Скотт начал писать в январе 1823 года и предоставил завершающие предложения в ответ на запрос своего помощника Джеймса Баллантайна 3 мая. [1]

Основным источником Скотта были « Мемуары Филиппа де Коммина» . Как обычно, он свободно адаптирует исторические факты при построении своих произведений, хотя в целом следует сбалансированному подходу Комина к персонажу Людовика XI. Ему удалось широко использовать другие документы и редакционные комментарии в сборнике, в который был включен Комин, первой серии «Сборника полных воспоминаний об истории Франции» [Клода Бернара] Петито (1819–26). . Отдельные подробности взяты из источников широкого круга историков, большинство из которых были более враждебно настроены по отношению к Людовику. Вполне вероятно, что некоторые детали описаний Северной Франции Скоттом были взяты из рукописного материала, полученного во время континентальных путешествий его друга Джеймса Скина из Рубислава . В своем цыганском материале Скотт в основном опирался на две работы: « Диссертация о цыганах… на немецком языке Его Величества Грелльмана» (1807 г.) и «Исторический обзор обычаев, привычек и современного состояния цыган» автора. Джон Хойланд (1816 г.). [2]

Первое издание было опубликовано в трех томах в Лондоне 17 мая 1823 года издательством Херст, Робинсон и компания, а двумя днями позже в Эдинбурге издательством Арчибальд Констебль и компания . [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров, а цена — полторы гинеи (1 фунт 11 шиллингов 6 пенсов или 1,57½ фунта стерлингов). В 1830 году Скотт предоставил Квентину Дорварду введение и примечания к изданию «Магнум», которое появилось в двух томах в декабре 1831 года и январе 1832 года.

Стандартное современное издание Дж. Х. Александра и Г. Э. Вуда было опубликовано как 15-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 2001 году: оно основано на первом издании; материал «Магнум» появляется в томе 25b.

Введение в сюжет

[ редактировать ]

В центре сюжета - средневековое соперничество между французским Людовиком XI и Карлом Смелым , герцогом Бургундским . Людовик подстрекает граждан Льежа восстать против Карла, и они схватывают и убивают зятя Карла, Луи де Бурбона, епископа Льежа , под командованием союзника Людовика Уильяма де ла Марка , который надеялся поставить на престол своего сына на месте Луи де Бурбона (реальное историческое событие, произошедшее в 1482 году).

Во время убийства Луи присутствует в лагере Шарля в Перонне , надеясь обмануть его ложной демонстрацией дружбы. Чарльз, однако, видит его маску обмана, обвиняет его в подстрекательстве к восстанию и сажает в тюрьму. Превосходное хладнокровие Людовика позволяет ему развеять подозрения Чарльза и вернуть себе свободу. В дополнительном сюжете бургундская наследница Изабель де Крой укрывается при дворе Людовика, когда Чарльз пытается выдать ее замуж за своего ненавистного фаворита Кампо-Бассо. Людовик, в свою очередь, решает выдать ее замуж за бандитского капитана Вильяма де ла Марка и отправляет ее во Фландрию под предлогом помещения ее под защиту епископа Льежа. В пути ее охраняет Квентин Дорвард, лучник, который оставил бедность в Шотландии и присоединился к лучникам шотландской гвардии Луи . Квентин предотвращает запланированное предательство и заслужил любовь Изабель. Однако Карл обещает ей выйти замуж за герцога Орлеанского (наследника французской короны), но она отказывается, и в гневе герцог обещает ее тому, кто принесет ему голову де ла Марка. Квентин делает это с помощью своего дяди Людовика Лесли и выигрывает руку Изабель.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Действие происходит в 1468 году. [4] Эпоха феодализма и рыцарства уходила в прошлое, и король Франции настраивал богатых граждан Фландрии против своего мятежного вассала герцога Бургундского. Квентин Дорвард приехал в Тур , где его дядя был одним из шотландских телохранителей Людовика XI, в поисках военной службы, и был приглашен королем, переодетым купцом, на завтрак в гостиницу и снабжен им деньги. Едва избежав повешения ректором-маршалом за то, что он срубил Замета, которого он нашел подвешенным к дереву, он был завербован лордом Кроуфордом и узнал историю Жаклин. В приемной его узнал Людовик, и королевская свита готовилась к охотничьей вылазке, когда прибыл граф Кревекёр с безапелляционным требованием немедленной выдачи подопечной герцога, графини Крой, бежавшей из Бургундия со своей тетей, спасающихся от принудительного брака; и объявил, что его господин отказался от верности французской короне. В последовавшей за этим погоне Дурвард спас жизнь короля от кабана, за что Людовик, посоветовавшись со своим цирюльником, поручил ему сопровождать графиню и леди Хамелин якобы под защиту епископа Льежского, но на самом деле что они могут попасть в руки Уильяма де ла Марка. Пройдя некоторое расстояние, их настигли Дюнуа и герцог Орлеанский, которые хотели схватить графиню, но им помешал лорд Кроуфорд, который преследовал их и взял их в плен. Затем за ними поехал Хайраддин, и под его руководством они путешествовали почти неделю, когда Квентин обнаружил, что богемец состоит в союзе с Де ла Марком. Соответственно, он изменил их маршрут, и они благополучно добрались до епископского замка.

Однако через несколько дней на него напали горожане, и Хайраддин осуществил побег леди Хамелин вместе с Мартоном, Квентин бросился обратно, чтобы спасти графиню, и, по предложению Гислера, Павильон передал их как свою дочь и ее возлюбленную великому зал, где преступник, известный как Арденнский вепрь, пировал с бунтовщиками. Затем сюда втащили епископа, который также был губернатором города, и, доносив на своего похитителя, он был убит ударом тесака Никкеля Блока. Раздался крик о мести, но Де ла Марк призвал своих солдат, после чего Квентин приставил кинжал к горлу своего сына Карла и призвал граждан вернуться в свои дома. С помощью синдика леди Изабелла и ее покровитель добрались до Шарлеруа , где ее поместили в монастырь, а он доставил известие герцогу Бургундскому, при дворе которого Людовик с небольшой свитой был гостем. Карл в ярости обвинил короля в причастности к святотатству и заставил обращаться с ним как с пленником.

На следующий день на совете ему было предъявлено обвинение в подстрекательстве к восстанию среди вассалов Бургундии, а графиня была привлечена против него в качестве свидетеля. Она признала свою вину, и Квентина Дурварда допрашивали относительно его сопровождения, когда прибыл герольд с требованием от Де ла Марка признать его принцем-епископом Льежа и освободить его союзника, короля Франции. Людовик ответил, что он намеревался виселить убийцу, а посланник, которым оказался Хайраддин, был приговорен к смертной казни, при этом ссора между герцогом и королем была урегулирована при том понимании, что герцог Орлеанский должен жениться на леди Изабель. Кревекёр, однако, заступился за неё, и было решено, что тот, кто принесёт голову Арденнского вепря, сможет потребовать её руки. Квентин, узнавший о своих планах от богемцев, двинулся с союзными войсками Франции и Бургундии на его цитадель, и завязалась отчаянная битва. Наконец молодой шотландец был уже готов сблизиться с Де ла Марком, когда дочь Павильона умоляла его защититься от французского солдата; и, спасая ее, его дядя Ла Балафре сразился с негодяем и принес его голову королевскому присутствию. Лорд Кроуфорд заявил, что он благородного происхождения, но старый солдат отказался от своих претензий на племянника, король Людовик поручился за услуги и благоразумие Квентина, а герцог, удовлетворенный его происхождением, заметил, что осталось только узнать, каковы были чувства прекрасной дамы к молодому эмигранту, ищущему почетных приключений, который благодаря своему чутью, твердости и галантности стал таким образом счастливым обладателем богатства, знатности и красоты.

Персонажи

[ редактировать ]
Обложка к 3-томному первому изданию

Главные персонажи выделены жирным шрифтом

Краткое содержание главы

[ редактировать ]

Том первый

Введение: Во время длительного проживания во Франции автор, вдохновленный библиотекой и семейными документами в замке Отлие, написал следующее повествование.

Ч. 1 Контраст: расчетливый Людовик XI и импульсивный Карл Смелый Бургундский противостоят друг другу.

Ч. 2 Странник: Квентин Дорвард, шотландский лучник, ищущий работу наемником во Франции, встречает мэтра Пьера и его товарища; после посещения охотничьей мессы они приближаются к королевскому замку Плесси.

Ч. 3 Замок: мэтр Пьер проводит Квентина мимо замка в гостиницу.

Ч. 4 «Джененер»: мэтр Пьер и Квентин за завтраком обсуждают работу лучника. Квентин спрашивает трактирщика о личности мэтра Пьера, но тот уклончиво. В своей спальне Квентин слышит, как молодая женщина поблизости поет на своей лютне «County Guy».

Ч. 5 Боец: Квентин и его дядя Людовик Лесли (Ле Балафре), служащие в шотландской гвардии Луи, узнают семейные новости. Квентин и Балафре спорят, кому предпочтительнее служить Луи или Чарльзу.

Ч. 6 Богемцы: Квентин разочарован ограниченностью Балафре. Ему угрожают казнью проректор-маршал Людовика Тристан л'Эрмит (спутник мэтра Пьера) и его помощник Пети-Андре за то, что он зарезал повешенного цыгана, но его спасает отряд гвардии под командованием Балафре.

Ч. 7. Зачисление: Квентин зачислен в гвардию их командиром лордом Кроуфордом, который сообщает, что Изабель Крой и ее тетя леди Хамелин прибыли, чтобы потребовать защиты Луи после того, как Изабель отклонила предложение своего опекуна Чарльза выйти замуж за его фаворита Кампо-Бассо.

Ч. 8 Посланник: При дворе Луи, в котором Квентин узнает мэтра Пьера, пытается успокоить бургундского посланника графа Кревекера, который потребовал возвращения Крой.

Ч. 9. Охота на кабана. Обиженный поведением Людовика по отношению к самому себе, кардинал Ла Балю договаривается о встрече с Кревекером, который пришел ему на помощь после неудачной охоты. На той же охоте Квентин спасает Луи от кабана.

Ч. 10 Страж: Луи принимает меры, чтобы Квентин тайно наблюдал, пока он развлекает Кревёра и Балю на ужине.

Том второй

Ч. 1 (11) Зал Роланда: Восстановленный для открытой караульной службы, Квентин становится свидетелем встречи Кройов и принцессы Джоан, чей предназначенный муж, герцог Орлеанский, присоединяется к ним и мучает ее своим вниманием к Изабель.

Ч. 2 (12) Политик: Луи объясняет Оливеру ле Дену свое намерение поручить Квентину передать Крой в Льеж, чтобы Уильям де ла Марк мог схватить Изабель и жениться на ней.

Ч. 3 (13) Путешествие: Довольный своим поручением, Квентин сопровождает Луи к мудрецу Галеотти, который говорит, что план принесет успех отправителю, но опасность для посланных. Галеотти обещает провести астрономические расчеты, касающиеся плана Луи вести переговоры с Чарльзом лично, но решает в частном порядке сообщить об этом Балуэ.

Ч. 4 (14) Путешествие: Когда их путешествие начинается, Квентин защищает Кройов от двух всадников: их бой прерывается прибытием Кроуфорда.

Ч. 5 (15) Путеводитель: Кроуфорд арестовывает всадников, которыми оказались Орлеан и граф де Дюнуа, а Изабель лечит рану Квентина. Хайраддин прибывает в качестве проводника.

Ч. 6 (16) Бродяга: Хайраддин излагает свой взгляд на жизнь Квентину и называет себя братом человека, тело которого он зарубил в гл. 6. Его исключают из монастырского помещения за вопиющее проступок, вызвавшее подозрения Квентина.

Ч. 7 (17) Замеченный шпион: Квентин подслушивает, как Хайраддин и Ланцкнехт устраивают засаду на Кройов для Уильяма, сохраняя при этом жизнь Квентина.

Ч. 8 (18) Хиромантия: Квентин получает разрешение Крой изменить запланированный маршрут, и они прибывают в Шенвальдт, епископский замок недалеко от Льежа.

Ч. 9 (19) Город: После того, как Хайраддин обнаруживает, что он продолжает иметь доступ к Кройам, граждане Льежа провозглашают Квентина стражем, а из затруднительной ситуации его спасает синдикат (магистрат) Павильон.

Ч. 10 (20) The Billet: Квентин получает ободряющую записку, брошенную из окна в сад замка. Когда Шенвальдт штурмуют Льегуа, становится ясно, что Хайраддин организовал спасение Хамелин, которая, по его мнению, является предполагаемой женой Квентина, а не Изабель.

Ч. 11 (21) Мешок: Квентин договаривается с Павильоном о спасении Изабель, выдавая ее за дочь синдика.

Ч. 12 (22) Гуляки: Во время дикого веселья Уильям убил епископа. Квентин берет ситуацию на себя и уезжает с Изабель в дом синдика.

Ч. 13 (23) Бегство: В сопровождении Квентина Изабель намеревается снова подчиниться Чарльзу, сдавшись по дороге Кревёру.

Том третий

Ч. 1 (24) Капитуляция: Кревекер относится к Квентину с пренебрежением, и они продвигаются к Перонну, оставив Изабель в Шарлеруа.

Ч. 2 (25) Незваный гость: После короткой паузы в Ландреси, Квентин относится к Квентину с большим уважением со стороны Кревкера, которому, достигнув Перонна, сообщают Д'Имберкур и Д'Аржантон о прибытии Луи на встречу с Шарлем.

Ч. 3 (26) Интервью: Луи проводит предварительный разговор с Чарльзом, снимает его квартиру и обсуждает с Дейном целесообразность приезда в Перонн.

Ч. 4 (27) Взрыв: Луи лично ухаживает за министрами Чарльза, и когда Кревекёр приносит Чарльзу новости об убийстве епископа, умело ограничивает ущерб.

Ч. 5 (28) Неопределенность: Луи решает убить Галеотти, который, по его мнению, предал его. Балафре возражает против хладнокровного убийства, но Тристан принимает необходимые меры.

Ч. 6 (29) Обвинение: Галеотти обманом заставляет Луи сохранить ему жизнь.

Ч. 7 (30) Неопределенность: Чарльз консультируется со своими советниками и планирует противостоять Луи, чтобы выяснить его роль, если таковая имеется, в убийстве епископа. Д'Аржантон советует Луи, как лучше всего обращаться с Чарльзом.

Ч. 8 (31) Интервью: В интервью Изабель, организованном Кроуфордом, Квентин просит ее рассказать Чарльзу только то, что она знает о Луи из личного опыта, чтобы не накалять ситуацию.

Ч. 9 (32) Расследование: сначала Изабель, а затем Квентин осторожно дают показания перед Карлом в присутствии Людовика и бургундской знати.

Ч. 10 (33) Вестник: Хайраддин выступает в роли герольда Вильгельма: его разоблачает герольд Карла, преследуют охотничьи собаки для развлечения Карла и Людовика и приговаривают к смерти.

Ч. 11 (34) Казнь: Перед казнью Тристрана и Пти-Андре Хайраддин рассказывает Квентину о плане Уильяма замаскировать некоторых из своих людей под французских вспомогательных войск в Льеже.

Ч. 12 (35) Приз за честь: Луи и Чарльз соглашаются, что Изабель будет вручена воину, который убьет Уильяма.

Ч. 13 (36) Салли: Когда бургундские войска отправляются в Льеж в сопровождении Людовика, Квентин передает Изабель письмо от Хамелина, переданное Хайраддином перед его казнью, в защиту Уильяма, за которого она вышла замуж. Квентин раскрывает тактику Уильяма Луи и Чарльзу.

Ч. 14 (37) Салли: Квентин отвлекается от встречи с Уильямом в битве из-за необходимости спасти дочь Павильона от нападения. Балафре убивает Уильяма и передает Квентину его приз Изабель.

Рецензии на «Квентина Дорварда» были в основном положительными, считая его одним из лучших романов Уэверли, хотя было и несколько несогласных. [5] Особенно ценились остроумное вступление, контрастные изображения Людовика и Чарльза, яркие происшествия и описания, контроль сюжета (хотя некоторые считали его скудным) и яркое представление интересного и незнакомого периода. Наиболее распространенная негативная критика заключалась в том, что исторический анализ был слишком заметен, угрожая подавить художественную литературу, и что женские персонажи были слабыми. Продажи в Великобритании поначалу были довольно медленными, возможно, потому, что он появился слишком быстро после «Певерила Пика» , но на континенте он сразу же стал хитом. [6]

Адаптации

[ редактировать ]
  1. ^ Вальтер Скотт, Квентин Дорвард , изд. Дж. Х. Александр и Г. М. Вуд (Эдинбург, 2001 г.), 403–07.
  2. ^ Там же. , 497–504.
  3. ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 408, 421–29.
  4. ^ Указано в конце главы 1.
  5. Полный список современных британских обзоров см. в William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1821–1826: A Bibliography (New York and London, 1977), 177. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography. сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 253–55.
  6. ^ Письма сэра Вальтера Скотта , изд. Х. Дж. Грирсон и другие, 12 томов (Лондон, 1932–37), 8.21, 76; Дж. Г. Локхарт, Мемуары из жизни сэра Вальтера Скотта, Барт ., 7 томов (Эдинбург, 1837–1838 гг.), 5.280–81.
[ редактировать ]

В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 29e8d2749f034efbd497fb1cca95769b__1687768980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/9b/29e8d2749f034efbd497fb1cca95769b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Quentin Durward - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)